到目前为止,该译本包含直到#325 的段落。可能还在翻译中。如果您点击左箭头,就能找到最后一个已翻译的数字。
Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus#10507
10507. En nu, leid het volk tot dat wat Ik u gezegd heb; dat dit betekent die natie om de Kerk uit te beelden en niet opdat bij haar de Kerk zal zijn, staat vast uit de betekenis van het volk leiden tot het land Kanaän, namelijk maken dat er een Kerk zal zijn.
Met het land Kanaän immers wordt de Kerk aangeduid en met het volk daartoe leiden, wordt in de geestelijke zin aangeduid bij dit volk de Kerk stichten; want die natie werd daarom tot dat land geleid opdat zij een Kerk zou worden; hier echter slechts om die uit te beelden, aangezien er wordt gezegd ‘leid het volk tot dat wat’ en niet ‘tot het land’.
Dat bij de Israëlitische en Joodse natie niet de Kerk is geweest, maar slechts het uitbeeldende van de Kerk, zie de nrs. 4281, 4288, 4311, 4500, 4899, 4912, 6304, 7048, 9320; en dat het land Kanaän de Kerk is, nrs. 3705, 3686, 4447, 5136, 6516; en dat vandaar het land in het Woord de Kerk is, zie nr. 9325.
Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus#7048
7048. En Hij liet van hem af; dat dit betekent dat het werd toegelaten opdat zij zouden uitbeelden, staat vast uit de betekenis van aflaten van hem, namelijk om hem te doden, dus dat het werd toegelaten opdat zij zouden uitbeelden; want dat Jehovah zocht hem te doden, betekende dat bij die natie de uitbeeldende Kerk niet kon worden ingesteld, nr. 7043; en daarom wordt er nu gezegd dat met Hij liet van hem af, wordt aangeduid dat het werd toegelaten opdat zij zouden uitbeelden, dat wil zeggen, dat bij die natie het uitbeeldende van een Kerk zou worden ingesteld, niet echter de Kerk; dat het iets anders is een Kerk uit te beelden en iets anders een Kerk te zijn, blijkt hieruit dat ook de bozen de Kerk kunnen uitbeelden, maar de Kerk zijn, kunnen alleen de goeden, want een Kerk uitbeelden is slechts uiterlijk, zie de nrs. 3670, 4208, 4281.