圣经文本

 

Genesis第7章

学习

   

1 And Jehovah saith to Noah, `Come in, thou and all thy house, unto the ark, for thee I have seen righteous before Me in this generation;

2 of all the clean beasts thou dost take to thee seven pairs, a male and its female; and of the beasts which are not clean two, a male and its female;

3 also, of fowl of the heavens seven pairs, a male and a female, to keep alive seed on the face of all the earth;

4 for after other seven days I am sending rain on the earth forty days and forty nights, and have wiped away all the substance that I have made from off the face of the ground.'

5 And Noah doth according to all that Jehovah hath commanded him:

6 and Noah [is] a son of six hundred years, and the deluge of waters hath been upon the earth.

7 And Noah goeth in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, unto the ark, from the presence of the waters of the deluge;

8 of the clean beasts and of the beasts that [are] not clean, and of the fowl, and of every thing that is creeping upon the ground,

9 two by two they have come in unto Noah, unto the ark, a male and a female, as God hath commanded Noah.

10 And it cometh to pass, after the seventh of the days, that waters of the deluge have been on the earth.

11 In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, in the seventeenth day of the month, in this day have been broken up all fountains of the great deep, and the net-work of the heavens hath been opened,

12 and the shower is on the earth forty days and forty nights.

13 In this self-same day went in Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, unto the ark;

14 they, and every living creature after its kind, and every beast after its kind, and every creeping thing that is creeping on the earth after its kind, and every fowl after its kind, every bird -- every wing.

15 And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which [is] a living spirit;

16 and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close [it] for him.

17 And the deluge is forty days on the earth, and the waters multiply, and lift up the ark, and it is raised up from off the earth;

18 and the waters are mighty, and multiply exceedingly upon the earth; and the ark goeth on the face of the waters.

19 And the waters have been very very mighty on the earth, and covered are all the high mountains which [are] under the whole heavens;

20 fifteen cubits upwards have the waters become mighty, and the mountains are covered;

21 and expire doth all flesh that is moving on the earth, among fowl, and among cattle, and among beasts, and among all the teeming things which are teeming on the earth, and all mankind;

22 all in whose nostrils [is] breath of a living spirit -- of all that [is] in the dry land -- have died.

23 And wiped away is all the substance that is on the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens; yea, they are wiped away from the earth, and only Noah is left, and those who [are] with him in the ark;

24 and the waters are mighty on the earth a hundred and fifty days.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#863

学习本章节

  
/10837  
  

863. 'Noah opened the window of the ark which he had made means a further state when the truths of faith appeared to him. This becomes clear from the final words of the previous verse, which state that 'the tops of the mountains appeared'. It becomes clear from the meaning of those words, and also from the meaning of 'a window', dealt with already in 655, as that which constitutes the understanding part of the mind, or what consequently amounts to the same, the truth of faith. It becomes clear too from the fact that this is the first glimmer of light. The same observation made already about that which constitutes the understanding part, namely the truth of faith, being meant by 'a window must be made here. It is this: No truth of faith can possibly exist unless it originates in good stemming from love or charity, just as nothing that truly constitutes the understanding exists unless it comes from the will. Take away the will and no understanding exists, as shown several times already. Take away charity therefore and no faith exists. But because man's will is nothing else than evil desire the Lord has miraculously taken steps to prevent that which constitutes the understanding part, which is the truth of faith, being immersed in his evil desire, and has separated the understanding part of man's mind from the will part by means of a certain go-between, namely conscience, to which charity is added by the Lord. Without this miraculous provision nobody could ever have been saved.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.