創世記 26

Study

           

1 以撒與亞比米勒從前在亞伯拉罕的時候,曾經有過一次饑荒,現在那地又有饑荒,以撒就到基拉耳去,到非利士人亞比米勒那裡。

2 耶和華向以撒顯現,:“你不要埃及去,要住在我所指示你的地方。

3 你要寄居在這地,我必與你同在,必賜福你,因為我要把這全地都賜你和你的後裔,履行我向你父親亞伯拉罕所起的誓。

4 我必使你的後裔增多,好像上的那樣多;我必把這全地都賜你的後裔;地上的萬國都必因你的後裔得福。

5 這是因為亞伯拉罕從了我的話,遵守了我的吩咐、我的命令、我的條例和我的律。”

6 於是,以撒在基拉耳。

7 地方的人問起他的妻子,他就回答:“她是我的妹妹。”因為他不敢:“她是我的妻子。”他心裡想:“恐怕這地方的人,因利百加的緣故把我了,因為她容貌美麗。”

8 以撒在那裡住了很久。有一天非利士人亞比米勒從窗戶裡向外觀望,以撒正在愛撫他的妻子利百加。

9 亞比米勒於是把以撒召了來,對他:“你看,她實在是你的妻子,你怎麼是你的妹妹呢?”以撒回答他:“因為我心裡想:‘恐怕我因她的緣故喪命。’”

10 亞比米勒:“你向我們作的是甚麼事呢?人民中間險些有人與你的妻子同睡,那你就把我們陷在罪惡裡了。”

11 於是,亞比米勒吩咐全國民,說:“凡是觸犯這或是他的妻子的,必被處。”

12 以撒在那裡耕種,那一年豐收倍,

13 他就日漸昌大,越來越富有,成了個大富翁。

14 他擁有羊群牛群和很多僕人,非利士人就嫉妒他。

15 父親亞伯拉罕在世的時候,所有由他父親僕人非利士人都塞住了,滿了土。

16 亞比米勒對以撒:“你離開我們去吧,因為你比我們強大得多了。”

17 以撒於是離開那裡,在基拉耳谷支搭帳棚,在那裡。

18 父親亞伯拉罕在世的時候,僕人所,在亞伯拉罕都被非利士人塞住了。以撒重新掘這些,仍然照著他父親所起的名字它們。

19 以撒的僕人山谷,在那裡得一口活

20 基拉耳的牧人與以撒的牧人爭鬧起來,:“這是我們的。”以撒就給那起名埃色,因為他們與他相爭。

21 以撒的僕人又了另一口,他們又為這爭鬧起來,因此以撒給這起名西提拿。

22 以撒離開那裡,又了另一口;他們不再為這爭鬧了,他就給那起名利河伯,因為他:“現在耶和華我們寬闊的地方,我們必在這裡繁盛起來了。”

23 以撒從那裡上到別是巴去。

24 那天晚上耶和華向他顯現,:“我是你父親亞伯拉罕的;你不要怕,因為我與你同在;我必為了我僕人亞伯拉罕的緣故,賜福給你,使你的後裔增多。”

25 以撒就在那裡築了一座祭壇,呼求耶和華的名;又在那裡支搭帳棚;以撒的僕人也在那裡了一口

26 以撒與亞比米勒立約亞比米勒和他的朋友亞戶撒,以及他的軍長非各,從基拉耳來到以撒那裡。

27 以撒問他們:“你們既然恨我,把我從你們中間趕出,為甚麼又到我這裡呢?”

28 他們回答:“我們實在耶和華與你同在,因此我們想:‘不如我們雙方起誓。’讓我們與你立約吧;

29 你不要傷害我們,正如我們從來沒有觸犯你,只有善待你,讓你平平安安地離開。現在你是蒙耶和華賜福的了。”

30 以撒就為他們擺設筵席,他們就一起

31 第二天,他們清起來,彼此起誓;以撒就送他們走,他們平平安安地離開他走了。

32 一天以撒的僕人把他們的事告訴他,:“我們了。”

33 以撒就給那井起名示巴,因此那城名別示巴,直到今日。

34 以掃娶二妻以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴,和赫人以倫的女兒巴實抹為妻。

35 她們二人常使以撒和利百加傷心難過。

  

Exploring the Meaning of 創世記 26      

Napsal(a) Emanuel Swedenborg

Here are some excerpts from Swedenborg's "Arcana Coelestia" that help explain the inner meaning of this chapter:

AC 3357. In the internal sense of this chapter the subject treated of is appearances of truth of three degrees, and how these were adjoined to truth Divine in order that truths and their doctrinal things might be received; and that a church might come into existence.

AC 3358. In (verses 1 to 6) are described the appearances of truth of a higher degree which are in the internal sense of the Word, in which appearances are the angels, and in which there is Divine truth and good. And that Divine good and truth cannot be comprehended, thus cannot be received, unless they are in appearances (verses 7 to 13).

AC 3359. Appearances of truth of a lower degree, which are in the interior sense of the Word-in which appearances those men may be who are of the internal church-are then treated of (verses 14 to 17).

AC 3360. Afterwards, appearances of truth are described of a still lower degree, which are of the literal sense of the Word, in which appearances those men may be who are of the external church (verses 18 to 25); and that through these there may still be conjunction with the Lord (verses 26 to 33).

AC 3361. Concerning truths of the memory adjoined to good therein (verses 34, 35).