Himmlische Geheimnisse # 7946

Napsal(a) Emanuel Swedenborg

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7946. Vers 29-34: Und es geschah um Mitternacht, da schlug Jehovah alle Erstgeburt im Lande Ägypten, von dem Erstgeborenen Pharaos an, der auf seinem Throne saß, bis zum Erstgeborenen des Gefangenen, der im Hause des Gefängnisses war, und alle Erstgeburt des Viehs. Da stand Pharao auf in der Nacht und alle seine Diener und alle Ägypter, und es ward ein großes Geschrei in Ägypten; denn es gab kein Haus, in dem nicht ein Toter war. Und er rief Mose und Aharon in der Nacht und sprach: Machet euch auf, gehet hinweg aus der Mitte meines Volkes, sowohl ihr als auch die Söhne Israels, und gehet hin und dienet Jehovah, wie ihr gesagt habt. Auch eure Schafe und eure Rinder nehmet mit, wie ihr geredet habt, und geht und segnet auch mich. Und die Ägypter drängten das Volk, sie eilig fortzuschicken aus dem Lande, denn sie sprachen: Wir werden alle sterben. Da trug das Volk seinen Teig, ehe er gesäuert war, ihre Backschüsseln, gebunden in ihre Kleider, auf ihren Schultern.

„Und es geschah um Mitternacht, bedeutet einen Zustand von lauter Falschem aus dem Bösen;

„da schlug Jehovah alle Erstgeburt im Lande Ägypten“ bedeutet die Verdammnis des von der Liebtätigkeit getrennten Glaubens;

„von dem Erstgeborenen Pharaos an, der auf seinem Throne saß“ bedeutet die verfälschten Glaubenswahrheiten, die an erster Stelle waren;

„bis zum Erstgeborenen des Gefangenen, der im Hause des Gefängnisses war“ bedeutet die verfälschten Glaubenswahrheiten, die an letzter Stelle waren;

„und alle Erstgeburt des Viehs“ bedeutet das verfälschte Gute des Glaubens;

„da stand Pharao auf in der Nacht und alle seine Diener und alle Ägypter“ bedeutet, daß alle und jeder Verdammte, wenn sie in lauter Falsches vom Bösen eingeführt sind, Abneigung und Furcht vor denen empfinden, die der geistigen Kirche angehören;

„und es ward ein großes Geschrei in Ägypten“ bedeutet die innere Klage;

„denn es gab kein Haus, in dem nicht ein Toter war“ bedeutet, weil ein jeder verdammt (oder verworfen) wurde;

„und er rief Mose und Aharon in der Nacht“ bedeutet den Zufluß des Wahren vom Göttlichen in jenem Zustand;

„und sprach: Machet euch auf, gehet hinweg aus der Mitte meines Volkes“ bedeutet, daß sie sich von ihnen entfernen sollten;

„sowohl ihr, als auch die Söhne Israels“ bedeutet, mit ihrem Wahren aus dem Göttlichen und mit dem Wahren, durch welches das Gute (sich bildet), wie auch mit dem Wahren, das aus dem Guten (stammt);

„und gehet hin und dienet Jehovah“ bedeutet, sie sollten den Herrn verehren;

„wie ihr gesagt habt“ bedeutet nach ihrem Willen;

„auch eure Schafe und eure Rinder nehmet mit“ bedeutet das innere und äußere Gute der Liebtätigkeit;

„wie ihr geredet habt“ bedeutet nach ihrem Willen;

„und geht“ bedeutet, sie sollten sich gänzlich entfernen;

„und segnet auch mich“ bedeutet, sie sollten Fürbitte tun;

„und die Ägypter drängten das Volk, sie eilig fortzuschicken aus dem Lande“ bedeutet, daß sie aus Abneigung und Furcht auf ihre Entfernung drangen;

„denn sie sprachen: Wir werden alle sterben“ bedeutet, auf diese Weise sei die Hölle bei ihnen;

„da trug das Volk seinen Teig, ehe er gesäuert war“ bedeutet den ersten Zustand des Wahren aus dem Guten, in dem nichts Falsches;

„ihre Backschüsseln, gebunden in ihre Kleider“ bedeutet die Lustreize der Neigungen, die mit dem Wahren verbunden sind;

„auf ihren Schultern“ bedeutet gemäß ihrer ganzen Macht.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.