Bible

 

خروج 32

Studie

   

1 ولما رأى الشعب ان موسى ابطأ في النزول من الجبل اجتمع الشعب على هرون. وقالوا له قم اصنع لنا آلهة تسير امامنا. لان هذا موسى الرجل الذي اصعدنا من ارض مصر لا نعلم ماذا اصابه.

2 فقال لهم هرون انزعوا اقراط الذهب التي في آذان نسائكم وبنيكم وبناتكم وأتوني بها.

3 فنزع كل الشعب اقراط الذهب التي في آذانهم وأتوا بها الى هرون.

4 فاخذ ذلك من ايديهم وصوّره بالازميل وصنعه عجلا مسبوكا. فقالوا هذه آلهتك يا اسرائيل التي اصعدتك من ارض مصر.

5 فلما نظر هرون بنى مذبحا امامه. ونادى هرون وقال غدا عيد للرب.

6 فبكروا في الغد واصعدوا محرقات وقدموا ذبائح سلامة. وجلس الشعب للاكل والشرب ثم قاموا للّعب

7 فقال الرب لموسى اذهب انزل. لانه قد فسد شعبك الذي اصعدته من ارض مصر.

8 زاغوا سريعا عن الطريق الذي اوصيتهم به. صنعوا لهم عجلا مسبوكا وسجدوا له وذبحوا له وقالوا هذه آلهتك يا اسرائيل التي اصعدتك من ارض مصر.

9 وقال الرب لموسى رأيت هذا الشعب واذا هو شعب صلب الرقبة.

10 فالآن اتركني ليحمى غضبي عليهم وافنيهم. فاصيّرك شعبا عظيما.

11 فتضرع موسى امام الرب الهه. وقال لماذا يا رب يحمى غضبك على شعبك الذي اخرجته من ارض مصر بقوّة عظيمة ويد شديدة.

12 لماذا يتكلم المصريون قائلين اخرجهم بخبث ليقتلهم في الجبال ويفنيهم عن وجه الارض. ارجع عن حمو غضبك واندم على الشر بشعبك.

13 اذكر ابراهيم واسحق واسرائيل عبيدك الذين حلفت لهم بنفسك وقلت لهم اكثر نسلكم كنجوم السماء واعطي نسلكم كل هذه الارض الذي تكلمت عنها فيملكونها الى الابد.

14 فندم الرب على الشر الذي قال انه يفعله بشعبه.

15 فانصرف موسى ونزل من الجبل ولوحا الشهادة في يده. لوحان مكتوبان على جانبيهما. من هنا ومن هنا كانا مكتوبين.

16 واللوحان هما صنعة الله والكتابة كتابة الله منقوشة على اللوحين.

17 وسمع يشوع صوت الشعب في هتافه. فقال لموسى صوت قتال في المحلّة.

18 فقال ليس صوت صياح النصرة ولا صوت صياح الكسرة. بل صوت غناء انا سامع.

19 وكان عندما اقترب الى المحلّة انه ابصر العجل والرقص. فحمي غضب موسى وطرح اللوحين من يديه وكسرهما في اسفل الجبل.

20 ثم اخذ العجل الذي صنعوا واحرقه بالنار وطحنه حتى صار ناعما وذراه على وجه الماء وسقى بني اسرائيل

21 وقال موسى لهرون ماذا صنع بك هذا الشعب حتى جلبت عليه خطية عظيمة.

22 فقال هرون لا يحم غضب سيدي. انت تعرف الشعب انه في شر.

23 فقالوا لي اصنع لنا آلهة تسير امامنا. لان هذا موسى الرجل الذي اصعدنا من ارض مصر لا نعلم ماذا اصابه.

24 فقلت لهم من له ذهب فلينزعه ويعطيني. فطرحته في النار فخرج هذا العجل.

25 ولما رأى موسى الشعب انه معرّى. لان هرون قد عرّاه للهزء بين مقاوميه.

26 وقف موسى في باب المحلّة. وقال من للرب فإليّ. فاجتمع اليه جميع بني لاوي.

27 فقال لهم هكذا قال الرب اله اسرائيل ضعوا كل واحد سيفه على فخذه ومرّوا وارجعوا من باب الى باب في المحلّة واقتلوا كل واحد اخاه وكل واحد صاحبه وكل واحد قريبه.

28 ففعل بنو لاوي بحسب قول موسى. ووقع من الشعب في ذلك اليوم نحو ثلاثة آلاف رجل.

29 وقال موسى املأوا ايديكم اليوم للرب حتى كل واحد بابنه وباخيه. فيعطيكم اليوم بركة.

30 وكان في الغد ان موسى قال للشعب انتم قد اخطأتم خطية عظيمة. فاصعد الآن الى الرب لعلي اكفّر خطيتكم.

31 فرجع موسى الى الرب. وقال آه قد اخطأ هذا الشعب خطية عظيمة وصنعوا لانفسهم آلهة من ذهب.

32 والآن ان غفرت خطيتهم. والا فامحني من كتابك الذي كتبت.

33 فقال الرب لموسى من اخطأ اليّ امحوه من كتابي.

34 والآن اذهب اهد الشعب الى حيث كلمتك. هوذا ملاكي يسير امامك. ولكن في يوم افتقادي افتقد فيهم خطيتهم.

35 فضرب الرب الشعب. لانهم صنعوا العجل الذي صنعه هرون

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4311

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4311. That in the internal historical sense by for I have seen God faces to faces, and my soul is delivered, is signified that He was present representatively, is evident from the signification of “seeing God faces to faces,” when these words are predicated of the state in which the posterity of Jacob were, as being that the Lord was present representatively; for to see God faces to faces in the external form and with the bodily sight, is not to see Him present (n. 4299). That He was not present as with those who are regenerate, and thereby are in spiritual love and faith, is manifest from what has been said of that nation (n. 4281, 4288, 4290, 4293)—that they were in external worship, and not at the same time in internal, or what is the same, in bodily and worldly, and not in spiritual and heavenly love. With such the Lord could never be present except representatively.

[2] What it is to be present representatively, must be briefly told. A man who is in bodily and worldly love and not at the same time in spiritual and heavenly love, has none but evil spirits with him, even when he is in a holy external; for good spirits cannot possibly be present with such a person, because they at once perceive in what kind of love a man is. There is a sphere which is exhaled from his interiors, which spirits perceive as manifestly as a man perceives by his sense of smell offensive and foul vapors floating around him in the air. That nation which is here treated of, was in such a state as to good and truth, or as to love and faith. In order, however, that they might serve as the representative of a church, it was miraculously provided by the Lord that when they were in a holy external, and were at the same time surrounded by evil spirits, the holy in which they were might yet be uplifted into heaven; and this by good spirits and angels not within but without them, for within them there was nothing but emptiness or uncleanness. Communication was therefore given not with the man himself, but with the holy itself in which they were when they fulfilled the statutes and precepts given them, which were all representative of spiritual and heavenly things of the Lord’s kingdom. This is signified by the Lord’s being present with that nation representatively. But the Lord is present in a very different way with those within the church who are in spiritual love and thence in faith. With these there are good spirits and angels not only in their external worship, but also at the same time in their internal; and therefore with them there exists a communication of heaven with themselves; for the Lord flows into them through heaven through their internals into their externals. To these the holy of worship is profitable in the other life, but not to the former.

[3] It is similar with priests and elders who preach holy things, and yet are in evil life and evil belief. With these there are not good, but evil spirits, even when they are in worship that appears holy in the external form. For it is the love of self and of the world, or a love for securing honors and acquiring gain and thereby fame, that fires them and presents an appearance of affection for what is holy, sometimes to such a degree that no simulation is perceived, nor is at the time believed by them to exist; when yet they are in the midst of evil spirits, who are then in a similar state, and who breathe upon them and into them. That evil spirits can be in such a state, and are so when they are in their externals, and are inflated with the love of self and of the world, has been given me to know by manifold experience, which of the Lord’s Divine mercy will be described hereafter at the end of the chapters. Such preachers have no communication with heaven in themselves; and yet those have who hear and receive the words from their mouth, if they are in a pious and holy internal; for it matters not from whom the voice of good and truth flows forth, provided their life is not manifestly wicked; for this life causes a scandal.

[4] That the nation descended from Jacob was of such a character (namely, that they were surrounded with evil spirits, and yet the Lord was present with them representatively), may be seen from many passages in the Word; for they were very far from worshiping Jehovah with the heart, and as soon as miracles were lacking, they immediately turned to other gods and became idolaters. This was a manifest proof that at heart they worshiped other gods and confessed Jehovah with the mouth only, and this merely for the reason that they might be the greatest and have preeminence over all the nations round about. That this people at heart worshiped an Egyptian idol, and only confessed Jehovah with the mouth on account of His miracles (with Aaron himself among them), is plainly evident from the golden calf which Aaron made for them, and this but a month after they had seen such great miracles on Mount Sinai, besides those which they had seen in Egypt (see Exodus 32). That Aaron also was of the same character is plainly stated at verses 2 to 5, (Exodus 32:2-5) and especially in (Exodus 32:35) verse 35. The same appears also from many other passages in Moses, in the book of the Judges, in the books of Samuel, and in the books of the Kings.

[5] That they were only in external worship and not in any internal worship, is evident also from the fact that they were forbidden to come near to Mount Sinai when the Law was promulgated, and were told that if they touched the mountain, they should surely die (Exodus 19:11-13; 20:16, 19). The reason was that their internal was unclean. It is also said in Moses:

That Jehovah dwelt with them in the midst of their uncleannesses (Leviticus 16:16).

The quality of that nation is evident also from the song of Moses (Deuteronomy 32:15-43), and from many passages in the Prophets. From all this it may be known that with that nation there was not any church, but only a representative of a church, and that the Lord was present with them only representatively.

[6] Compare also what has previously been stated in regard to them:

That with the posterity of Jacob there was a representative of a church, but not a church (n. 4281, 4288);

That the representative of a church was not instituted with them until after they had been altogether vastated as to a holy internal, and that they would otherwise have profaned holy things (n. 3398, 4289);

That when they remained in their statutes they could represent, but not when they turned aside from them (n. 3881 at the end);

That on this account they were kept strictly in rituals, and that they were driven thereto by external means (n. 3147, 4281);

That their worship was made external without internal in order that they might serve as a representative of a church (n. 4281);

That for this reason also the interior things of the church were not disclosed to them (n. 301-303vvv2, 2520, 3398, 3479, 3769);

That they were of such a nature that they could more than others be in a holy external without an internal (n. 4293);

That for this reason they have been preserved to this day (n. 3479);

And that their holy external does not affect them at all as to their souls (n. 3479).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.