Bible

 

خروج 21

Studie

   

1 وهذه هي الاحكام التي تضع امامهم.

2 اذا اشتريت عبدا عبرانيا فست سنين يخدم وفي السابعة يخرج حرا مجانا.

3 ان دخل وحده فوحده يخرج. ان كان بعل امرأة تخرج امرأته معه.

4 ان اعطاه سيده امرأة وولدت له بنين او بنات فالمرأة واولادها يكونون لسيده وهو يخرج وحده.

5 ولكن ان قال العبد احب سيدي وامرأتي واولادي لا اخرج حرا

6 يقدمه سيده الى الله ويقربه الى الباب او الى القائمة ويثقب سيده اذنه بالمثقب. فيخدمه الى الابد.

7 واذا باع رجل ابنته امة لا تخرج كما يخرج العبيد.

8 ان قبحت في عيني سيدها الذي خطبها لنفسه يدعها تفك. وليس له سلطان ان يبيعها لقوم اجانب لغدره بها.

9 وان خطبها لابنه فبحسب حق البنات يفعل لها.

10 ان اتخذ لنفسه اخرى لا ينقّص طعامها وكسوتها ومعاشرتها.

11 وان لم يفعل لها هذه الثلاث تخرج مجانا بلا ثمن

12 من ضرب انسانا فمات يقتل قتلا.

13 ولكن الذي لم يتعمّد بل اوقع الله في يده فانا اجعل لك مكانا يهرب اليه.

14 واذا بغى انسان على صاحبه ليقتله بغدر فمن عند مذبحي تاخذه للموت.

15 ومن ضرب اباه او امه يقتل قتلا.

16 ومن سرق انسانا وباعه او وجد في يده يقتل قتلا.

17 ومن شتم اباه او امه يقتل قتلا.

18 واذا تخاصم رجلان فضرب احدهما الآخر بحجر او بلكمة ولم يقتل بل سقط في الفراش

19 فان قام وتمشى خارجا على عكّازه يكون الضارب بريئا. الا انه يعوض عطلته وينفق على شفائه.

20 واذا ضرب انسان عبده او امته بالعصا فمات تحت يده ينتقم منه.

21 ولكن ان بقي يوما او يومين لا ينتقم منه لانه ماله.

22 واذا تخاصم رجال وصدموا امرأة حبلى فسقط ولدها ولم تحصل اذيّة يغرم كما يضع عليه زوج المرأة ويدفع عن يد القضاة.

23 وان حصلت اذيّة تعطي نفسا بنفس

24 وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل

25 وكيّا بكي وجرحا بجرح ورضّا برضّ.

26 واذا ضرب انسان عين عبده او عين امته فاتلفها يطلقه حرا عوضا عن عينه.

27 وان اسقط سن عبده او سنّ امته يطلقه حرا عوضا عن سنّه

28 واذا نطح ثور رجلا او امرأة فمات يرجم الثور ولا يؤكل لحمه. واما صاحب الثور فيكون بريئا.

29 ولكن ان كان ثورا نطّاحا من قبل وقد أشهد على صاحبه ولم يضبطه فقتل رجلا او امرأة فالثور يرجم وصاحبه ايضا يقتل.

30 ان وضعت عليه فدية يدفع فداء نفسه كل ما يوضع عليه.

31 او اذا نطح ابنا او نطح ابنة فبحسب هذا الحكم يفعل به.

32 ان نطح الثور عبدا او امة يعطي سيده ثلاثين شاقل فضة والثور يرجم.

33 واذا فتح انسان بئرا او حفر انسان بئرا ولم يغطه فوقع فيها ثور او حمار

34 فصاحب البئر يعوض ويرد فضة لصاحبه والميت يكون له

35 واذا نطح ثور انسان ثور صاحبه فمات يبيعان الثور الحي ويقتسمان ثمنه. والميت ايضا يقتسمانه.

36 لكن اذا علم انه ثور نطّاح من قبل ولم يضبطه صاحبه يعوّض عن الثور بثور والميت يكون له

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9021

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9021. And he that curseth his father and his mother. That this signifies the denial in every possible way of the Lord and of His kingdom by those who are of the church, and thus the profanation of the good and the truth of the church, is evident from the signification of “cursing,” as being aversion and disjunction (see n. 245, 379, 1423, 3530, 3584, 5071), consequently also denial in every possible way, for he who turns himself away and disjoins himself from the Lord, at heart denies Him; and from the signification of “father and mother,” as being the Lord and His kingdom, and in the relative sense the good and truth which are from the the Lord, (n. 8897, 9015). The reason why it signifies “by those who are within the church” is that the commandments, judgments, and statutes which were promulgated by the Lord from Mount Sinai, were specifically for the sons of Israel, among whom the representative of a church was at that time being instituted, and by whom therefore the church was signified (n. 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223, 7957, 8234, 8805). Therefore also by “cursing father and mother” is signified profanation, for those within the church who wholly deny the Lord and the things which are of His kingdom and church, profane them. (That those who are within the church can profane holy things, but not those who are outside of the church, see n. 1008, 1010, 1059, 2051, 3398, 3399, 3898, 4289, 4601, 6348, 6959, 6963, 6971, 8882.) For this reason denial of the Lord is not profanation with those who are outside of the church, as for instance with the Gentiles, Mohammedans, and Jews.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9016

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9016. Dying he shall die. That this signifies damnation, is evident from the signification of “dying” as being damnation (see n. 9008).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.