Bible

 

撒母耳记上 17

Studie

   

1 非利士人招聚他们的军旅,要来争战;聚集在属犹大的梭哥,安在梭哥和亚西加中间的以弗大悯。

2 扫罗以色列人聚集,在以拉安营,摆列队伍,要与非利士人打仗。

3 非利士人站在这边上,以色列人站在那边上,当中有谷。

4 从非利士中出来一个讨战的,名叫歌利亚,是迦特,身高肘零一虎口;

5 戴铜盔,身穿铠甲,甲重五舍客勒

6 腿上有铜护膝,两之中背负铜戟;

7 枪杆粗如织布的机轴,枪头重舍客勒。有一个拿盾牌的人在他前面走。

8 歌利亚对着以色列的军队站立呼叫:你们出来摆列队伍做甚麽呢?我不是非利士人麽?你们不是扫罗的仆人麽?可以从你们中间拣选一,使他到我这里来。

9 他若能与我战斗,将我杀死,我们就作你们的仆人;我若胜了他,将他杀死,你们就作我们仆人,服事我们

10 非利士人:我今日向以色列人的军队骂阵。你们叫一个出来,与我战斗。

11 扫罗以色列众人非利士人的这些,就惊惶,极其害怕

12 大卫犹大伯利恒的以法他耶西的儿子。耶西有儿子。当扫罗的时候,耶西已经老迈。

13 耶西的个大儿子跟随扫罗出征。这出征的个儿子:长子名叫以利押,次子名叫亚比拿达,子名叫沙玛。

14 大卫最小的;那个大儿子跟随扫罗

15 大卫有时离开扫罗,回伯利恒放他父亲

16 非利士人晚都出来站着,如此四十日。

17 一日,耶西对他儿子大卫:你拿一伊法烘了的穗子和个饼,速速地送到里去,交给你哥哥们;

18 再拿这块奶饼,送给他们的夫长,且问你哥哥们好,向他们要一封信

19 扫罗与大卫的三个哥哥和以色列,在以拉非利士人打仗。

20 大卫早晨起来,将交托一个看守的人,照着他父亲所吩咐的话,带着食物去了。到了辎重营,军兵刚出到战场,呐要战。

21 以色列人非利士人都摆列队伍,彼此相对。

22 大卫把他带的食物留在看守物件人的下,跑到战场,问他哥哥们安。

23 与他们说话的时候,那讨战的,就是属迦特的非利士人歌利亚,从非利士队中出来,从前所大卫见了。

24 以色列见那,就逃跑,极其害怕

25 以色列人彼此:这上来的见了麽?他上来是要向以色列人骂阵。若有能杀他的,王必赏赐他财,将自己的女儿他为妻,并在以色列人中免他父家纳粮当差。

26 大卫问站在旁边的:有杀这非利士人,除掉以色列人耻辱,怎样待他呢?这未受割礼的非利士人是谁呢?竟敢向永生的军队骂阵麽?

27 百姓照先前的回答他说:有能杀这非利士,必如此如此待他。

28 大卫的长兄以利押大卫与他们所的话,就向他发怒,:你来做甚麽呢?在旷野的那几只,你交托了谁呢?我知道你的骄傲和你心里的恶意,你来特为要争战!

29 大卫:我做了甚麽呢?我来岂没有缘故麽?

30 大卫就离开他向别人,照先前的而问;百姓仍照先前的回答他。

31 有人大卫,就告诉了扫罗扫罗便打发人叫他来。

32 大卫扫罗:人都不必因那非利士人胆怯。你的仆人要去与那非利士人战斗。

33 扫罗大卫:你不能去与那非利士人战斗;因为你年纪太轻,他自幼就作战士。

34 大卫扫罗:你仆人父亲,有时来了狮子,有时来了,从中衔一只羔去。

35 我就追赶他,击打他,将羊羔从他中救出来。他起来要害我,我就揪着他的胡子,将他打死。

36 仆人曾打死狮子,这未受割礼的非利士人向永生的军队骂阵,也必像狮子般。

37 大卫耶和华我脱离狮子的爪,也必我脱离这非利士人扫罗大卫:你可以去罢!耶和华必与你同在。

38 扫罗就把自己的战衣给大卫穿上,将铜盔给他戴上,又给他穿上铠甲。

39 大卫把刀跨在战衣外,试试能走不能走;因为素来没有穿惯,就对扫罗:我穿戴这些不能走,因为素来没有穿惯。於是摘脱了。

40 中拿杖,又在中挑选了五块光滑子,放在袋里,就是牧人带的囊里;中拿着甩的机弦,就去迎那非利士人

41 非利士人也渐渐地迎着大卫来,拿盾牌的走在前头。

42 非利士人,见了大卫,就藐视他;因为他年轻,面色光红,容貌俊美。

43 非利士人大卫:你拿杖到我这里,我岂是呢?非利士人就指着自己的咒诅大卫

44 非利士人又对大卫:来罢!我将你的空中的飞、田野的走吃。

45 大卫非利士人:你攻击我,是靠着刀枪和铜戟;我攻击你,是靠着万军之耶和华的名,就是你所怒骂带领以色列军队

46 今日耶和华必将你交在我里。我必杀你,斩你的,又将非利士军兵的尸首空中的飞上的野兽吃,使普下的人都知道以色列中有

47 又使这众人知道耶和华使人得胜,不是用刀用枪,因为争战的胜败全在乎耶和华。他必将你们交在我们里。

48 非利士人起身,迎着大卫前来。大卫急忙迎着非利士人,往战场跑去。

49 大卫从囊中掏出一块子来,用机弦甩去,打中非利士人的额,子进入额内,他就仆倒,面伏於

50 这样,大卫用机弦甩,胜了那非利士人,打死他;大卫中却没有刀。

51 大卫跑去,站在非利士人身旁,将他的刀从鞘中拔出来,杀他,割了他的。非利士众人见他们讨战的勇士死了,就都逃跑

52 以色列人犹大人便起身呐,追赶非利士人,直到迦特(或译:该)和以革伦的城被杀非利士人倒在沙拉音的上,直到迦特和以革伦。

53 以色列人追赶非利士人回来,就夺了他们的盘。

54 大卫将那非利士人拿到耶路撒冷,却将他军装放在自己的帐棚里。

55 扫罗大卫去攻击非利士人,就问元帅押尼珥:押尼珥啊,那少年人是谁的儿子?押尼珥:我敢在王面前起誓,我不知道

56 :你可以问问那幼年人是谁的儿子

57 大卫打死非利士人回来,押尼珥领他到扫罗面前,他中拿着非利士人

58 扫罗问他:少年人哪,你是谁的儿子大卫:我是你仆人伯利恒人耶西的儿子

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 449

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

449. Of the tribe of Benjamin twelve thousand sealed, signifies the conjunction with the Lord of those who are in the lowest heaven. This is evident from the representation of "Benjamin" and the tribe named from him, as being the spiritual-celestial in the natural man, as "Joseph" represents it in the spiritual. The spiritual-celestial is truth conjoined to good; for truth regarded in itself is spiritual, and good is celestial; therefore by "Benjamin" and his tribe the conjunction of truth and good in the natural is signified, and thus here the conjunction with the Lord of those who are in the lowest heaven; for in the lowest heaven are those who are in natural good and truth from the spiritual and the celestial. Those who are in the lowest heaven are either spiritual-natural or celestial-natural; the spiritual-natural there belong to the Lord's spiritual kingdom, and the celestial-natural to His celestial kingdom, therefore the spiritual-natural communicate with the second heaven where all are spiritual, while the celestial-natural communicate with the third heaven where all are celestial (as was said in the article above).

[2] From all this the signification in the Word of "Joseph" and of "Benjamin," who were brothers, can be seen. As "Benjamin" signifies truth conjoined to good in the natural man, and thus truth conjoined to good in those who are in the lowest heaven, so he was born to Jacob last, and was called by him "son of the right hand," (Benjamin, in the original, means son of the right hand); also he was born in Bethlehem, and that city signifies truth conjoined to good in the natural. (That he was born in Bethlehem, see Genesis 35:16-19.) He was born the last because the natural, consisting of truth conjoined to good, is the ultimate of the church with man. For with man there are three degrees of life, the inmost, the middle, and the ultimate; in the inmost degree are those who are in the inmost or third heaven, in the middle degree are those who are in the middle or second heaven, and in the ultimate degree are those who are in the lowest or first heaven; so those who are in the inmost degree are called celestial, those who are in the middle are called spiritual, and those who are in the ultimate degree are called either spiritual-natural, or celestial-natural, and the conjunction of these in the ultimate degree is signified by "Benjamin." (Respecting these three degrees of life in man and angel, see in the work on Heaven and Hell 33, 34, 38, 39, 208, 209, 211, 435.) This now is why Benjamin was born the last of the sons of Jacob.

[3] He was called "the son of the right hand" because "son" signifies truth, and "right hand" signifies the power of truth from good, and in the spiritual world truth that is from good in the natural man has all power. All the power the spiritual man has is in this, because the effecting cause is in the spiritual man, and the effect is in the natural, and all the power of the effecting cause puts itself forth through the effect. (That all the power of the spiritual man is in the natural, and through the natural, see Arcana Coelestia 9836.) For this reason he was called "Benjamin," that is, "the son of the right hand." And as "Bethlehem" has a like signification, namely, truth conjoined to good in the natural man, David too was born there, and also anointed as king (1 Samuel 16:1-14; 17:12); for David as king represented the Lord in respect to truth from good, and this, too, is signified by "king" (as may be seen above, n. 29, 31, 205). For the same reason the Lord was born in Bethlehem (Matthew 2:1, 5, 6) because He was born a king, and truth conjoined to good was with Him from birth. For every infant is born natural, and the natural, because it is next to the external senses and the world, is first opened, and this with all men is ignorant of truth and desirous of evil; but in the Lord alone the natural had a desire for good and a longing for truth; for the ruling affection in man, which is his soul, is from the father; and with the Lord, the affection or soul from the Father was the Divine Itself, which is the Divine good of the Divine love.

[4] Because "Benjamin" and his tribe signify truth conjoined to good in the natural man:

His lot in the land of Canaan was between the sons of Judah and the sons of Joseph; Jerusalem also, where the Jebusites then were, fell to that tribe for an inheritance (Joshua 18:11-28);

so that the sons of Benjamin dwelt there with the Jews, who afterwards occupied that city. The tribe of Benjamin had its lot among the sons of Joseph, because that tribe represented and thence signified the conjunction of good and truth; for "Judah" signifies the good of the church, and "Joseph" the truth of the church. Jerusalem fell to that tribe because "Jerusalem" signified the church in respect to doctrine and worship, and all doctrine of the church is the doctrine of truth conjoined to good, and all worship is effected according to doctrine through the natural man; for, as was said above, worship is an effect from the effecting cause which is in the spiritual man.

[5] From this the signification of "Benjamin" in the following passages can be seen. In Jeremiah:

In hallowing the sabbath they shall come from the cities of Judah and from the circuits of Jerusalem and from the land of Benjamin, and from the lowland and from the mountain and from the south, bringing burnt-offering and sacrifice and meal-offering and frankincense (Jeremiah 17:26).

This was done for hallowing the sabbath because the "sabbath" signifies the union of the Divine and the Divine Human in the Lord, and in a relative sense the conjunction of His Divine Human with heaven and with the church, and in general the conjunction of good and truth (See Arcana Coelestia 8495, 8510, 10356, 10367, 10370, 10374, 10668, 10730). "The cities of Judah, the circuits of Jerusalem, and the land of Benjamin," signify truths conjoined to good in the natural man; "the cities of Judah" the truths of good; "the circuits of Jerusalem" the truths of doctrine in the natural man, and "the land of Benjamin" their conjunction; for "cities" signify truths, "Judah" the good of the church, "Jerusalem" the doctrine of truth, "circuits" such things as are round about or below, which are the truths of good in the natural man, and "the land of Benjamin" the church in respect to the conjunction of these in the natural man; "from the lowland, from the mountain, and from the south," signifies good and truth in the natural man from a celestial origin and from a spiritual origin; "lowland" signifying good and truth in the natural man, because in lowlands, that is, below the mountains and hills, those dwell who are in the lowest heaven, and are called celestial-natural and spiritual-natural, as was said above; "mountains" signifying those who are in celestial good, and "south" those who are in spiritual good, and thence in the light of truth; "to bring burnt-offering and sacrifice, and meal-offering and frankincense," signifies worship from celestial good and from spiritual good in the natural man; "burnt-offering" signifying worship from celestial good; "sacrifice" worship from spiritual good; "meal-offering and frankincense" good and the truth of good in the natural man. Such is the signification of these words. Why else should it be said that in hallowing the sabbath they should come "from the cities of Judah, from the circuits of Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, the mountain, and the south," and why not from the whole land of Canaan?

[6] Because all these particulars signify such things as belong to heaven and the church, like things are also mentioned elsewhere in the same Prophet:

In the cities of the mountain, in the cities of the lowland, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the circuits of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that numbereth them (Jeremiah 33:13).

They shall buy fields with silver, and this by writing in a book, and by causing witnesses to witness, in the land of Benjamin, and in the circuits of Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountain, and in the cities of the lowland, and in the cities of the south, for I will turn back their captivity (Jeremiah 32:8, 44).

In these passages "the land of Benjamin, the circuits of Jerusalem, the cities of Judah, the mountain, the lowland, and the south," have a similar signification as above; thus "Benjamin" signifies the conjunction of truth and good in the natural man, and accordingly the conjunction of truth and good with those who are in the lowest heaven.

[7] In the same:

Gather yourselves, ye sons of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and sounding sound the trumpet, and upon the house of the vineyard kindle a conflagration, for evil looketh forth from the north, and a great breaking up (Jeremiah 6:1).

In the spiritual sense this treats of the devastation of the church in respect to truth and good, because it is against Zion and Jerusalem, for "Zion" signifies the good of the church, and "Jerusalem" its truth; and as "the sons of Benjamin" signify the conjunction of good and truth, they are told "to gather themselves out of the midst of Jerusalem, to sound the trumpet, and upon the house of the vineyard to kindle a conflagration;" "to sound the trumpet" signifying combat against that church from truths that are from good; "house of the vineyard" that church itself, and "to kindle a conflagration" its destruction by evil loves; the "north from which the evil looks forth" signifies the falsity of evil, and "a great breaking up" signifies the dispersion of good and truth.

[8] In David:

Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest upon the cherubim shine forth. Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up Thy might, and come for salvation to us (Psalms 80:1, 2).

"Ephraim, Benjamin, and Manasseh," do not mean Ephraim, Benjamin, and Manasseh, but those who are in natural truth and good, and with whom there is a conjunction of these (See above, n. 440), where this is explained).

[9] In the same:

Bless ye God in the assemblies, the Lord from the fountain of Israel. There little Benjamin is over them, the princes of Judah, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali (Psalms 68:26, 27).

Here Benjamin, the princes of Judah, of Zebulun, and of Naphtali, are not meant, but those things of the church that are signified by these tribes; and "little Benjamin" here signifies the innocence of the natural man; the innocence of the natural man is in the conjunction of good and truth there. (This too may be seen explained above, n. 439.)

[10] In the blessing of the sons of Israel by Moses:

Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah, he shall dwell safely by him. He shall cover him all the day, and he shall dwell between His shoulders (Deuteronomy 33:12).

"Benjamin" here signifies the Word in the ultimate sense, which is natural; for in this blessing by Moses the Word is described, and each tribe signifies something of it; and as the ultimate sense of the Word, which is natural, has in it a marriage of good and truth, as has been shown in many places, therefore Benjamin is called "the beloved of Jehovah," and it is said "he shall dwell safely by him, and He shall cover him all the day, and he shall dwell between His shoulders," "to dwell between the shoulders" meaning in safety and in power.

[11] The signification of "Benjamin" in the prophecy of Israel the father respecting his son (Genesis 49:27) has been explained in the Arcana Coelestia 6439-6444). In that prophecy, Benjamin is the last one treated of, because he signifies the ultimate of the church and of heaven; the ultimate is the natural, in which truth is conjoined to good.

[12] Because this is the signification of "Benjamin":

The tribes of Ephraim, Manasseh, and Benjamin pitched in the wilderness about the tent of meeting, on the west side (Numbers 2:18-24);

and these three tribes signify all who are in natural truth and good, and in the conjunction of these, "Ephraim" signifying truth in the natural man, "Manasseh" good there (as has been shown above), and "Benjamin" the conjunction of these. These tribes pitched on the west side, because in heaven those dwell at the west and at the north who are in the obscurity of good and in the obscurity of truth, thus who are in natural good and truth; but those dwell at the east and at the south in heaven who are in clearness of good and truth. (Respecting this see in the work on Heaven and Hell 141-153.)

[13] From this it can now be seen what "Benjamin" signifies in the Word, namely, the conjunction of good and truth in the natural man, and its conjunction through good with the spiritual; for all good that is good in the natural man flows in from the spiritual man, that is, through the spiritual man from the Lord. Without such influx there is no good in the natural man; therefore "Benjamin" signifies also the conjunction of the spiritual man with the natural, and "Joseph" the conjunction of the celestial man with the spiritual.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.