Bible

 

ارميا 51

Studie

   

1 هكذا قال الرب. هانذا اوقظ على بابل وعلى الساكنين في وسط القائمين عليّ ريحا مهلكة.

2 وارسل الى بابل مذرين فيذرونها ويفرغون ارضها لانهم يكونون عليها من كل جهة في يوم الشر.

3 على النازع في قوسه فلينزع النازع وعلى المفتخر بدرعه فلا تشفقوا على منتخبيها بل حرموا كل جندها.

4 فتسقط القتلى في ارض الكلدانيين والمطعونون في شوارعها.

5 لان اسرائيل ويهوذا ليسا بمقطوعين عن الههما عن رب الجنود وان تكن ارضهما ملآنة اثما على قدوس اسرائيل.

6 اهربوا من وسط بابل وانجوا كل واحد بنفسه. لا تهلكوا بذنبها لان هذا زمان انتقام الرب هو يؤدي لها جزاءها.

7 بابل كاس ذهب بيد الرب تسكر كل الارض. من خمرها شربت الشعوب من اجل ذلك جنّت الشعوب.

8 سقطت بابل بغتة وتحطمت. ولولوا عليها. خذوا بلسانا لجرحها لعلها تشفى.

9 داوينا بابل فلم تشف. دعوها ولنذهب كل واحد الى ارضه لان قضاءها وصل الى السماء وارتفع الى السحاب.

10 قد اخرج الرب برنا. هلم فنقص في صهيون عمل الرب الهنا.

11 سنوا السهام. اعدوا الاتراس. قد ايقظ الرب روح ملوك مادي لان قصده على بابل ان يهلكها. لانه نقمة الرب نقمة هيكله.

12 على اسوار بابل ارفعوا الراية. شددوا الحراسة. اقيموا الحراس. اعدوا الكمين لان الرب قد قصد وايضا فعل ما تكلم به على سكان بابل.

13 ايتها الساكنة على مياه كثيرة الوافرة الخزائن قد اتت آخرتك كيل اغتصابك.

14 قد حلف رب الجنود بنفسه اني لاملأنّك اناس كالغوغاء فيرفعون عليك جلبة

15 صانع الارض بقوته ومؤسس المسكونة بحكمته وبفهمه مدّ السموات.

16 اذا اعطى قولا تكون كثرة مياه في السموات ويصعد السحاب من اقاصي الارض. صنع بروقا للمطر واخرج الريح من خزائنه.

17 بلد كل انسان بمعرفته. خزي كل صائغ من التمثال. لان مسبوكه كذب ولا روح فيه.

18 هي باطلة صنعة الاضاليل. في وقت عقابها تبيد.

19 ليس كهذه نصيب يعقوب لانه مصوّر الجميع وقضيب ميراثه رب الجنود اسمه.

20 انت لي فأس وادوات حرب فاسحق بك الامم واهلك بك الممالك

21 واكسر بك الفرس وراكبه واسحق بك المركبة وراكبها

22 واسحق بك الرجل والمرأة واسحق بك الشيخ والفتى واسحق بك الغلام والعذراء

23 واسحق بك الراعي وقطيعه واسحق بك الفلاح وفدانه واسحق بك الولاة والحكام.

24 واكافئ بابل وكل سكان ارض الكلدانيين على كل شرهم الذي فعلوه في صهيون امام عيونكم يقول الرب.

25 هانذا عليك ايها الجبل المهلك يقول الرب المهلك كل الارض فامدّ يدي عليك وادحرجك عن الصخور واجعلك جبلا محرقا.

26 فلا يأخذون منك حجرا لزاوية ولا حجرا لأسس بل تكون خرابا الى الابد يقول الرب

27 ارفعوا الراية في الارض. اضربوا بالبوق في الشعوب قدسوا عليها الامم نادوا عليها ممالك اراراط ومنّي واشكناز. اقيموا عليها قائدا اصعدوا الخيل كغوغاء مقشعرّة.

28 قدسوا عليها الشعوب ملوك مادي ولاتها وكل حكامها وكل ارض سلطانها.

29 فترتجف الارض وتتوجع لان افكار الرب تقوم على بابل ليجعل ارض بابل خرابا بلا ساكن.

30 كفّ جبابرة بابل عن الحرب وجلسوا في الحصون. نضبت شجاعتهم. صاروا نساء. حرقوا مساكنها. تحطمت عوارضها.

31 يركض عدّاء للقاء عدّاء ومخبر للقاء مخبر ليخبر ملك بابل بان مدينته قد أخذت عن اقصى

32 وان المعابر قد أمسكت والقصب احرقوه بالنار ورجال الحرب اضطربت.

33 لانه هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل ان بنت بابل كبيدر وقت دوسه. بعد قليل يأتي عليها وقت الحصاد

34 اكلني افناني نبوخذراصر ملك بابل. جعلني اناء فارغا. ابتلعني كتنين وملأ جوفه من نعمي. طوّحني.

35 ظلمي ولحمي على بابل تقول ساكنة صهيون ودمي على سكان ارض الكلدانيين تقول اورشليم.

36 لذلك هكذا قال الرب. هانذا اخاصم خصومتك وانتقم نقمتك وانشف بحرها واجفف ينبوعها.

37 وتكون بابل كوما ومأوى بنات آوى ودهشا وصفيرا بلا ساكن.

38 يزمجرون معا كاشبال. يزئرون كجراء أسود.

39 عند حرارتهم اعدّ لهم شرابا واسكرهم لكي يفرحوا ويناموا نوما ابديا ولا يستيقظوا يقول الرب.

40 انزلهم كخراف للذبح وككباش مع اعتدة

41 كيف أخذت شيشك وأمسكت فخر كل الارض. كيف صارت بابل دهشا في الشعوب.

42 طلع البحر على بابل فتغطت بكثرة امواجه.

43 صارت مدنها خرابا ارضا ناشفة وقفرا ارضا لا يسكن فيها انسان ولا يعبر فيها ابن آدم.

44 واعاقب بيل في بابل واخرج من فمه ما ابتلعه فلا تجري اليه الشعوب بعد ويسقط سور بابل ايضا.

45 اخرجوا من وسطها يا شعبي ولينج كل واحد نفسه من حمو غضب الرب.

46 ولا يضعف قلبكم فتخافوا من الخبر الذي سمع في الارض فانه يأتي خبر في هذه السنة ثم بعده في السنة الاخرى خبر وظلم في الارض متسلط على متسلط.

47 لذلك ها ايام تاتي واعاقب منحوتات بابل فتخزى كل ارضها وتسقط كل قتلاها في وسطها.

48 فتهتف على بابل السموات والارض وكل ما فيها لان الناهبين ياتون عليها من الشمال يقول الرب.

49 كما اسقطت بابل قتلى اسرائيل تسقط ايضا قتلى بابل في كل الارض

50 ايها الناجون من السيف اذهبوا لا تقفوا اذكروا الرب من بعيد ولتخطر اورشليم ببالكم.

51 قد خزينا لاننا قد سمعنا عارا غطى الخجل وجوهنا لان الغرباء دخلوا مقادس بيت الرب.

52 لذلك ها ايام تأتي يقول الرب واعاقب منحوتاتها ويتنهد الجرحى في كل ارضها.

53 فلو صعدت بابل الى السموات ولو حصّنت علياء عزها فمن عندي يأتي عليها الناهبون يقول الرب

54 صوت صراخ من بابل وانحطام عظيم من ارض الكلدانيين.

55 لان الرب مخرب بابل وقد اباد منها الصوت العظيم وقد عجّت امواجهم كمياه كثيرة وأطلق ضجيج صوتهم.

56 لانه جاء عليها على بابل المخرب وأخذ جبابرتها وتحطمت قسيهم لان الرب اله مجازاة يكافئ مكافأة.

57 واسكر رؤساءها وحكماءها وولاتها وحكامها وابطالها فينامون نوما ابديا ولا يستيقظون يقول الملك رب الجنود اسمه.

58 هكذا قال رب الجنود ان اسوار بابل العريضة تدمر تدميرا وابوابها الشامخة تحرق بالنار فتتعب الشعوب للباطل والقبائل للنار حتى تعيا

59 الأمر الذي اوصى به ارميا النبي سرايا بن نيريا بن محسيا عند ذهابه مع صدقيا ملك يهوذا الى بابل في السنة الرابعة لملكه. وكان سرايا رئيس المحلّة.

60 فكتب ارميا كل الشر الآتي على بابل في سفر واحد كل هذا الكلام المكتوب على بابل

61 وقال ارميا لسرايا اذا دخلت الى بابل ونظرت وقرأت كل هذا الكلام

62 فقل انت يا رب قد تكلمت على هذا الموضع لتقرضه حتى لا يكون فيه ساكن من الناس الى البهائم بل يكون خربا ابدية.

63 ويكون اذا فرغت من قراءة هذا السفر انك تربط فيه حجرا وتطرحه الى وسط الفرات

64 وتقول هكذا تغرق بابل ولا تقوم من الشر الذي انا جالبه عليها ويعيون. الى هنا كلام ارميا

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 238

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

238. Before the throne there was a sea of glass, like crystal. (4:6) This symbolizes a new heaven formed of Christians who possessed general truths taken from the literal sense of the Word.

Atmospheres are seen in the spiritual world, and also bodies of water, as in our world - ethereal atmospheres seemingly where angels of the highest heaven dwell, airy atmospheres seemingly where angels of the intermediate heaven dwell, and watery ones seemingly where angels of the lowest heaven dwell. These watery atmospheres, moreover, are seas that are seen at the borders of heaven, and the inhabitants there are people who possess general truths taken from the literal sense of the Word. To be shown that waters symbolize truths, see no. 50 above.

As the place where waters terminate and are collected, a sea therefore symbolizes Divine truth in its terminal expressions.

Accordingly, since the One sitting on the throne means the Lord (no. 230), and since the seven lamps which are the seven spirits of God before the throne mean a new church which will possess Divine truth from the Lord (no. 237), it is apparent that the sea of glass that was before the throne means the church with people who are at its peripheries.

[2] Seas at the borders of the heavens are something I have been granted to see, and it has been given me to speak with the inhabitants there and so to learn the truth of this matter through personal experience. The inhabitants appeared to me to be living in a sea, but they said that they did not live in a sea but in an atmosphere. It was apparent to me from this that a sea is an appearance of the Divine truth emanating from the Lord in its terminal expressions.

The existence of seas in the spiritual world is clearly apparent from the fact that they were often seen by John, as in the present instance, and in 5:13 verses; 7:1-3; 8:8-9; 10:2, 8; 13:1; 14:7; 15:2; 16:3; 18:17, 19, 21; 20:13.

The sea is called a sea of glass like crystal owing to the translucence of the Divine truth emanating from the Lord.

[3] Since Divine truth in its terminal expressions produces the appearance of a sea in the spiritual world, therefore a sea elsewhere in the Word has a similar symbolic meaning, as in the following passages:

On that day living waters shall flow out from Jerusalem, part of them to the eastern sea and part of them to the western sea. (Zechariah 14:8)

Living waters from Jerusalem are the church's Divine truths from the Lord. The sea is consequently where they terminate.

(Jehovah,) Your way was in the sea, and Your path in many waters. (Psalms 77:19)

Thus said Jehovah, who made a way in the sea, and a path through the many waters... (Isaiah 43:16)

(Jehovah) has founded (the world) on the seas, and established it on the rivers. (Psalms 24:2)

(Jehovah) set the earth on its foundations, so that it should not be moved to eternity. You covered it with the deep (or sea) as with a garment. (Psalms 104:5-6)

The earth was "founded on the sea" because the church, which is meant by the earth, is founded on general truths. For these are its footings and foundations.

[4] I will dry up (Babylon's) sea and make her spring dry... The sea will come up over Babylon; she will be covered with the multitude of its waves. (Jeremiah 51:36, 42)

To dry up Babylon's sea and make her spring dry means, symbolically, to extinguish all the church's truth from the firsts to the lasts of it.

They shall walk after Jehovah..., and His sons shall come with honor from the sea. (Hosea 11:10)

The sons from the sea are people who possess general truths or truths in their terminal expressions.

(Jehovah,) who builds His ascents in the heavens..., who calls the waters of the sea and pours them over the face of the earth... (Amos 9:6)

By the word of Jehovah the heavens were made... He gathers the waters of the sea together as a heap, putting the depths in storehouses. (Psalms 33:6-7)

...by My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness. (Isaiah 50:2)

And so likewise in other places.

[5] Since a sea symbolizes Divine truth with people who live on the borders of heaven, therefore Tyre and Sidon, which were on the seacoast, symbolized the church in respect to its learned concepts of goodness and truth. And therefore "the islands of the sea" 1 likewise symbolize people engaged in a relatively remote Divine worship (no. 34).

For the same reason, too, the word used for the sea in Hebrew is "the west," that is, the direction in which the sun's light turns into its evening state, or truth into haziness.

We will see in subsequent discussions that a sea also symbolizes the natural component of a person divorced from his spiritual one, thus also hell.

Poznámky pod čarou:

1. Also called "the isles of the sea" and "the coastlands of the sea." See Isaiah 11:11; 24:15

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.