Bible

 

خروج 33

Studie

   

1 وقال الرب لموسى اذهب اصعد من هنا انت والشعب الذي اصعدته من ارض مصر الى الارض التي حلفت لابراهيم واسحق ويعقوب قائلا لنسلك اعطيها.

2 وانا ارسل امامك ملاكا واطرد الكنعانيين والاموريين والحثّيين والفرزّيين والحوّيين واليبوسيين.

3 الى ارض تفيض لبنا وعسلا. فاني لا اصعد في وسطك لانك شعب صلب الرقبة. لئلا افنيك في الطريق.

4 فلما سمع الشعب هذا الكلام السوء ناحوا ولم يضع احد زينته عليه.

5 وكان الرب قد قال لموسى قل لبني اسرائيل انتم شعب صلب الرقبة. ان صعدت لحظة واحدة في وسطكم افنيتكم. ولكن الآن اخلع زينتك عنك فاعلم ماذا اصنع بك.

6 فنزع بنو اسرائيل زينتهم من جبل حوريب

7 واخذ موسى الخيمة ونصبها له خارج المحلّة بعيدا عن المحلّة ودعاها خيمة الاجتماع. فكان كل من يطلب الرب يخرج الى خيمة الاجتماع التي خارج المحلة.

8 وكان جميع الشعب اذا خرج موسى الى الخيمة يقومون ويقفون كل واحد في باب خيمته وينظرون وراء موسى حتى يدخل الخيمة.

9 وكان عمود السحاب اذا دخل موسى الخيمة ينزل ويقف عند باب الخيمة. ويتكلم الرب مع موسى.

10 فيرى جميع الشعب عمود السحاب واقفا عند باب الخيمة. ويقوم كل الشعب ويسجدون كل واحد في باب خيمته ً.

11 ويكلم الرب موسى وجها لوجه كما يكلم الرجل صاحبه. واذا رجع موسى الى المحلّة كان خادمه يشوع بن نون الغلام لا يبرح من داخل الخيمة

12 وقال موسى للرب انظر. انت قائل لي أصعد هذا الشعب. وانت لم تعرّفني من ترسل معي. وانت قد قلت عرفتك باسمك. ووجدت ايضا نعمة في عينيّ.

13 فالآن ان كنت قد وجدت نعمة في عينيك فعلّمني طريقك حتى اعرفك لكي اجد نعمة في عينيك. وانظر ان هذه الامة شعبك.

14 فقال وجهي يسير فأريحك.

15 فقال له ان لم يسر وجهك فلا تصعدنا من ههنا.

16 فانه بماذا يعلم اني وجدت نعمة في عينيك انا وشعبك. أليس بمسيرك معنا. فنمتاز انا وشعبك عن جميع الشعوب الذين على وجه الارض.

17 فقال الرب لموسى هذا الامر ايضا الذي تكلمت عنه افعله. لانك وجدت نعمة في عيني وعرفتك باسمك

18 فقال أرني مجدك.

19 فقال أجيز كل جودتي قدامك. وانادي باسم الرب قدامك. واتراءف على من اتراءف وارحم من ارحم.

20 وقال لا تقدر ان ترى وجهي. لان الانسان لا يراني ويعيش.

21 وقال الرب هوذا عندي مكان. فتقف على الصخرة.

22 ويكون متى اجتاز مجدي اني اضعك في نقرة من الصخرة واسترك بيدي حتى اجتاز.

23 ثم ارفع يدي فتنظر ورائي. واما وجهي فلا يرى

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2575

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2575. 'Behold, I have given a thousand pieces of silver to your brother' means an infinite abundance of rational truth joined to [celestial] good. This is clear from the meaning of 'a thousand' as much and countless, here, as infinite, or an infinite abundance, since the expression has reference to the Lord, a meaning dealt with below; from the meaning of 'silver' as rational truth, dealt with in 1551, 2048; and from the meaning of 'a brother' as celestial good joined to rational truth, like a brother to a sister, 2524, 2557. From this it is evident that 'I have given a thousand pieces of silver to your brother' means an infinite abundance of rational truth joined to [celestial] good. The reason this abundance was granted to good, meant by 'a brother', but not to truth, is that truth derives from good, not good from truth. Regarding that infinite abundance, see 2572.

[2] That 'a thousand' in the Word means much and countless, and infinite when it has reference to the Lord, is evident from the following places: In Moses,

I, Jehovah your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the sons, on the third and on the fourth generations of those who hate Me; and showing mercy to thousands of those who love Me and keep My commandments. Exodus 20:5-6; 34:7; Deuteronomy 5:9-10.

And in Jeremiah,

Jehovah shows mercy to thousands and He repays the iniquity of the fathers into the bosom of their sons after them. Jeremiah 32:18.

In these two places 'thousands' does not mean a definite number but that which is infinite, for the Lord's mercy, being Divine, is infinite. In David,

The chariots of God are myriad on myriad, thousands on thousands; 1 the Lord is within them, Sinai within holiness. Psalms 68:17.

Here 'myriads' and 'thousands' stand for things that are countless.

[3] In the same author,

A thousand will fall at your side, and a myriad at your right hand; it will not come near you. Psalms 91:7.

Here also 'a thousand' and 'a myriad' stand for things that are countless, and as it has reference to the Lord, who is meant by 'David' in the Psalms, those numbers stand for all who are His enemies. In the same author,

Our garners are full, yielding food and still more food; our flocks bring forth a thousand, and ten thousand in our streets. Psalms 144:13.

Here also 'a thousand', and 'ten thousand' or a myriad, stand for things that are countless. In the same author,

A thousand years in Your eyes are but as yesterday when it is past. Psalms 90:4.

'A thousand years' stands for that which is outside time, thus for eternity, which is infinity of time. In Isaiah,

One thousand at the rebuke of one, at the rebuke of five will you flee until you are left like a flagstaff on top of a mountain. Isaiah 30:17.

Here 'one thousand' or a chiliad stands for a large indefinite number, 'five' for few, 649. In Moses,

May Jehovah the God of your fathers add to you, as you are, a thousand times, and may He bless you. Deuteronomy 1:11.

Here 'a thousand times' stands for things that are countless, as in everyday speech in which also a thousand is an expression for many, as when one speaks of things being said thousands of times, or done in thousands of ways. Similarly in Joshua,

One man of you will chase a thousand, for Jehovah your God fights for you. Joshua 23:10.

[4] Being a definite calculable number, the word 'thousand' when used in prophetical parts, especially when these are linked together as historical descriptions, appears to mean a thousand. But in fact it means people who are many or countless - an unspecified number. For historical descriptions are of such a nature that they restrict people's ideas to the most immediate and proper meanings that the words possess, as they also do with the names that occur there, when in fact numbers in the Word, like names also, mean real things, as may become clear from what has been shown already concerning numbers in 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252. This explains why some people suppose that the thousand years referred to in Revelation 20:1-7 means a thousand years or periods of time, for the reason, as has been stated, that prophecies are declared in that book through historical descriptions. But in fact 'a thousand years' there means nothing else than that which is large and indeterminate, and elsewhere infinity of time, or eternity.

Poznámky pod čarou:

1. literally, two myriads, thousands doubled.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.