Bible

 

حزقيال 34

Studie

   

1 وكان اليّ كلام الرب قائلا

2 يا ابن آدم تنبأ على رعاة اسرائيل تنبأ وقل لهم. هكذا قال السيد الرب للرعاة. ويل لرعاة اسرائيل الذين كانوا يرعون انفسهم. ألا يرعى الرعاة الغنم.

3 تاكلون الشحم وتلبسون الصوف وتذبحون السمين ولا ترعون الغنم.

4 المريض لم تقووه والمجروح لم تعصبوه والمكسور لم تجبروه والمطرود لم تستردوه والضال لم تطلبوه بل بشدة وبعنف تسلطتم عليهم.

5 فتشتّتت بلا راعي وصارت مأكلا لجميع وحوش الحقل وتشتّتت.

6 ضلّت غنمي في كل الجبال وعلى كل تل عال. وعلى كل وجه الارض تشتّتت غنمي ولم يكن من يسأل او يفتش

7 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

8 حيّ انا يقول السيد الرب من حيث ان غنمي صارت غنيمة وصارت غنمي مأكلا لكل وحش الحقل اذ لم يكن راع ولا سأل رعاتي عن غنمي ورعى الرعاة انفسهم ولم يرعوا غنمي

9 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

10 هكذا قال السيد الرب هانذا على الرعاة واطلب غنمي من يدهم واكفهم عن رعي الغنم ولا يرعى الرعاة انفسهم بعد فاخلص غنمي من افواههم فلا تكون لهم مأكلا.

11 لانه هكذا قال السيد الرب. هانذا اسأل عن غنمي وافتقدها.

12 كما يفتقد الراعي قطيعه يوم يكون في وسط غنمه المشتّتة هكذا افتقد غنمي واخلصها من جميع الاماكن التي تشتّتت اليها في يوم الغيم والضباب.

13 واخرجها من الشعوب واجمعها من الاراضي وآتي بها الى ارضها وارعاها على جبال اسرائيل وفي الاودية وفي جميع مساكن الارض.

14 ارعاها في مرعى جيد ويكون مراحها على جبال اسرائيل العالية هنالك تربض في مراح حسن وفي مرعى دسم يرعون على جبال اسرائيل.

15 انا ارعى غنمي واربضها يقول السيد الرب.

16 واطلب الضال واسترد المطرود واجبر الكسير واعصب الجريح وابيد السمين والقوي وارعاها بعدل.

17 وانتم يا غنمي فهكذا قال السيد الرب. هانذا احكم بين شاة وشاة. بين كباش وتيوس.

18 أهو صغير عندكم ان ترعوا المرعى الجيد وبقية مراعيكم تدوسونها بارجلكم وان تشربوا من المياه العميقة والبقية تكدرونها باقدامكم.

19 وغنمي ترعى من دوس اقدامكم وتشرب من كدر ارجلكم

20 لذلك هكذا قال السيد الرب لهم. هانذا احكم بين الشاة السمينة والشاة المهزولة.

21 لانكم بهزتم بالجنب والكتف ونطحتم المريضة بقرونكم حتى شتّتموها الى خارج

22 فاخلّص غنمي فلا تكون من بعد غنيمة واحكم بين شاة وشاة.

23 واقيم عليها راعيا واحدا فيرعاها عبدي داود هو يرعاها وهو يكون لها راعيا.

24 وانا الرب اكون لهم الها وعبدي داود رئيسا في وسطهم. انا الرب تكلمت.

25 واقطع معهم عهد سلام وانزع الوحوش الرديئة من الارض فيسكنون في البرية مطمئنين وينامون في الوعور.

26 واجعلهم وما حول اكمتي بركة وانزل عليهم المطر في وقته فتكون امطار بركة.

27 وتعطي شجرة الحقل ثمرتها وتعطي الارض غلتها ويكونون آمنين في ارضهم ويعلمون اني انا الرب عند تكسيري ربط نيرهم واذا انقذتهم من يد الذين استعبدوهم.

28 فلا يكونون بعد غنيمة للامم ولا ياكلهم وحش الارض بل يسكنون آمنين ولا مخيف.

29 واقيم لهم غرسا لصيت فلا يكونون بعد منفيي الجوع في الارض ولا يحملون بعد تعيير الامم.

30 فيعلمون اني انا الرب الههم معهم وهم شعبي بيت اسرائيل يقول السيد الرب.

31 وانتم يا غنمي غنم مرعاي اناس انتم. انا الهكم يقول السيد الرب

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9835

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9835. 'With the work of a designer' means a product of the understanding. This is clear from the meaning of 'a designer' as the power of understanding, dealt with in 9598, 9688, so that 'the work of a designer' means that which is a product of that power. 'A designer' (excogitator) means the power of understanding because thought (cogitatio) belongs to the understanding, even as love and affection belong to the will. In the internal sense 'a designer' and 'thought' have the same meaning; for in that sense no attention is paid to the person, only to the actual reality that is meant, and 'designer' carries the idea of a person. For the truth of this, see 5225, 5287, 5434, 8343, 8985, 9007. What 'a product of the understanding' means must be stated briefly. The subject at present is the Lord's spiritual kingdom, and this kingdom - so far as all truths and forms of good there are concerned - belongs to the understanding part of the mind, whereas things in the Lord's celestial kingdom belong to the will part. For there are two entities with which everything in all creation has connection, good and truth; and this is why in the human being there are two mental powers, will and understanding. The will exists for the sake of good, and the understanding for the sake of truth; for the will is the recipient of good, and the understanding that of truth.

[2] The situation in the heavens is similar. There two kingdoms exist, the celestial and the spiritual. The celestial kingdom exists to be a recipient of good and the spiritual kingdom to be a recipient of truth. And since the whole heaven corresponds to everything that exists with the human being, and heaven in the Lord's sight is consequently like one complete human being, this as well has the two powers of will and understanding, the will residing in the celestial kingdom and the understanding in the spiritual kingdom. Now because the spiritual kingdom was represented by Aaron's garments and heaven's power of understanding resides in this kingdom, 'the work of a designer' accordingly means the power of understanding.

The whole heaven, by virtue of the correspondence with every single thing that exists with the human being, is like one complete human being and is called the Grand Man, see the places referred to at the end of 9276. The forms of good and the truths present with those in the Lord's spiritual kingdom have been inscribed on the understanding part of their mind, but with those in His celestial kingdom on the will part, see the places referred to in 9277, 9596.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8042

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8042. 'Sanctify to Me all the firstborn' means faith - that it comes from the Lord. This is clear from the meaning of 'sanctifying' to Jehovah or the Lord, as ascribing something to Him, that is, confessing or acknowledging that it comes from Him; and from the meaning of 'the firstborn' as faith, dealt with in 352, 2435, 6344, 7035. When the term faith is used all the truth that the spiritual Church possesses is meant; and since all the truth that the Church possesses is meant, the spiritual Church itself is also meant, for truth is the essential element of this Church. Good is, it is true, the essential element of a Church, and really is the firstborn, 2435, 3325, 4925, 4926, 4928, 4930; but good as it exists among those belonging to the spiritual Church is in itself truth. For when these people act in accordance with the truth they have been taught, that truth is called good; for it has then passed from their understanding into their will, and from their will into action, and anything done which springs from the will is called good. In itself, in essence, this good is still truth, and this is because for those people things taught by the Church are truths; and since teachings within Churches are diverse, so too are truths. But in spite of that, though they vary so much, such truths become good, as has just been stated, when people will them and act them out.

[2] While a person is being regenerated he is led by means of faith in the understanding, or doctrine, to faith in the will, or life; that is, he is led through the truth of faith to the good of charity. When the good of charity resides with a person he has been regenerated; and from that good he now gives birth to truths which are called the truths of good. These are the truths which are the most authentic truths of faith; and they are meant by the firstborn. For the generations or births of truths from good are like the generations or births of sons and daughters from a parent, later on of grandsons and granddaughters, then of great-grandsons and great granddaughters, and so on. The first generation or those born from the actual parent, the generation of sons and daughters, is what is meant by 'the firstborn', however many they may be; the second and third generations are not meant, except when considered in relation to their own parents. The reason why the firstborn were consecrated to Jehovah or the Lord is that all secondary or descending generations of truths and forms of good derive their essential nature from the primary ones. This spiritual reality is at the root of the right of the firstborn spoken of in the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.