Bible

 

خروج 33

Studie

   

1 وقال الرب لموسى اذهب اصعد من هنا انت والشعب الذي اصعدته من ارض مصر الى الارض التي حلفت لابراهيم واسحق ويعقوب قائلا لنسلك اعطيها.

2 وانا ارسل امامك ملاكا واطرد الكنعانيين والاموريين والحثّيين والفرزّيين والحوّيين واليبوسيين.

3 الى ارض تفيض لبنا وعسلا. فاني لا اصعد في وسطك لانك شعب صلب الرقبة. لئلا افنيك في الطريق.

4 فلما سمع الشعب هذا الكلام السوء ناحوا ولم يضع احد زينته عليه.

5 وكان الرب قد قال لموسى قل لبني اسرائيل انتم شعب صلب الرقبة. ان صعدت لحظة واحدة في وسطكم افنيتكم. ولكن الآن اخلع زينتك عنك فاعلم ماذا اصنع بك.

6 فنزع بنو اسرائيل زينتهم من جبل حوريب

7 واخذ موسى الخيمة ونصبها له خارج المحلّة بعيدا عن المحلّة ودعاها خيمة الاجتماع. فكان كل من يطلب الرب يخرج الى خيمة الاجتماع التي خارج المحلة.

8 وكان جميع الشعب اذا خرج موسى الى الخيمة يقومون ويقفون كل واحد في باب خيمته وينظرون وراء موسى حتى يدخل الخيمة.

9 وكان عمود السحاب اذا دخل موسى الخيمة ينزل ويقف عند باب الخيمة. ويتكلم الرب مع موسى.

10 فيرى جميع الشعب عمود السحاب واقفا عند باب الخيمة. ويقوم كل الشعب ويسجدون كل واحد في باب خيمته ً.

11 ويكلم الرب موسى وجها لوجه كما يكلم الرجل صاحبه. واذا رجع موسى الى المحلّة كان خادمه يشوع بن نون الغلام لا يبرح من داخل الخيمة

12 وقال موسى للرب انظر. انت قائل لي أصعد هذا الشعب. وانت لم تعرّفني من ترسل معي. وانت قد قلت عرفتك باسمك. ووجدت ايضا نعمة في عينيّ.

13 فالآن ان كنت قد وجدت نعمة في عينيك فعلّمني طريقك حتى اعرفك لكي اجد نعمة في عينيك. وانظر ان هذه الامة شعبك.

14 فقال وجهي يسير فأريحك.

15 فقال له ان لم يسر وجهك فلا تصعدنا من ههنا.

16 فانه بماذا يعلم اني وجدت نعمة في عينيك انا وشعبك. أليس بمسيرك معنا. فنمتاز انا وشعبك عن جميع الشعوب الذين على وجه الارض.

17 فقال الرب لموسى هذا الامر ايضا الذي تكلمت عنه افعله. لانك وجدت نعمة في عيني وعرفتك باسمك

18 فقال أرني مجدك.

19 فقال أجيز كل جودتي قدامك. وانادي باسم الرب قدامك. واتراءف على من اتراءف وارحم من ارحم.

20 وقال لا تقدر ان ترى وجهي. لان الانسان لا يراني ويعيش.

21 وقال الرب هوذا عندي مكان. فتقف على الصخرة.

22 ويكون متى اجتاز مجدي اني اضعك في نقرة من الصخرة واسترك بيدي حتى اجتاز.

23 ثم ارفع يدي فتنظر ورائي. واما وجهي فلا يرى

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10548

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10548. 'And so it was, that everyone asking Jehovah a question went out to the tent of meeting which was outside the camp' means that all instruction regarding the truths and forms of good belonging to the Church and worship was imparted to everyone through the outward sense of the Word, far removed from the external things in which the interest of that nation lay. This is clear from the meaning of 'asking Jehovah a question' as receiving instruction regarding the truths and forms of good belonging to the Church and worship, for whenever Jehovah is asked a question it is done for the sake of receiving instruction regarding those things; from the meaning of 'the tent of meeting' as the external aspect of the Church and worship, dealt with immediately above in 10547; and from the meaning of 'outside the camp' as far removed from the external things in which the interest of that nation lay, also dealt with above, in 10546. From all this it is evident that 'everyone asking Jehovah a question went out to the tent of meeting which was outside the camp' means that all instruction regarding the truths and forms of good belonging to the Church and worship was imparted through the outward sense of the Word, far removed from the external things in which the interest of that nation lay.

[2] One reason for saying 'through the outward sense of the Word' is that all instruction regarding the truths and forms of the good of faith and love which compose the Church and constitute worship is obtained from that sense. Another reason is that asking the Lord a question is done by consulting the Word; for the Word has the Lord present within it. He is present there because the Word consists of Divine Truth that comes from Him and He resides with angels in Divine Truth that is His, and also with members of the Church who receive Him.

[3] A further reason for saying 'through the outward sense of the Word' is that this sense at one and the same time has within it all the inward contents of the Word, thus all the truths and forms of good of heaven and the Church, as accords with what has been shown in 10547. This was why answers were given and revelations made within objects on the last and lowest level of things, 9905. Furthermore all the teachings of the Church applying to worship are imparted through the outward sense of the Word. But they are imparted only to those who receive enlightenment from the Lord when they read the Word. For when they do so light from heaven flows into them through the inward sense, see 9025, 9382, 9409, 9424, 9430, 10105, 10324, 10402, 10431.

[4] The reason why far removed from the external things in which the interest of the Israelite nation lay is meant is that the outward sense of the Word among that nation is seen by them in an altogether different manner and is consequently explained in a different way, as becomes clear from the consideration that they do not see anything at all there about faith in the Lord and love to Him, not even anything about the Lord Himself or heaven provided by Him. All they see are references to worldly and earthly matters, in particular their pre-eminence over others. The reason for this is that they are interested in external things and not in what is internal; and people like this see nothing from an inward point of view. Seeing from this point of view implies doing so from the Lord's with the eyes of heaven.

From all this it is evident that the outward sense or external aspect of the Word, and consequently of the Church and worship, with that nation was far removed from the external aspect of the Word, the Church, and worship as it really is. The external worship of that nation is described next in the internal sense, down to verse 11.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 567

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

567. And I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, signifies revelation from the Lord out of the spiritual heaven. This is evident from the signification of "to hear a voice," as being revelation, because what was revealed by this voice follows; also from the signification of "the golden altar which is before God," as being the Divine spiritual (of which presently); also from the signification of "its four horns," as being the Divine spiritual in its ultimates; for the horns were in the ultimates of both altars, both the altar of burnt-offering and the altar of incense which is the golden altar; and as the horns were the ultimates of these altars they signified the Divine in respect to power, for all power is in ultimates; from this it is that "the horns of the altars" signified the Divine in relation to omnipotence (respecting which signification see above, n. 316. That "the altar of burnt-offering" signifies the Divine celestial, which is Divine good, may be seen above (n. 391, 496); while the "altar of incense" (or the golden altar) represented and thence signified the Divine spiritual, which is Divine truth proceeding from the Lord, as is evident from its description, which will be found below.

[2] It shall first be told here why the voice was heard "from the four horns of the altar." The "horns" that projected and stood out at the ultimate parts of the above-named altars signified all things belonging to them in respect to power, as can be seen from what has been shown above (n. 346, 417), and also from what has been said and shown respecting ultimates in the Arcana Coelestia, as that interiors flow in successively into externals, even into things extreme or ultimate, and that there they exist and subsist (n. 634, 6239, 6465, 9215, 9216); that they not only flow in successively, but also form in the ultimate what is simultaneous, in what order (n. 5897, 6451, 8603, 10099); that thus strength and power are in ultimates (n. 9836); and that thence responses and revelations were given in ultimates (n. 9905, 10548). Since responses and revelations were made from ultimates, it is evident why "the voice was heard from the four horns of the golden altar," namely, because the "golden altar" signifies the Divine spiritual, which is Divine truth which reveals, and because the "horns" signify its ultimates, through which revelation is made. The "golden altar" upon which incense was offered signifies the Divine spiritual, which is Divine truth proceeding from the Lord, because the "incense" that was offered upon the altar signified worship from spiritual good, and the hearing and acceptance of it by the Lord (See above, n. 324, 491, 492, 494).

[3] That "the altar of incense" signified the Divine spiritual, and that "offering incense" upon it signified worship from spiritual good, and the grateful hearing and acceptance of such worship by the Lord, is evident from the construction of that altar, every particular in which represented and signified these things. Its construction is thus described in Moses:

Thou shalt make an altar to burn incense upon; of shittim wood shalt thou make it. A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be; and two cubits shall be the height of it; its horns shall be from it. And thou shalt overlay it with pure gold, its roof, and its walls round about, and its horns; and thou shall make for it a rim of gold round about. And two rings shalt thou make for it from under its rim, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it shalt thou make them; and they shall be for places for the staves with which to bear it. And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold. And thou shalt put it before the veil that is over the ark of the Testimony, before the mercy-seat that is over the Testimony, where I will meet with thee. And Aaron shall burn thereon incense of spices in the morning; in the morning, when dressing the lamps he shall burn it; and when Aaron maketh the lamps to ascend between the evenings he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah in your generations. Ye shall make no strange incense to ascend upon it, nor burnt-sacrifice, nor meal-offering; nor shall ye pour drink-offering upon it. And Aaron shall make expiation upon the horns of it once in the year of the blood of the expiations of sin; once in the year shall he make expiation upon it in your generations: this is the holy of holies unto Jehovah (Exodus 30:1-10).

That these particulars respecting that altar signify in the internal sense worship from spiritual good, which is the good of charity towards the neighbor, as also the grateful hearing and acceptance by the Lord, may be seen in the Arcana Coelestia (n. Arcana Coelestia 10176), where they are explained in series.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.