Bible

 

Genesis 12

Studie

   

1 Now the Lord said to Abram, Go out from your country and from your family and from your father's house, into the land to which I will be your guide:

2 And I will make of you a great nation, blessing you and making your name great; and you will be a blessing:

3 To them who are good to you will I give blessing, and on him who does you wrong will I put my curse: and you will become a name of blessing to all the families of the earth.

4 So Abram went as the Lord had said to him, and Lot went with him: Abram was seventy-five years old when he went away from Haran.

5 And Abram took Sarai, his wife, and Lot, his brother's son, and all their goods and the servants which they had got in Haran, and they went out to go to the land of Canaan.

6 And Abram went through the land till he came to Shechem, to the holy tree of Moreh. At that time, the Canaanites were still living in the land.

7 And the Lord came to Abram, and said, I will give all this land to your seed; then Abram made an altar there to the Lord who had let himself be seen by him.

8 And moving on from there to the mountain on the east of Beth-el, he put up his tent, having Beth-el on the west and Ai on the east: and there he made an altar and gave worship to the name of the Lord.

9 And he went on, journeying still to the South.

10 And because there was little food to be had in that land, he went down into Egypt.

11 Now when he came near to Egypt, he said to Sarai, his wife, Truly, you are a fair woman and beautiful to the eye;

12 And I am certain that when the men of Egypt see you, they will say, This is his wife: and they will put me to death and keep you.

13 Say, then, that you are my sister, and so it will be well with me because of you, and my life will be kept safe on your account.

14 And so it was that when Abram came into Egypt, the men of Egypt, looking on the woman, saw that she was fair.

15 And Pharaoh's great men, having seen her, said words in praise of her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh's house.

16 And because of her, he was good to Abram, and he had sheep and oxen and asses, and men-servants and women-servants, and camels.

17 And the Lord sent great troubles on Pharaoh's house because of Sarai, Abram's wife.

18 Then Pharaoh sent for Abram, and said, What have you done to me? why did you not say that she was your wife?

19 Why did you say that she was your sister? so that I took her for my wife: now, take your wife and go on your way.

20 And Pharaoh gave orders to his men, and they sent him on his way, with his wife and all he had.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1414

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1414. As the Lord is here treated of, more arcana are contained than can ever be thought of and declared. For here, in the internal sense, is meant the Lord’s first state, when born; which state, because most deeply hidden, cannot well be set forth to the comprehension. Suffice it to say that the Lord was like other men, except that He was conceived of Jehovah, but still was born of a virgin mother, and by birth derived infirmities from the virgin mother like those of man in general. These infirmities are corporeal, and it is said of them in this verse that He should recede from them, in order that celestial and spiritual things might be presented for Him to see. There are two hereditary natures connate in man, one from the father, the other from the mother. The Lord’s heredity from the Father was the Divine, but His heredity from the mother was the infirm human. This infirm nature which a man derives hereditarily from his mother, is something corporeal that is dispersed when he is being regenerated, while that which a man derives from his father remains to eternity. But the Lord’s heredity from Jehovah, as was said, was the Divine. Another arcanum is that the Lord’s Human also was made Divine.

In Him alone there was a correspondence of all the things of the body with the Divine-a most perfect correspondence, infinitely perfect, giving rise to a union of the corporeal things with Divine celestial things, and of sensuous things with Divine spiritual things; and thus He was the Perfect Man, and the Only Man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.