Bible

 

Ծննդոց 8

Studie

   

1 Աստուած յիշեց Նոյին, նրա հետ տապանում գտնուող բոլոր գազաններին, բոլոր անասուններին ու բոլոր թռչուններին: Աստուած հողմ բարձրացրեց երկրի վրայ, եւ անձրեւը դադարեց:

2 Փակուեցին ստորգետնեայ աղբիւրներն ու երկնքի սահանքները, դադարեց նաեւ երկնքից թափուող անձրեւը:

3 Ջուրը գնալով իջնում, քաշւում էր երկրի վրայից, եւ հարիւր յիսուն օր անց այն նուազեց:

4 Եօթներորդ ամսի քսանեօթին տապանը նստեց Արարատ լերան վրայ:

5 Ջուրը մինչեւ տասներորդ ամիսը քաշւում էր, նուազում: Տասնմէկերորդ ամսի առաջին օրը երեւացին լեռների գագաթները:

6 Քառասուն օր յետոյ Նոյը բացեց իր կառուցած տապանի պատուհանը:

7 Նա արձակեց մի ագռաւ, որը գնաց, բայց չվերադարձաւ, մինչեւ որ ջուրը ցամաքէր երկրի վրայից:

8 Յետոյ նա արձակեց մի աղաւնի՝ տեսնելու, թէ ջրերը քաշուե՞լ են երկրի երեսից:

9 Աղաւնին իր ոտքը դնելու տեղ չգտնելով՝ վերադարձաւ նրա մօտ՝ տապան, որովհետեւ ջուրը դեռ ծածկել էր ողջ երկիրը: Նոյը երկարեց ձեռքը, բռնեց նրան եւ բերեց իր մօտ՝ տապան:

10 Նա սպասեց եւս եօթը օր ու տապանից դարձեալ արձակեց աղաւնուն:

11 Աղաւնին նրա մօտ վերադարձաւ երեկոյեան: Նրա կտուցին ձիթենու մի շիւղ կար: Նոյը դրանից հասկացաւ, որ ջրերը քաշուել են երկրի վրայից:

12 Նոյն սպասեց եւս եօթը օր ու նորից արձակեց աղաւնուն, որն այլեւս նրա մօտ չվերադարձաւ:

13 Նոյի կեանքի վեցհարիւրմէկերորդ տարում, առաջին ամսի առաջին օրը ջրերը քաշուեցին երկրի վրայից: Նոյը բացեց իր կառուցած տապանի ծածկը եւ տեսաւ, որ ջուրը քաշուել է երկրի երեսից:

14 Երկրորդ ամսի քսանեօթներորդ օրը երկիրը ցամաքեց:

15 Տէր Աստուած Նոյին ասաց.

16 «Դո՛ւրս եկէք այդ տապանից դու, քո կինը, քո որդիները եւ քո որդիների կանայք,

17 նաեւ քեզ հետ եղող բոլոր գազանները, բոլոր էակները՝ թռչուններից մինչեւ անասունները: Դո՛ւրս հանիր քեզ հետ նաեւ երկրի վրայ սողացող բոլոր սողուններին, նրանք թող սողան երկրի վրայ: Աճեցէ՛ք եւ բազմացէ՛ք երկրի վրայ»:

18 Դուրս ելան Նոյը, նրա հետ նաեւ իր կինը, իր որդիներն ու իր որդիների կանայք:

19 Երկրի բոլոր գազանները, բոլոր սողուններն ու բոլոր թռչունները՝ իրենց տեսակներով, դուրս ելան տապանից:

20 Նոյը զոհասեղան շինեց Աստծու համար: Նա առաւ բոլոր տեսակի անպիղծ անասուններից, բոլոր տեսակի անպիղծ թռչուններից եւ ողջակիզեց զոհասեղանի վրայ:

21 Եւ Տէր Աստուած հոտոտեց անուշ բոյրը: Տէր Աստուած իր մտքում ասաց. «Մարդկանց չար արարքների համար ես երկիրն այլեւս չեմ անիծի, որովհետեւ մարդկանց միտքը մանկուց չարի ծառայութեան մէջ է: Ես այլեւս ոչ մի կենդանի էակի չեմ պատուհասի, ինչպէս արեցի:

22 Այսուհետեւ, քանի դեռ կայ երկիրը, թող չդադարեն սերմն ու հունձը, ցուրտն ու տօթը, ամառն ու գարունը, ցերեկն ու գիշերը»:

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 639

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

639. Which stand before the God of the earth.- This signifies the things that are Divine which proceed from the Lord, and which are of Him in heaven and in the church, as is evident from the signification of the God of the earth, as denoting the Lord, who is the God of heaven and earth, and, specifically, the God of the church in heaven and in the world; for earth (terra) in the Word signifies the church, and the church is in heaven as well as in the world. The reason why heaven and the church also are there understood by earth, is, that there are lands (terrae) in the spiritual world just as in the natural world, and in external appearance they are very similar in that world to what they are in this. For this reason the God of the earth means the God of heaven and earth, and, specifically, the God of the church in heaven and in the world. That the Lord is the God of heaven and earth, He Himself teaches in Matthew:

Jesus said," All power is given unto me in heaven and on earth" (28:18).

And from the signification of standing before Him, as denoting to be from Him, thus what is of Him in heaven and in the church.

[2] In various places in the Word it is said of angels and of men of the church that they stand before God, also that they walk before Him, and in the spiritual sense, by standing before God is signified life (esse) from Him, and by walking before God is signified to live according to life (esse) from Him. For all the life (esse) of heaven and the world proceeds from the Lord, being the proceeding Divine which created and formed every thing in heaven and in the world; this is called the Word in John (1:1-3); and the Word there mentioned is the proceeding Divine, which is called the Divine Truth, from which all things were made and created. Since this extends itself in every direction around the Lord as the Sun, it is properly said to stand before Him, for from every quarter and direction it looks to the Lord as its common centre; and this in its essence is the Lord in heaven, because it is the proceeding Divine, and that which proceeds is of Him from whom it proceeds, in fact, it is He Himself; just as the heat and light proceeding from the sun is of the sun. Therefore all the angels, being recipients of this proceeding Divine, which is called the Divine Truth, turn themselves to the Lord, and hence are continually in His presence. For, as stated, the proceeding Divine looks to the Lord as its centre from which it proceeds and to which [it returns]; consequently the angels also, who are the recipients of Divine Truth, and are Divine truths as it were in form. It is from this fact that the angels are said to stand before the Lord, for "to stand" is properly used in reference to Divine Truth, because it surrounds the Lord as a Sun.

[3] To stand before God signifies also in the following passages to be in the Divine Truth, consequently with the Lord.

In Luke:

"The angel said, I am Gabriel, that standeth before God" (1:19).

In the First Book of Kings:

"I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of the heavens standing near him, on his right hand and on his left" (22:19).

In Jeremiah:

"There shall not be cut off from Jonadab a man to stand before me all the days" (35:19).

In David:

"At thy right hand standeth the queen in best gold of Ophir" (Psalm 45:9).

In Luke:

"Watch at all times, that ye may be accounted worthy to stand before the Son of Man" (21:36).

In the Apocalypse:

"The great day of his anger cometh, and who can stand?" (6:17);

"All the angels stood around the throne, and the elders and the four animals" (7:11).

"I saw seven angels who stood before God" (8:2).

In Zechariah:

Two olive trees, and two berries of olives, which are "the two sons of the olive tree, standing near the Lord of the whole earth" (4:11, 12, 14); and in other places.

It is also said concerning the Lord Himself that "He stood to judge," because it is said of the Divine proceeding from the Lord, which is called Divine Truth, since judgment is from it.

Thus in Isaiah:

"Jehovah stood up to plead, and standeth to judge" (3:13);

and in David:

"God stood in the assembly of God, in the midst of the gods He will judge" (Psalm 82:1).

By the assembly of God, and by the gods in the midst of whom Jehovah stood, are meant the angels, who, in the spiritual sense, signify Divine truths; and because the Lord in heaven is the Divine Truth, therefore the term to stand is used in reference to Him. From these considerations it is now evident that to stand before the God of the earth signifies the Divine proceeding from the Lord, which is of Him in heaven and in the church. That those who are in this are meant, is clear also from this fact, that "to stand before the God of the earth" is stated of the two olive trees and the two lampstands, which signify good and truth, consequently the proceeding Divine. See also the preceding article (n. 638).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.