圣经文本

 

Exodus第3章

学习

   

1 And Moses hath been feeding the flock of Jethro his father-in-law, priest of Midian, and he leadeth the flock behind the wilderness, and cometh in unto the mount of God, to Horeb;

2 and there appeareth unto him a messenger of Jehovah in a flame of fire, out of the midst of the bush, and he seeth, and lo, the bush is burning with fire, and the bush is not consumed.

3 And Moses saith, `Let me turn aside, I pray thee, and I see this great appearance; wherefore is the bush not burned?'

4 and Jehovah seeth that he hath turned aside to see, and God calleth unto him out of the midst of the bush, and saith, `Moses, Moses;' and he saith, `Here [am] I.'

5 And He saith, `Come not near hither: cast thy shoes from off thy feet, for the place on which thou art standing is holy ground.'

6 He saith also, `I [am] the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob;' and Moses hideth his face, for he is afraid to look towards God.

7 And Jehovah saith, `I have certainly seen the affliction of My people who [are] in Egypt, and their cry I have heard, because of its exactors, for I have known its pains;

8 and I go down to deliver it out of the hand of the Egyptians, and to cause it to go up out of the land, unto a land good and broad, unto a land flowing with milk and honey -- unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

9 `And now, lo, the cry of the sons of Israel hath come in unto Me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them,

10 and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.'

11 And Moses saith unto God, `Who [am] I, that I go unto Pharaoh, and that I bring out the sons of Israel from Egypt?'

12 and He saith, `Because I am with thee, and this [is] to thee the sign that I have sent thee: in thy bringing out the people from Egypt -- ye do serve God on this mount.'

13 And Moses saith unto God, `Lo, I am coming unto the sons of Israel, and have said to them, The God of your fathers hath sent me unto you, and they have said to me, What [is] His name? what do I say unto them?'

14 And God saith unto Moses, `I AM THAT WHICH I AM;' He saith also, `Thus dost thou say to the sons of Israel, I AM hath sent me unto you.'

15 And God saith again unto Moses, `Thus dost thou say unto the sons of Israel, Jehovah, God of your fathers, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, hath sent me unto you; this [is] My name -- to the age, and this My memorial, to generation -- generation.

16 `Go, and thou hast gathered the elders of Israel, and hast said unto them: Jehovah, God of your fathers, hath appeareth unto me, God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have certainly inspected you, and that which is done to you in Egypt;

17 and I say, I bring you up out of the affliction of Egypt, unto the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, unto a land flowing [with] milk and honey.

18 `And they have hearkened to thy voice, and thou hast entered, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye have said unto him, Jehovah, God of the Hebrews, hath met with us; and now, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God.

19 `And I -- I have known that the king of Egypt doth not permit you to go, unless by a strong hand,

20 and I have put forth My hand, and have smitten Egypt with all My wonders, which I do in its midst -- and afterwards he doth send you away.

21 `And I have given the grace of this people in the eyes of the Egyptians, and it hath come to pass, when ye go, ye go not empty;

22 and [every] woman hath asked from her neighbour, and from her who is sojourning in her house, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and ye have put [them] on your sons and on your daughters, and have spoiled the Egyptians.'

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6876

学习本章节

  
/10837  
  

6876. 'And saying to them, The God of your fathers has sent me to you' means that He who was the God of the Ancient Church will be with those belonging to the spiritual Church. This is clear from the meaning of 'the God of your fathers' as Him who was the God of the Ancient Church, 'fathers' being those who belonged to the Ancient Church, see 6050, 6075, 6846; from the representation of the children of Israel, to whom 'you' refers here, as those who belong to the spiritual Church, dealt with immediately above in 6875; and from the meaning of 'being sent' as going forth, dealt with in 2397, 4710, 6831, here as the promise that He will be with them, for it is talking about Him who was the God of the Ancient Church, promising that He will be in the spiritual Church, which is represented by the children of Israel.

[2] The God of the Ancient Church was the Lord in respect of His Divine Human. The Ancient Church acquired this perception of God from the Most Ancient Church and also from the consideration that whenever Jehovah appeared to them He did so in a human form. When therefore they thought about Jehovah they did not think of Him as the Being present in all things everywhere, of whom they would have had no conception. Rather, they thought of Him as a Person who was Divine, on whom they would then be able to focus their thought. For in this way they were able both to think about Jehovah and to be joined to Him in love. Those who belonged to the Ancient Church, and especially those who belonged to the Most Ancient Church, were far wiser than people are in our own day, and yet they could not think of Jehovah in any other way than as a person whose Humanity was Divine. Nor did their thinking have any Unseemly desires entering it - ideas taken from the natural man, from what is imperfect and bad there. Rather the ideas about Him were altogether holy. The angels themselves, whose wisdom is so much greater than man's, cannot think of the Divine in any other way either, for they see the Lord in His Divine Human. They know that an angel, with whom all things are finite, cannot begin to form any idea of the Infinite except through what bears resemblance to the finite.

[3] The fact that people in ancient times venerated Jehovah under the form of a Person who was Divine is perfectly clear from the angels who appeared in human form to Abraham, and also after that to Lot, as well as to Joshua, and to Gideon and Manoah. Those angels were called Jehovah and were venerated as the God of all things. If at the present day Jehovah were to appear in the Church as a person people would be offended and would think that because what they saw was a person. He could not by any means be the Creator and Lord of the Universe. Furthermore they would not then have any other kind of idea about Him than what they have about an ordinary human being. Thinking in this way people at the present day believe that they are wiser than the ancients, unaware of the fact that by thinking in that way they are completely out of touch with wisdom. For when one's mental resources are spent on envisaging the completely incomprehensible Being present everywhere, they can discern nothing and are squandered. And ideas about nature, to which every single thing is attributed, arise instead. This is why nature-worship is so common at the present day, especially in the Christian world.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.