Bible

 

عدد 3

Studie

   

1 وهذه تواليد هرون وموسى يوم كلم الرب موسى في جبل سيناء.

2 وهذه اسماء بني هرون. ناداب البكر وابيهو وألعازار وايثامار.

3 هذه اسماء بني هرون الكهنة الممسوحين الذين ملأ ايديهم للكهانة.

4 ولكن مات ناداب وابيهو امام الرب عندما قرّبا نارا غريبة امام الرب في برية سيناء ولم يكن لهما بنون. واما اليعازار وايثامار فكهنا امام هرون ابيهما

5 وكلم الرب موسى قائلا

6 قدم سبط لاوي واوقفهم قدام هرون الكاهن وليخدموه.

7 فيحفظون شعائره وشعائر كل الجماعة قدام خيمة الاجتماع ويخدمون خدمة المسكن

8 فيحرسون كل امتعة خيمة الاجتماع وحراسة بني اسرائيل ويخدمون خدمة المسكن.

9 فتعطي اللاويين لهرون ولبنيه. انهم موهوبون له هبة من عند بني اسرائيل.

10 وتوكل هرون وبنيه فيحرسون كهنوتهم والاجنبي الذي يقترب يقتل

11 وكلم الرب موسى قائلا

12 وها اني قد اخذت اللاويين من بين بني اسرائيل بدل كل بكر فاتح رحم من بني اسرائيل فيكون اللاويون لي.

13 لان لي كل بكر. يوم ضربت كل بكر في ارض مصر قدست لي كل بكر في اسرائيل من الناس والبهائم. لي يكونون. انا الرب

14 وكلم الرب موسى في برية سيناء قائلا

15 عدّ بني لاوي حسب بيوت آبائهم وعشائرهم. كل ذكر من ابن شهر فصاعدا تعدّهم.

16 فعدّهم موسى حسب قول الرب كما أمر.

17 وكان هؤلاء بني لاوي باسمائهم. جرشون وقهات ومراري.

18 وهذان اسما ابني جرشون حسب عشائرهما لبني وشمعي.

19 وبنو قهات حسب عشائرهم عمرام ويصهار وحبرون وعزّيئيل.

20 وابنا مراري حسب عشائرهما محلي وموشي. هذه هي عشائر اللاويين حسب بيوت آبائهم

21 لجرشون عشيرة اللبنيين وعشيرة الشمعيين. هذه هي عشائر الجرشونيين.

22 المعدودون منهم بعدد كل ذكر من ابن شهر فصاعدا المعدودون منهم سبعة آلاف وخمس مئة.

23 عشائر الجرشونيين ينزلون وراء المسكن الى الغرب.

24 والرئيس لبيت ابي الجرشونيين ألياساف بن لايل.

25 وحراسة بني جرشون في خيمة الاجتماع المسكن والخيمة وغطاؤها وسجف باب خيمة الاجتماع

26 واستار الدار وسجف باب الدار اللواتي حول المسكن وحول المذبح محيطا واطنابه مع كل خدمته

27 ولقهات عشيرة العمراميين وعشيرة اليصهاريين وعشيرة الحبرونيين وعشيرة العزيئيليين. هذه عشائر القهاتيين

28 بعدد كل ذكر من ابن شهر فصاعدا ثمانية آلاف وست مئة حارسين حراسة القدس.

29 وعشائر بني قهات ينزلون على جانب المسكن الى التيمن.

30 والرئيس لبيت ابي عشيرة القهاتيين أليصافان بن عزيئيل.

31 وحراستهم التابوت والمائدة والمنارة والمذبحان وامتعة القدس التي يخدمون بها والحجاب وكل خدمته.

32 ولرئيس رؤساء اللاويين ألعازار بن هرون الكاهن وكالة حرّاس حراسة القدس.

33 ولمراري عشيرة المحليين وعشيرة الموشيين. هذه هي عشائر مراري.

34 والمعدودون منهم بعدد كل ذكر من ابن شهر فصاعدا ستة آلاف ومئتان.

35 والرئيس لبيت ابي عشائر مراري صوريئيل بن ابيحايل. ينزلون على جانب المسكن الى الشمال.

36 ووكالة حراسة بني مراري الواح المسكن وعوارضه واعمدته وفرضه وكل امتعته وكل خدمته

37 واعمدة الدار حواليها وفرضها واوتادها واطنابها

38 والنازلون قدام المسكن الى الشرق قدام خيمة الاجتماع نحو الشروق هم موسى وهرون وبنوه حارسين حراسة المقدس لحراسة بني اسرائيل. والاجنبي الذي يقترب يقتل

39 جميع المعدودين من اللاويين الذين عدّهم موسى وهرون حسب قول الرب بعشائرهم كل ذكر من ابن شهر فصاعدا اثنان وعشرون الفا

40 وقال الرب لموسى عدّ كل بكر ذكر من بني اسرائيل من ابن شهر فصاعدا وخذ عدد اسمائهم.

41 فتأخذ اللاويين لي. انا الرب. بدل كل بكر في بني اسرائيل. وبهائم اللاويين بدل كل بكر في بهائم بني اسرائيل.

42 فعدّ موسى كما امره الرب كل بكر في بني اسرائيل.

43 فكان جميع الابكار الذكور بعدد الاسماء من ابن شهر فصاعدا المعدودين منهم اثنين وعشرين الفا ومئتين وثلاثة وسبعين

44 وكلم الرب موسى قائلا

45 خذ اللاويين بدل كل بكر في بني اسرائيل وبهائم اللاويين بدل بهائمهم فيكون لي اللاويون. انا الرب.

46 واما فداء المئتين والثلاثة والسبعين الزائدين على اللاويين من ابكار بني اسرائيل

47 فتأخذ خمسة شواقل لكل راس. على شاقل القدس تأخذها. عشرون جيرة الشاقل.

48 وتعطي الفضة لهرون وبنيه فداء الزائدين عليهم.

49 فأخذ موسى فضة فدائهم من الزائدين على فداء اللاويين

50 من ابكار بني اسرائيل اخذ الفضة الفا وثلاث مئة وخمسة وستين على شاقل القدس

51 واعطي موسى فضة الفداء لهرون وبنيه حسب قول الرب كما امر الرب موسى

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10017

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10017. 'And the priesthood shall be theirs' means the stages, following one after another, of the Lord's work of salvation. This is clear from the meaning of 'the priesthood' or 'the priestly office' as that which is representative of the Lord's whole work of salvation, dealt with in 9809. The reason why the stages following one after another is meant is that the priesthood of Aaron's sons is the subject here, and his sons represent the things which emanate and so follow in order one after another, 9807. The situation in all this is that the priesthood which Aaron represents consists in the work of saving those who are in the Lord's celestial kingdom, this kingdom being the proper meaning in the Word of 'a kingdom of priests'. But the priesthood which Aaron's sons represent consists in the work of saving those who are in the Lord's spiritual kingdom emanating directly from His celestial kingdom. From this it is evident that 'the priesthood' is used in the present instance to mean the stages, following one after another, of the Lord's work of salvation. But the priesthood which the Levites represent consists in the Lord's work of salvation at a further stage.

[2] There are three realities which follow one another in order. These are the celestial, which is the good of love to the Lord; the spiritual, which is the good of charity towards the neighbour; and the natural springing from these, which is the good of faith. Since these three are realities which follow one another in order there are also three heavens, and in them the types of good follow in that order. The work of saving those with whom celestial good exists is represented by Aaron's priesthood; but the work of saving those with whom spiritual good exists is represented by the priesthood of Aaron's sons, and the work of saving those with whom the natural good springing from these exists is represented by the priesthood of the Levites. And since the things following one another in order emanate from the good of love to the Lord, which is represented by Aaron and his priesthood, it is said of the Levites that they were given to Aaron. For things which emanate belong to that from which they emanate; such emanations or stages following one after another owe their very existence to that source, as accords with what has been stated a little above in 10011. The fact that the Levites were given to Aaron and his sons to perform priestly duties under them, see Numbers 3:1-end.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.