Bible

 

Genesis 49

Studie

   

1 And Jacob called unto his sons, and said: gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.

2 Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob; And hearken unto Israel your father.

3 Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power.

4 Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch.

5 Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.

6 O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hocked an ox.

7 Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.

8 Judah, thee shall thy brethren praise: Thy hand shall be on the neck of thine enemies; Thy father's sons shall bow down before thee.

9 Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, thou art gone up: He stooped down, he couched as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up?

10 The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come: And unto him shall the obedience of the peoples be.

11 Binding his foal unto the vine, And his ass's colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes:

12 His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.

13 Zebulun shall dwell at the haven of the sea; And he shall be for a haven of ships; And his border shall be upon Sidon.

14 Issachar is a strong ass, Couching down between the sheepfolds:

15 And he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under taskwork.

16 Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.

17 Dan shall be a serpent in the way, An adder in the path, That biteth the horse's heels, So that his rider falleth backward.

18 I have waited for thy salvation, O Jehovah.

19 Gad, a troop shall press upon him; But he shall press upon their heel.

20 Out of the Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties.

21 Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

22 Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a fountain; His branches run over the wall.

23 The archers have sorely grieved him, And shot at him, and persecute him:

24 But his bow abode in strength, And the arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From thence is the shepherd, the stone of Israel),

25 Even by the God of thy father, who shall help thee, And by the Almighty, who shall bless thee, With blessings of heaven above, blessings of the deep that coucheth beneath, Blessings of the breasts, and of the womb.

26 The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

27 Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning she shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.

28 All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.

29 And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

30 in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place.

31 there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah:

32 the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth.

33 And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6388

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6388. Issachar. That this signifies reward from works, is evident from the representation of Issachar, as being the mutual love which is “hire,” or reward (n. 3956, 3957), here reward from works, as is plain from the details in the internal sense in this prophecy about Issachar. Moreover in the original tongue “Issachar” means “hire.” That “Issachar” here signifies reward from works, and previously mutual love, is because by “Issachar” are here meant those who are in a certain kind and appearance of mutual love, that is, of charity toward the neighbor, and who desire to be rewarded for the goods which they do. Thus they not only defile, but also pervert genuine mutual love, or charity; for they who are in genuine mutual love are in their delight and bliss when they are benefiting the neighbor, for they desire nothing more. This delight and bliss are what is meant by “hire” in the Word; for the delight and bliss is itself the reward; and in the other life this becomes the joy and happiness which are in heaven, thus it becomes heaven to them. For when they who are in this love perform uses, and do good to others, they are in such joy and happiness that then for the first time they seem to themselves to be in heaven; this is given them by the Lord, to everyone according to the uses he performs. But the happiness vanishes as soon as they think of reward, for being in the reward itself, thought about reward renders that love impure, and perverts it; the reason of which is that they are then thinking about themselves, and not about the neighbor, that is, about making themselves happy, and not others, except insofar as it affects themselves. Thus they convert love toward the neighbor into love toward themselves, and so far as they do this, so far the joy and happiness from heaven cannot be communicated to them, for they concentrate upon themselves the influx of happiness from heaven, and do not transmit it to others; and they are like objects which do not transmit the rays of light, but absorb them. Objects which transmit the rays of light appear in light, and sparkle, but those which absorb them appear opaque, and sparkle not at all; and therefore they who are of this nature are separated from angelic society, like those who have nothing in common with heaven. These are they who are here described under the name of “Issachar.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.