Bible

 

Exodus 19

Studie

   

1 In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

2 And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount.

3 And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

4 Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be mine own possession from among all peoples: for all the earth is mine:

6 and ye shall be unto me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.

7 And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.

8 And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto Jehovah.

9 And Jehovah said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto Jehovah.

10 And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,

11 and be ready against the third day; for the third day Jehovah will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

12 And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

13 no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, he shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.

14 And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments.

15 And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.

16 And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of a trumpet exceeding loud; and all the people that were in the camp trembled.

17 And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount.

18 And mount Sinai, the whole of it, smoked, because Jehovah descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.

19 And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

20 And Jehovah came down upon mount Sinai, to the top of the mount: and Jehovah called Moses to the top of the mount; and Moses went up.

21 And Jehovah said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto Jehovah to gaze, and many of them perish.

22 And let the priests also, that come near to Jehovah, sanctify themselves, lest Jehovah break forth upon them.

23 And Moses said unto Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai: for thou didst charge us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

24 And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.

25 So Moses went down unto the people, and told them.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 970

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

970. And they became blood, signifies that it was destroyed by falsifications. This is evident from the signification of "blood," as being truth falsified (See above, n. 966); therefore that "the rivers and fountains became blood" signifies that the faculty of understanding the truths of the Word was destroyed by falsifications. Every man has the faculty of understanding truths, for it is this faculty by which man is distinguished from beasts; and this remains with every man, even with the evil, since it is the spiritual part of man and the most essential means of his regeneration. For man is regenerated by the Lord by means of truths, and if he were not able to understand truths he could not receive them and thus be reformed; for to receive what he is not able to understand does not profit. That this is so has been proved by experience in the spiritual world. There was a discussion among the spirits whether everyone has the faculty of understanding truths; and an infernal spirit was taken as a witness whether he could understand the truths of heaven, and it was found that he understood them when he heard them just as well as a good spirit, and yet that he was not willing to understand them, for he turned away from them because they were opposed to the evils and the falsities therefrom that were delightful to him. And it was said that man through that faculty has conjunction with the Lord, since that faculty is proper to man. That faculty is said to have been destroyed by falsifications, because those who have falsified the Word are not willing to understand truths themselves; and those who are not willing are as it were not able, although they would be able if they were willing. For the mind of such rejects truths, and like one deaf does not hear them so long as it clings to things opposite. But when these opposite things are removed it is as if the ears of the deaf were opened. All this has been said to make known what is meant by the destruction of the faculty of understanding the truths of the Word by falsifications.

[2] It has been said above that communication with heaven is not given before the evils and the falsities therefrom with which the natural mind is stopped up have been removed; for these are like black clouds between the sun and the eye, or like a wall between the light of heaven and the dim light of a candle in a chamber. For so long as a man is in the dim light of the natural man only he is like one shut up in a chamber where he sees by a candle. But as soon as the natural man has been purified from evils and falsities therefrom he is as if he saw through windows in the wall the things of heaven from the light of heaven. For as soon as evils have been removed, the higher mind, which is called the spiritual mind, is opened, and this, viewed in itself, is a type or image of heaven. Through this mind the Lord flows in and enables man to see from the light of heaven, and through this He also reforms and at length regenerates the natural man, and implants in it truths in the place of falsities and goods in the place of evils. This the Lord does through spiritual love, which is the love of truth and good. Man is then placed in the midst between two loves, between the love of evil and the love of good; and when the love of evil recedes the love of good takes its place. It is solely through the life according to the commandments of the Decalogue, that is, through refraining from the evils there enumerated because they are sins, and finally shunning them as infernal, that the love of evil recedes.

[3] In a word, so long as man does not refrain from evils because they are sins the spiritual mind is shut; but as soon as he refrains from evils because they are sins the spiritual mind is opened, and with that mind heaven also. And when heaven is opened man comes into another light as to all things of the church, heaven, and eternal life; although so long as man lives in this world the difference between this and the former light is scarcely noticeable, and for the reason that in the world man thinks naturally even about spiritual things, and until he passes from the natural into the spiritual world spiritual things are enclosed in natural ideas; but in the spiritual world spiritual things are disclosed, perceived, and made evident.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.