Bible

 

تثنية 6

Studie

   

1 وهذه هي الوصايا والفرائض والاحكام التي امر الرب الهكم ان اعلمكم لتعملوها في الارض التي انتم عابرون اليها لتمتلكوها

2 لكي تتقي الرب الهك وتحفظ جميع فرائضه ووصاياه التي انا اوصيك بها انت وابنك وابن ابنك كل ايام حياتك ولكي تطول ايامك.

3 فاسمع يا اسرائيل واحترز لتعمل لكي يكون لك خير وتكثر جدا كما كلمك الرب اله آبائك في ارض تفيض لبنا وعسلا

4 اسمع يا اسرائيل. الرب الهنا رب واحد.

5 فتحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل قوتك.

6 ولتكن هذه الكلمات التي انا اوصيك بها اليوم على قلبك

7 وقصّها على اولادك وتكلم بها حين تجلس في بيتك وحين تمشي في الطريق وحين تنام وحين تقوم

8 واربطها علامة على يدك ولتكن عصائب بين عينيك

9 واكتبها على قوائم ابواب بيتك وعلى ابوابك

10 ومتى أتى بك الرب الهك الى الارض التي حلف لآبائك ابراهيم واسحق ويعقوب ان يعطيك. الى مدن عظيمة جيدة لم تبنها

11 وبيوت مملوءة كل خير لم تملأها وآبار محفورة لم تحفرها وكروم وزيتون لم تغرسها واكلت وشبعت

12 فاحترز لئلا تنسى الرب الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.

13 الرب الهك تتقي واياه تعبد وباسمه تحلف.

14 لا تسيروا وراء آلهة اخرى من آلهة الامم التي حولكم.

15 لان الرب الهكم اله غيور في وسطكم لئلا يحمى غضب الرب الهكم عليكم فيبيدكم عن وجه الارض.

16 لا تجربوا الرب الهكم كما جربتموه في مسّة.

17 احفظوا وصايا الرب الهكم وشهاداته وفرائضه التي اوصاكم بها.

18 واعمل الصالح والحسن في عيني الرب لكي يكون لك خير وتدخل وتمتلك الارض الجيدة التي حلف الرب لآبائك

19 ان ينفي جميع اعدائك من امامك. كما تكلم الرب

20 اذا سألك ابنك غدا قائلا. ما هي الشهادات والفرائض والاحكام التي اوصاكم بها الرب الهنا

21 تقول لابنك. كنا عبيدا لفرعون في مصر فاخرجنا الرب من مصر بيد شديدة.

22 وصنع الرب آيات وعجائب عظيمة ورديئة بمصر بفرعون وجميع بيته امام اعيننا

23 واخرجنا من هناك لكي ياتي بنا ويعطينا الارض التي حلف لآبائنا.

24 فامرنا الرب ان نعمل جميع هذه الفرائض ونتقي الرب الهنا ليكون لنا خير كل الايام ويستبقينا كما في هذا اليوم.

25 وانه يكون لنا بر اذا حفظنا جميع هذه الوصايا لنعملها امام الرب الهنا كما اوصانا

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 297

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

297. THE SECOND COMMANDMENT

You are not to take the name of Jehovah your God in vain, for Jehovah will not hold anyone guiltless, who takes His name in vain.

Taking the name of Jehovah God in vain means in the natural or literal sense the misuse of the name itself in all sorts of conversation, especially false statements or lies, and in swearing without good cause, or in order to avoid being blamed, in evil intentions, which are curses, and in witchcraft and spells. On the other hand, swearing by God and His holiness, the Word and the Gospel, at coronations, ordination into the priesthood, or inauguration into offices of trust, is not taking the name of God in vain, unless the one who takes the oath subsequently rejects his promises as worthless. The name of God, being holiness itself, is to be constantly employed in the sacred business of the church, as in prayers, hymns and all forms of worship, as well as in sermons and writings on religious subjects. This is because God is present in everything to do with religion, and when He is duly invoked, His presence is summoned by His name, and He listens. In these ways the name of God is hallowed.

[2] The sanctity of the name of Jehovah God can be established from the name of Jehovah, which the Jews after their earliest period did not, and still do not, dare to utter; and on their account no more were the Evangelists and Apostles willing to use it. Therefore in place of Jehovah they said 'the Lord'. This is evident from a number of passages of the Old Testament quoted in the New, where 'the Lord' is substituted for Jehovah; e.g, Matthew 22:37; Luke 10:27 compared with Deuteronomy 6:5, and elsewhere. It is well known that the name of Jesus is likewise holy, from the Apostle's saying that at that name every knee does and should bow in the heavens and on earth; and moreover that it cannot be uttered by any devil in hell. There are many names of God which are not to be taken in vain, such as Jehovah, Jehovah God, Jehovah Zebaoth, the Holy One of Israel, Jesus and Christ, and the Holy Spirit.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.