Bible

 

Genesis 34

Studie

   

1 Now Dinah, the daughter whom Leah had by Jacob, went out to see the women of that country.

2 And when Shechem, the son of Hamor the Hivite who was the chief of that land, saw her, he took her by force and had connection with her.

3 Then his heart went out in love to Dinah, the daughter of Jacob, and he said comforting words to her.

4 And Shechem said to Hamor, his father, Get me this girl for my wife.

5 Now Jacob had word of what Shechem had done to his daughter; but his sons were in the fields with the cattle, and Jacob said nothing till they came.

6 Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.

7 Now the sons of Jacob came in from the fields when they had news of it, and they were wounded and very angry because of the shame he had done in Israel by having connection with Jacob's daughter; and they said, Such a thing is not to be done.

8 But Hamor said to them, Shechem, my son, is full of desire for your daughter: will you then give her to him for a wife?

9 And let our two peoples be joined together; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.

10 Go on living with us, and the country will be open to you; do trade and get property there.

11 And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.

12 However great you make the bride-price and payment, I will give it; only let me have the girl for my wife.

13 But the sons of Jacob gave a false answer to Shechem and Hamor his father, because of what had been done to Dinah their sister.

14 And they said, It is not possible for us to give our sister to one who is without circumcision, for that would be a cause of shame to us:

15 But on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision;

16 Then we will give our daughters to you and take your daughters to us and go on living with you as one people.

17 But if you will not undergo circumcision as we say, then we will take our daughter and go.

18 And their words were pleasing to Hamor and his son Shechem.

19 And without loss of time the young man did as they said, because he had delight in Jacob's daughter, and he was the noblest of his father's house.

20 Then Hamor and Shechem, his son, went to the meeting-place of their town, and said to the men of the town,

21 It is the desire of these men to be at peace with us; let them then go on living in this country and doing trade here, for the country is wide open before them; let us take their daughters as wives and let us give them our daughters.

22 But these men will make an agreement with us to go on living with us and to become one people, only on the condition that every male among us undergoes circumcision as they have done.

23 Then will not their cattle and their goods and all their beasts be ours? so let us come to an agreement with them so that they may go on living with us.

24 Then all the men of the town gave ear to the words of Hamor and Shechem his son; and every male in the town underwent circumcision.

25 But on the third day after, before the wounds were well, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came into the town by surprise and put all the males to death.

26 And Hamor and his son they put to death with the sword, and they took Dinah from Shechem's house and went away.

27 And the sons of Jacob came on them when they were wounded and made waste the town because of what had been done to their sister;

28 They took their flocks and their herds and their asses and everything in their town and in their fields,

29 And all their wealth and all their little ones and their wives; everything in their houses they took and made them waste.

30 And Jacob said to Simeon and Levi, You have made trouble for me and given me a bad name among the people of this country, among the Canaanites and the Perizzites: and because we are small in number they will come together against me and make war on me; and it will be the end of me and all my people.

31 But they said, Were we to let him make use of our sister as a loose woman?

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4576

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4576. 'And the land which I gave to Abraham and Isaac I will give to you' means Divine Good when made over [to the Natural] as its own. This is clear from the meaning of 'the land' as good (for in the internal sense the land of Canaan, understood by 'the land' here, means the Lord's kingdom and consequently the Church, which is the Lord's kingdom on earth, 1607, 3481, 3705, 4447, 4517. And as these are meant good is meant, for good is the essential element in the Lord's kingdom and in the Church. But in the highest sense the land of Canaan means the Lord's Divine Good, for the good which exists in the Lord's kingdom in heaven and on earth originates in the Lord); from the representation of 'Abraham and Isaac' as the Lord's Divine, 'Abraham' being the Divine itself and 'Isaac' the Divine Human, in particular the Lord's Divine Rational (regarding Abraham, see 1989, 2011, 3245, 3251, 3439, 3703, 4206, 4207, and Isaac, 1893, 2066, 2072, 2083, 2630, 2774, 3012, 3194, 3210, 4180); and from the meaning of 'giving it (the land) to you' as making over to the Natural as its own, for Jacob, to whom 'you' refers here, represents the Lord's Divine Natural, as has often been shown. From all this it is evident that 'the land which I gave to Abraham and Isaac I will give to you' means Divine Good when made over [to the Natural] as its own.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1901

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1901. 'Perhaps I shall be built up from her' means the possibility of the rational being born in that way. This becomes clear from the meaning, when it has reference to human generation, of 'being built up', and so needs no further explanation. 'Sarai', as stated, means intellectual truth which has been allied as a wife to good. Intellectual truth which resides inmostly is totally lacking in offspring or is like a childless wife, 1 if there is not as yet any rational into which and through which it may flow, for without the rational as a go-between it cannot flow with any truth at all into the exterior man, as becomes clear in the case of small children. The latter can have no knowledge at all of truth until cognitions have been bestowed on them; but as has been stated the better and more perfectly they have cognitions bestowed on them, the better and more perfectly can intellectual truth which resides inmostly, that is, within good, be communicated.

[2] This intellectual truth represented by Sarai is the spiritual itself which flows in by way of heaven, and so by an internal route. It resides in everyone and is continually coming to meet the cognitions that are introduced by means of perceptions gained by the senses and implanted in the memory. No one is conscious of that intellectual truth within himself as it is too pure to be perceived by a general idea. It is like a kind of light which enlightens the mind and imparts the ability to know, think, and understand. Since the rational cannot come into being except also by means of the influx of intellectual truth, represented by Sarai, it inevitably exists in relation to that truth as its son. When the rational is formed from truths that have been allied to goods, more so when it is formed from goods from which truths derive, it is a true son. Previous to that also it is recognized as a son, yet not as a true son but as one born from a servant-girl. All the same, it is adopted as such, and for the reason here stated, that it was 'to be built up from her'.

Poznámky pod čarou:

1. literally, a childless mother

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.