Bible

 

申命记 10

Studie

   

1 那时,耶和华吩咐我:你要凿出两块版,和先前的一样,上到我这里来,又要做一柜。

2 你先前摔碎的那版,其上的我要在这版上;你要将这版放在柜中。

3 於是我用皂荚做了一柜,又凿出两块版,和先前的一样,里拿这两块版上去了。

4 耶和华将那大会之日、在上从中所传与你们的条诫,照先前所的,在这版上,将版交我了。

5 转身,将这版放在我所做的柜中,现今还在那里,正如耶和华所吩咐我的。

6 以色列人从比罗比尼亚干(或作:亚干井)起行,到了摩西拉。亚伦在那里,就葬在那里。他儿子以利亚撒接续他供祭司的职分。

7 他们从那里起行,到了谷歌大,又从谷歌大到了有的约巴他。

8 那时,耶和华将利未支派分别出来,抬耶和华的约柜,又侍立在耶和华面前事奉他,奉他的名祝福,直到今日。

9 所以利未人在他弟兄中无分无业,耶和华是他的产业,正如耶和华─你所应许他的。)

10 我又像从前在上住了四十昼夜。那次耶和华也应允我,不忍将你灭绝。

11 耶和华吩咐我:你起来引导这百姓,使他们进去得我向他们列祖起誓应许所赐之

12 以色列阿,现在耶和华─你向你所要的是甚麽呢?只要你敬畏耶和华─你的,遵行他的道,他,尽心尽性事奉他,

13 遵守他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的,为要叫你得福。

14 看哪,上的上所有的,都属耶和华─你的

15 耶和华但喜悦你的列祖,他们,从万民中拣选他们的裔,就是你们,像今日一样。

16 所以你们要将心里的污秽除掉,不可再硬着颈项。

17 因为耶和华─你们的─他是万,万,至有能力,而可畏,不以貌取人,也不受贿赂。

18 他为孤儿寡妇伸冤,又怜寄居的,赐他衣食。

19 所以你们要怜寄居的,因为你们在埃及也作过寄居的。

20 你要敬畏耶和华─你的,事奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。

21 他是你所赞美的,是你的,为你做了那而可畏的事,是你亲眼所见的。

22 你的列祖七十人埃及;现在耶和华─你的使你如同上的那样多。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 474

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

474. Then the angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up his hand to heaven and swore by Him who lives forever and ever. (10:6; 10:6) This symbolizes an attestation and testification of the Lord on His own authority.

The angel standing on the sea and on the land means the Lord (no. 470). Lifting up the hand to heaven symbolizes an attestation, here that there should be no more time (verse 6). Swearing symbolizes a testification, here that in the days of the sounding of the seventh angel the mystery of God would be concluded (verse 7). He who lives forever and ever means the Lord, as in Revelation 1:18; 4:9-10, and 5:14 above, and in Daniel 4:34. That the Lord swears on His own authority will be seen shortly.

It is apparent from this that the statement, "Then the angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up his hand to heaven and swore by Him who lives forever and ever," symbolizes an attestation and testification of the Lord on His own authority.

[2] That Jehovah swears or testifies on His own authority is clear from the following passages:

I have sworn by Myself; a word has gone out of My mouth (which) shall not return... (Isaiah 45:23)

I swear by Myself... that this house shall become a desolation. (Jeremiah 22:5)

Jehovah... has sworn by His soul. (Jeremiah 51:14, Amos 6:8)

...Jehovah has sworn by His holiness. (Amos 4:2)

Jehovah has sworn by His right hand and by the arm of His strength. (Isaiah 62:8)

Behold, I have sworn by My great name... (Jeremiah 44:26)

That Jehovah, which is to say, the Lord, swore by Himself or on His own authority means, symbolically, that Divine truth attests; for the Lord is Divine truth itself, and this attests of itself and on its own authority.

In addition to these passages, that Jehovah swore may be seen in Isaiah 14:24; 54:9, Psalms 89:3, 35; 95:11; 110:4; 132:11.

We are told that Jehovah swore because the church established with the children of Israel was a representational church, and the conjunction of the Lord with the church was represented by a covenant, like one made between two parties who swear to their compact. Therefore, because an oath was a part of any covenant, we are told that Jehovah swore. Still, this does not mean that He swore, but that Divine truth attests to something.

[3] That an oath was a part of any covenant is apparent from the following:

I swore an oath to you and entered into a covenant with you, so that you became Mine... (Ezekiel 16:8)

...to remember His covenant, the oath which He swore... (Luke 1:72-73; cf. Psalms 105:9, Jeremiah 11:5; 32:22, Deuteronomy 1:34; 10:11; 11:9, 21; 26:3, 15; 31:20; 34:4)

Because the covenant was representative of the conjunction of the Lord with the church, and reciprocally of the church with the Lord, and because an oath was a part of any covenant and was to be sworn on the ground of the truth in it, being sworn thus also in appeal to that truth, therefore the children of Israel were permitted to swear by Jehovah, and so in appeal to Divine truth (Exodus 20:7, Leviticus 19:12, Deuteronomy 6:13; 10:20, Isaiah 48:1; 65:16, Jeremiah 4:2, Zechariah 5:4).

After the representative constituents of the church were abrogated, however, the Lord also abrogated oaths to covenants (Matthew 5:33-37; 23:16-22).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.