Bible

 

تثنية 27

Studie

   

1 واوصى موسى وشيوخ اسرائيل الشعب قائلا. احفظوا جميع الوصايا التي انا اوصيكم بها اليوم.

2 فيوم تعبرون الاردن الى الارض التي يعطيك الرب الهك تقيم لنفسك حجارة كبيرة وتشيدها بالشيد

3 وتكتب عليها جميع كلمات هذا الناموس حين تعبر لكي تدخل الارض التي يعطيك الرب الهك ارضا تفيض لبنا وعسلا كما قال لك الرب اله آبائك.

4 حين تعبرون الاردن تقيمون هذه الحجارة التي انا اوصيكم بها اليوم في جبل عيبال وتكلسها بالكلس.

5 وتبني هناك مذبحا للرب الهك مذبحا من حجارة لا ترفع عليها حديدا.

6 من حجارة صحيحة تبني مذبح الرب الهك وتصعد عليه محرقات للرب الهك.

7 وتذبح ذبائح سلامة وتأكل هناك وتفرح امام الرب الهك.

8 وتكتب على الحجارة جميع كلمات هذا الناموس نقشا جيدا

9 ثم كلم موسى والكهنة اللاويون جميع اسرائيل قائلين. انصت واسمع يا اسرائيل. اليوم صرت شعبا للرب الهك.

10 فاسمع لصوت الرب الهك واعمل بوصاياه وفرائضه التي انا اوصيك بها اليوم

11 واوصى موسى الشعب في ذلك اليوم قائلا

12 هؤلاء يقفون على جبل جرزيم لكي يباركوا الشعب حين تعبرون الاردن. شمعون ولاوي ويهوذا ويساكر ويوسف وبنيامين.

13 وهؤلاء يقفون على جبل عيبال للعنة. رأوبين وجاد واشير وزبولون ودان ونفتالي.

14 فيصرح اللاويون ويقولون لجميع قوم اسرائيل بصوت عال.

15 ملعون الانسان الذي يصنع تمثالا منحوتا او مسبوكا رجسا لدى الرب عمل يدي نحات ويضعه في الخفاء. ويجيب جميع الشعب ويقولون آمين.

16 ملعون من يستخف بابيه او امه. ويقول جميع الشعب آمين.

17 ملعون من ينقل تخم صاحبه. ويقول جميع الشعب آمين.

18 ملعون من يضل الاعمى عن الطريق. ويقول جميع الشعب آمين.

19 ملعون من يعوج حق الغريب واليتيم والارملة. ويقول جميع الشعب آمين.

20 ملعون من يضطجع مع امرأة ابيه لانه يكشف ذيل ابيه. ويقول جميع الشعب آمين.

21 ملعون من يضطجع مع بهيمة ما. ويقول جميع الشعب آمين.

22 ملعون من يضطجع مع اخته بنت ابيه او بنت امه. ويقول جميع الشعب آمين.

23 ملعون من يضطجع مع حماته. ويقول جميع الشعب آمين

24 ملعون من يقتل قريبه في الخفاء. ويقول جميع الشعب آمين.

25 ملعون من يأخذ رشوة لكي يقتل نفس دم بريء. ويقول جميع الشعب آمين.

26 ملعون من لا يقيم كلمات هذا الناموس ليعمل بها. ويقول جميع الشعب آمين

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8942

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8942. 'For if you move your chisel over it' means if a product of the proprium or self. This is clear from the meaning of 'chisel' as counterfeit truth, thus a product of the self. For a chisel is a piece of iron used to carve and shape figures out of stones, and therefore the human self is meant here since this shapes things which are to compose religion, to make them look like the truth. Instead of the word 'chisel' some places elsewhere have '[a piece of] iron', while others elsewhere have 'axe', as in Deuteronomy 27:5; Joshua 8:30-31; 1 Kings 6:7; Isaiah 44:10-12; Hosea 13:2; Jeremiah 10:3-4; and these tools mean such things as are implements of self-intelligence used for fabrication.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.