Bible

 

Ծննդոց 30

Studie

   

1 Երբ Ռաքէլը տեսաւ, որ ինքը Յակոբի համար որդի չի ծնում, նախանձեց իր քրոջը եւ Յակոբին ասաց. «Ինձ զաւակներ պարգեւի՛ր, այլապէս կը մեռնեմ»:

2 Բարկացաւ Յակոբը Ռաքէլի վրայ ու ասաց նրան. «Մի՞թէ Աստծու փոխարինողն եմ ես, որ զրկել է քեզ ծննդաբերելուց»:

3 Ռաքէլն ասաց Յակոբին. «Ահա իմ աղախին Բալլան: Մտի՛ր նրա ծոցը, նա թող ծննդաբերի իմ ծնկների վրայ, որ ես նրա միջոցով որդիներ ունենամ»:

4 Եւ նա իր աղախին Բալլային տուեց նրան կնութեան: Յակոբը մտաւ նրա ծոցը:

5 Յղիացաւ Ռաքէլի նաժիշտ Բալլան եւ որդի ծնեց Յակոբի համար:

6 Ռաքէլն ասաց. «Աստուած ինձ արդար դատեց, լսեց իմ ձայնը եւ ինձ որդի պարգեւեց»: Դրա համար էլ նրա անունը դրեց Դան:

7 Դարձեալ յղիացաւ Ռաքէլի նաժիշտ Բալլան եւ երկրորդ որդի ծնեց Յակոբի համար:

8 Ռաքէլն ասաց. «Աստուած ինձ օգնեց, որովհետեւ ընդհարուեցի քրոջս հետ եւ յաղթեցի»: Եւ որդու անունը դրեց Նեփթաղիմ:

9 Երբ Լիան տեսաւ, որ ինքը դադարել է ծնելուց, իր նաժիշտ Զելփային տուեց Յակոբին կնութեան:

10 Լիայի նաժիշտ Զելփան յղիացաւ եւ Յակոբի համար ծնեց որդի:

11 Նա ասաց. «Ես երջանիկ եմ»: Եւ նրա անունը դրեց Գադ:

12 Յղիացաւ Լիայի նաժիշտ Զելփան եւ երկրորդ որդի էլ ծնեց Յակոբի համար:

13 Լիան ասաց. «Ես բախտաւոր եմ, որովհետեւ կանայք ինձ երանի են տալու»: Եւ որդու անունը դրեց Ասեր՝ Մեծութիւն:

14 Ռուբէնը ցորենի հնձի օրերին գնաց, դաշտում մանրագորի խնձոր գտաւ եւ այն բերեց իր մայր Լիային: Ռաքէլը դիմելով իր քոյր Լիային՝ ասաց. «Քո որդու մանրագորներից մի քիչ տո՛ւր ինձ»:

15 Լիան պատասխանեց. «Բաւական չէ՞, որ խլեցիր իմ ամուսնուն, հիմա էլ իմ որդու մանրագո՞րն ես ուզում առնել»: Ռաքէլն ասաց. «Այդպէս չէ: Քո որդու մանրագորների փոխարէն թող նա այս գիշեր պառկի քեզ հետ»:

16 Երբ երեկոյեան Յակոբը դաշտից վերադարձաւ տուն, նրան ընդառաջ գնաց Լիան ու ասաց. «Այսօր իմ ծոցը պիտի մտնես, որովհետեւ իմ որդու մանրագորների փոխարէն վարձել եմ քեզ»: Եւ նա գիշերը պառկեց նրա հետ: Աստուած անսաց Լիային:

17 Սա յղիացաւ եւ Յակոբի համար ծնեց հինգերորդ որդի:

18 Լիան ասաց. «Աստուած տուեց իմ վարձը այն բանի համար, որ իմ աղախնին տուեցի իմ ամուսնուն»: Եւ նա նրա անունը դրեց Իսաքար, որ նշանակում է վարձ:

19 Մի անգամ էլ յղիացաւ Լիան եւ Յակոբի համար ծնեց վեցերորդ որդի:

20 Լիան ասաց. «Աստուած ինձ լաւ նուէր պարգեւեց. սրանից յետոյ ամուսինս ինձ կը սիրի, որովհետեւ նրա համար վեց որդի ծնեցի: Եւ նա նրա անունը դրեց Զաբուղոն:

21 Դրանից յետոյ նա աղջիկ ծնեց եւ նրա անունը դրեց Դինա:

22 Աստուած յիշեց Ռաքէլին, անսաց նրան եւ բեղմնաւոր դարձրեց նրա արգանդը:

23 Սա յղիացաւ եւ Յակոբի համար ծնեց որդի: Ռաքէլն ասաց. «Աստուած ինձնից վերացրեց իմ ամլութեան նախատինքը»:

24 Եւ նրա անունը դրեց Յովսէփ: Նա ասաց. «Աստուած թող ինձ պարգեւի մի որդի եւս»:

25 Երբ Ռաքէլը ծնեց Յովսէփին, Յակոբն ասաց Լաբանին. «Ինձ թո՛յլ տուր, որ գնամ իմ բնակավայրն ու իմ երկիրը:

26 Տո՛ւր կանանց, որոնց համար ծառայեցի քեզ, ու իմ որդիներին, որպէսզի գնամ: Դու ինքդ էլ գիտես, թէ ինչ ծառայութիւն մատուցեցի քեզ»:

27 Լաբանը պատասխանեց նրան. «Քանի որ արժանացայ քո բարեհաճութեանը, փորձով համոզուեցի, որ Աստուած ինձ օրհնեց իմ տուն քո ոտք դնելու առթիւ»:

28 Լաբանն աւելացրեց. «Ասա՛ ինձ քո վարձը, եւ ես կը տամ»:

29 Յակոբն ասաց նրան. «Դու գիտես, թէ որքան ծառայեցի քեզ, եւ թէ որքան ոչխար էիր յանձնել ինձ: Իմ գալուց առաջ դրանք փոքրաթիւ էին,

30 իսկ այժմ դրանք անչափ աճել են: Տէր Աստուած քեզ օրհնեց քո տուն իմ ոտք դնելու առթիւ: Արդ, ե՞րբ եմ ես տուն-տեղ ունենալու»:

31 Լաբանը հարցրեց նրան. «Ի՞նչ տամ քեզ»: Յակոբը պատասխանեց. «Ինձ ոչինչ մի՛ տուր, բայց միայն հետեւեալն արա՛. ես դարձեալ արածեցնեմ ու պահպանեմ քո ոչխարները:

32 Այսօր թող քո առաջով անցնի քո ամբողջ հօտը, եւ դու ջոկի՛ր իրարից բոլոր խատուտիկ ու գորշ ոչխարները եւ արածող բոլոր թուխ ոչխարները: Բոլոր խատուտիկ ոչխարներն ու պտաւոր այծերը թող լինեն իմ վարձը:

33 Իմ արդար լինելը կ՚երեւայ վաղը, որ ես վարձ ունեմ քեզնից ստանալիք: Այն բոլոր այծերը, որոնք բծաւոր ու պտաւոր չեն, եւ ոչխարները, որոնք խայտաճամուկ չեն, թող ինձ գողօն համարուեն»:

34 Լաբանն ասաց նրան. «Թող քո ասածը լինի»:

35 Լաբանն այդ օրը առանձնացրեց մոխրագոյն ու պտաւոր նոխազները, բոլոր մոխրագոյն ու պտաւոր այծերը, սպիտակ ու թուխ ոչխարները,

36 տուեց իր որդիներին եւ նրանց ուղարկեց Յակոբից հեռու երեք օրուայ ճանապարհ: Յակոբն արածեցնում էր Լաբանի մնացած հօտերը:

37 Յակոբն առաւ խնկենու, ընկուզենու եւ սօսու դալար ճիւղեր, հանեց դրանց կեղեւը, եւ երեւաց սպիտակը: Գաւազաններից կանաչ մասը քերծելուց յետոյ գաւազանների քերծուած սպիտակը գունագեղ էր երեւում:

38 Քերծած գաւազանները նա դրեց ջրի գուռերի մէջ, որ երբ հօտերը գան ջուր խմելու, այդ գաւազանների մօտ բեղմնաւորուեն:

39 Մաքիները գաւազանների մօտ բեղմնաւորւում էին եւ ծնում խայտաճամուկ, պտաւոր ու խատուտիկ գառներ:

40 Յակոբը էգ գառներն առանձնացնում էր ու դնում մաքիների դիմաց, նաեւ՝ մոխրագոյն խոյերը եւ բոլոր խայտաճամուկ ոչխարները: Նա իր հօտն առանձնացնում էր, չէր խառնում Լաբանի հօտերին:

41 Երբ գալիս էր մաքիների զուգաւորուելով յղիանալու ժամանակը, Յակոբը գաւազանները դնում էր մաքիների դիմաց, գուռերի մէջ, որպէսզի նրանք բեղմնաւորուեն գաւազանների մօտ,

42 իսկ երբ մաքիները ծնում էին, այլեւս չէր դնում: Նշան չունեցողները լինում էին Լաբանի սեփականութիւնը, իսկ նշան ունեցողները՝ Յակոբի:

43 Այսպիսով Յակոբը չափազանց շատ հարստացաւ. նա ունեցաւ շատ ոչխարներ ու արջառներ, ծառաներ ու աղախիններ, ուղտեր ու էշեր:

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3913

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3913. And she said, Behold my maidservant Bilhah. That this signifies the affirming means which there is between natural truth and interior truth, is evident from the signification of a “maidservant” and also of a “handmaid” as being the affection of the knowledges that belong to the exterior man (n. 1895, 2567, 3835, 3849); and because this affection is the means for conjoining interior truths with natural or external truths, by “handmaid” is here signified the affirming means between them: and from the representation of Bilhah, as being the quality of this means. By the handmaids given to Jacob by Rachel and Leah for women to the intent that they might bring forth offspring, nothing else was represented and signified in the internal sense, than such a thing as is of service; here, for a means of the conjunction of interior truth with external truth; for by Rachel is represented interior truth, and by Leah external truth (n. 3793, 3819). For by the twelve sons of Jacob are here described the twelve general or cardinal things by means of which while being regenerated or made a church, man is initiated into what is spiritual and celestial. For when a man is being regenerated, or made a church (that is, when from a dead man he is becoming alive, or from corporeal heavenly), he is led by the Lord through many states. These general states are what are designated by the “twelve sons,” and afterwards by the “twelve tribes;” for which reason the “twelve tribes” signify all things of faith and love, as may be seen above (n. 3858); for generals involve all the particulars and singulars, and these latter bear relation to the former.

[2] When a man is being regenerated, the internal man is to be conjoined with the external, consequently the goods and truths of the internal man with the goods and truths of the external; for from truths and goods man is man. These cannot be conjoined without means. Means are such things as derive something from the one side, and something from the other, and which are attended with the effect that insofar as the man accedes to the one, the other becomes subordinate. These means are what are signified by the “handmaids,” the means on the part of the internal man by the handmaids of Rachel; and the means on the part of the external man by the handmaids of Leah.

[3] That there must be means of conjunction may be seen from the fact that of itself the natural man does not in the least agree with the spiritual man, but disagrees so far as to be altogether opposite. For the natural man regards and loves himself and the world; but the spiritual man does not regard himself and the world, except insofar as is conducive to the promotion of uses in the spiritual world; and thus regards its service and loves it from the use and end. The natural man seems to himself to have life when he is elevated to dignities, and thus to supereminence over others; but the spiritual man seems to himself to have life in humility, and in being the least.

Nor does he disregard dignities, provided that by them as means he can be of service to his neighbor, to the community, and to the church. Yet he does not reflect for the sake of himself upon the dignities to which he is elevated, but for the sake of the uses which he regards as the ends. The natural man is in his bliss when he is richer than others, and possesses the world’s wealth; but the spiritual man is in his bliss when he is in the knowledges of truth and good, which are his riches; and still more when he is in the practice of good according to truths; and yet he does not despise riches, because by means of them he can be in that practice, and in the world.

[4] From these few considerations it is evident that the state of the natural man and that of the spiritual man are opposed to each other by their ends; but that nevertheless they can be conjoined, which takes place when the things of the external man are made subordinate and subservient to the ends of the internal man. In order therefore that a man may become spiritual, it is necessary for the things of the external man to be reduced to compliance; thus that the ends in favor of self and the world be put off; and ends in favor of the neighbor and the Lord’s kingdom be put on. The former can by no means be put off and the latter put on, and thus the two be conjoined, except through means. These means are what are signified by the “handmaids,” and in particular by the “four sons” born of the handmaids.

[5] The first means is one that affirms or is affirmative of internal truth-that it is so. When this affirmative comes, the man is in the beginning of regeneration; good is being worked by the internal, and causes the affirmation. This good cannot inflow into what is negative, nor even into what is full of doubt, until this becomes affirmative. But afterwards it manifests itself by affection, that is, by the man’s being affected with truth, or beginning to be delighted with it; first in knowing it, and then in acting according to it. Take, for example, the truth that the Lord is the salvation for the human race. Unless this is made affirmative by the man, all the things he has learned from the Word or in the church concerning the Lord, and that are in his natural memory among the memory-knowledges, cannot be conjoined with his internal man, that is, with what can be there of faith. Thus neither can affection flow in, not even into the generals of that truth which are conducive to man’s salvation. But when it becomes affirmative, innumerable things are added, and are filled with the good that flows in; for good continually flows in from the Lord, but where there is no affirmative, it is not received. An affirmative is therefore the first means, and is as it were the first abode of the good that flows in from the Lord. The same is the case with all the other truths that are called truths of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.