Bible

 

Exodus 31

Studie

   

1 And the Lord said to Moses,

2 I have made selection of Bezalel, the son of Uri, by name, the son of Hur, of the tribe of Judah:

3 And I have given him the spirit of God and made him wise and full of knowledge and expert in every sort of handwork,

4 To do all sorts of delicate work in gold and silver and brass;

5 In cutting stones for framing, and to do every form of woodwork.

6 And I have made selection of Oholiab with him, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are wise I have put the knowledge to make whatever I have given you orders to have made;

7 The Tent of meeting, and the ark of the law, and the cover which is on it, and all the things for the Tent,

8 And the table with its vessels, and the holy light-support with all its vessels, and the altar for the burning of spices,

9 And the altar of burned offerings with all its vessels, and the washing-vessel with its base,

10 And the robes of needlework, the holy robes for Aaron and for his sons, for their use when acting as priests,

11 And the holy oil, and the perfume of sweet spices for the holy place; they will do whatever I have given you orders to have done.

12 And the Lord said to Moses,

13 Say to the children of Israel that they are to keep my Sabbaths; for the Sabbath day is a sign between me and you through all your generations; so that you may see that I am the Lord who makes you holy.

14 So you are to keep the Sabbath as a holy day; and anyone not honouring it will certainly be put to death: whoever does any work on that day will be cut off from his people.

15 Six days may work be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.

16 And the children of Israel are to keep the Sabbath holy, from generation to generation, by an eternal agreement.

17 It is a sign between me and the children of Israel for ever; because in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he took his rest and had pleasure in it.

18 And when his talk with Moses on Mount Sinai was ended, he gave him the two stones of the law, two stones on which was the writing made by the finger of God.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10233

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10233. Verses 17-21 And Jehovah spoke to Moses, saying, And you shall make a laver of bronze, and its pedestal from bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and put water in it. And Aaron and his sons shall wash in it 1 their hands and their feet. When they go into the tent of meeting they shall wash with water, that they may not die, or when they approach the altar to minister, to burn a fire offering to Jehovah. And they shall wash their hands and their feet, that they may not die; and it shall be the statute of an age 2 to them - for him and his seed [throughout] their generations.

'And Jehovah spoke to Moses, saying' means perception as a result of enlightenment from the Lord through the Word. 'And you shall make a laver of bronze' means the good within the natural degree in a person, in which purification takes place. 'And its pedestal from bronze' means good on the last level of the natural, which is that of the senses. 'For washing' means purification from evils and falsities. 'And you shall put it between the tent of meeting and the altar' means in order that truth and good may be joined together. 'And put water in it' means the truths of faith by means of which purification in the natural is accomplished. 'And Aaron and his sons shall wash in it' means a representative sign of the purification and regeneration of a person by the Lord. 'Their hands and their feet' means the person's interiors and exteriors. 'When they go into the tent of meeting' means worship springing from the good of faith. 'They shall wash with water' means purification effected by means of the truths of faith. 'That they may not die' means so that what is representative may not be lost. 'Or when they approach the altar to minister, to burn a fire offering to Jehovah' means worship springing from the good of love. 'And they shall wash their hands and their feet' means purification of the person's interiors and exteriors. 'That they may not die' means so that what is representative may not be lost. 'And it shall be the statute of an age to them' means an eternal law of order. 'For him and his seed [throughout] their generations' means all who receive the things which emanate from the Lord, thus who are being regenerated by Him.

Poznámky pod čarou:

1. literally, from it i.e. the laver

2. i.e. a perpetual statute

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.