Bible

 

撒母耳记上 4

Studie

   

1 以色列人出去与非利士人打仗,安营在以便以谢;非利士人安营在亚弗。

2 非利士人以色列人摆阵。两军交战的时候,以色列人败在非利士人面前;非利士人在战场上杀了他们的军兵约有

3 百姓回到里,以色列的长老耶和华今日为何使我们败在非利士人面前呢?我们不如将耶和华的约柜从示罗抬到我们这里,好在我们中间我们脱离敌人的手。

4 於是百姓打发人到示罗,从那里将基路伯上万军之耶和华的约柜抬来。以利的两个儿子何弗尼、非尼哈与的约柜同来。

5 耶和华的约柜到了中,以色列众人就声欢呼,便震动。

6 非利士人见欢呼的声音,就:在希伯来人声欢呼,是甚麽缘故呢?随後就知道耶和华的约柜到了中。

7 非利士人就惧:有到了他们中;又我们有祸了!向不曾有这样的事。

8 我们有祸了!谁能救我们脱离这些大能之呢?从前在旷野用各样灾殃击打埃及人的,就是这些

9 非利士人哪,你们要刚强,要作大丈夫,免得作希伯来人的奴仆,如同他们作你们的奴仆一样。你们要作大丈夫,与他们争战。

10 非利士人以色列人打仗,以色列人败了,各向各家奔逃,被杀的甚多,以色列的步兵仆倒了三万。

11 的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼、非尼哈也被杀了。

12 当日,有一个便雅悯从阵上逃跑,衣服撕裂蒙灰尘,到示罗。

13 到了的时候,以利正在道旁在自己的位上观望,为的约柜里担忧。那进城报信,合城的就都呼喊起

14 以利见呼喊的声音就问:这喧嚷是甚麽缘故呢?那急忙报信给以利。

15 那时以利九十岁了,眼目发直,不能见。

16 对以利:我是从阵上的,今日我从阵上逃回。以利:我儿,事情怎样?

17 报信的回答以色列人非利士人面前逃跑,民中被杀的甚多!你的两个儿子何弗尼、非尼哈也死了,并且的约柜被掳去。

18 他一提的约柜,以利就从他的位上往後跌倒,在旁折断颈项而;因为他年纪老迈,身体沉重。以利作以色列的士师四十年。

19 以利的儿妇、非尼哈的妻怀孕将到产期,他的约柜被掳去,公公和丈夫死了,就猛然疼痛,曲身生产;

20 将要死的时候,旁边站着的妇人们对他:不要!你生了男孩子了。他却不回答,也不放在上。

21 他给孩子起名以迦博,说:荣耀离开以色列了!这是因的约柜被掳去,又因他公公和丈夫都死了。

22 他又:荣耀离开以色列,因为的约柜被掳去了。

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of 1 Samuel 4

Napsal(a) Garry Walsh

Although everyone in Israel knew that Samuel had been chosen as the Lord’s prophet, the Israelites still didn’t listen to his prophecy. As a result, there was a new battle between the army of Israel and the army of the Philistines. The Philistines won and about four thousand men of Israel died.

The Israelites were in great distress. They sent for the Ark of the Covenant, thinking that if they brought it from Shiloh to the battlefield, it would help bring the power of Jehovah into the battle, and help them win. The two sons of Eli the High Priest, Hophni and Phinehas, came along with the Ark. When the Ark reached the Israelite camp, the Israelites shouted with joy, and the Philistines became afraid. The Philistines knew that the Israelite God was surely with them, and they remembered His power from the plagues of Egypt. (See Exodus 7 and the following chapters.)

And yet, the Philistines were tough enemies. They didn’t want to be slaves to Israel, as Israel had been to them. They gathered their courage and defeated Israel in battle again, and even captured the Ark of the Covenant.

A messenger was sent to bring the bad news to Shiloh, where Eli was. Hophni and Phinehas were dead, and the Ark was in enemy hands. When he heard the news, the elderly Eli fell backwards from his seat and died. Phinehas' wife was pregnant, and when she heard the news of her husband’s death it crushed her spirit, and she died shortly after delivering a son that she named Ichabod. So just as the Lord had told Samuel, the priestly role was taken from Eli’s family.

Why was the Ark of the Covenant important? It contained two stone tablets, on which were written the Ten Commandments. These were written by the finger of God, and given to Moses on Mount Sinai. The Commandments represented the covenant between the Lord and people. They would be joined together through love and faith: God’s love for His people, and their love for Him. Love, faith in God and obedience to His message would forever bind them. The covenant is only fulfilled when people, individually and collectively, do what is written on those two tablets. (See True Christianity 285.)

In this story, the Israelites lost the Ark of the Covenant with the Ten Commandments. This symbolizes how we can lose our covenant with the Lord, our Creator. We are free to keep our covenant with the Lord and follow His laws, or to break it. This story shows us how breaking the covenant can be really destructive.

God, however, will never give up on us, and is always ready to come into our lives if we accept Him. In True Christianity 285, Swedenborg writes that God is always ready to keep His commandment with us, but we must use our free will to keep our commandment with Him. This is illustrated in a quote from Revelation 3:20: “Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with me.”

While this story is an example of a covenant with God described in the Old Testament of the Word, this relationship between God and His people (and, of course, with each one of us individually) is a theme throughout all of the Bible. The New Testament describes a new covenant that the Lord seeks to build with each of us.

In Swedenborg’s Writings we learn that the Philistines, whom the Israelites were battling, represent faith without charity. Both faith and charity are necessary to follow the Lord, and knowledge of what is right and true is not useful unless we apply it to our lives. If we don't apply it, this knowledge becomes sort of abstract, something that we remember but that isn't an ongoing part of our life. (See Arcana Coelestia 1197.)

Since Philistines represent knowledge without charity, perhaps this story is telling us that in order to keep our covenant with God, it is not enough to know what is required of us, what is written on the tables of stone. We must also act accordingly. When we both understand the commandments and practice them, then we are able to keep our covenant with God.

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 285

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

285. Since this law is the means of linking the Lord with man and man with the Lord, it is called a covenant and a testimony. It is called a covenant because it serves as a link, and a testimony because it establishes the terms of the covenant. For covenant in the Word means linking, testimony the establishment and witnessing of its terms. That is why there were two tablets, one for God and the other for man. The link is provided by the Lord, but only when man does what is written in his tablet. For the Lord is continually present, and wishes to enter; but man must open the door by the free will which the Lord gives him. For He says:

Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with me, Revelation 3:20.

The stone tablets on which the law was written are called the tablets of the covenant, and the Ark is called from them the Ark of the covenant; the law itself is called the covenant: see Numbers 10:33; Deuteronomy 4:13, 23; 5:2-3; 9:9; Joshua 3:11; 1 Kings 8:21; Revelation 11:19; and elsewhere.

Since a covenant means being joined, it is said of the Lord that He will be a covenant for the people (Isaiah 42:6; 49:8); He is called the messenger of the covenant (Malachi 3:1); and His blood is called the blood of the covenant (Matthew 26:28; Zechariah 9:11; Exodus 24:4-10). That is why the Word is called the Old and the New Covenants 1 , for covenants are made on account of love, friendship, association and linking.

Poznámky pod čarou:

1. The author uses the correct Latin translation of the Greek word, which was erroneously translated into Latin in antiquity as testamentum, hence our Testament.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.