圣经文本

 

Genesis第49章

学习

   

1 Jacob called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come.

2 Assemble yourselves, and hear, you sons of Jacob. Listen to Israel, your father.

3 "Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength; excelling in dignity, and excelling in power.

4 Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.

5 "Simeon and Levi are brothers. Their swords are weapons of violence.

6 My soul, don't come into their council. My glory, don't be united to their assembly; for in their anger they killed men. In their self-will they hamstrung cattle.

7 Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.

8 "Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies. Your father's sons will bow down before you.

9 Judah is a lion's cub. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he crouched as a lion, as a lioness. Who will rouse him up?

10 The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. To him will the obedience of the peoples be.

11 Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.

12 His eyes will be red with wine, his teeth white with milk.

13 "Zebulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Sidon.

14 "Issachar is a strong donkey, lying down between the saddlebags.

15 He saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.

16 "Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel.

17 Dan will be a serpent in the way, an adder in the path, That bites the horse's heels, so that his rider falls backward.

18 I have waited for your salvation, Yahweh.

19 "A troop will press on Gad, but he will press on their heel.

20 "Asher's food will be rich. He will yield royal dainties.

21 "Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.

22 "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall.

23 The archers have severely grieved him, shot at him, and persecute him:

24 But his bow remained strong. The arms of his hands were made strong, by the hands of the Mighty One of Jacob, (from there is the shepherd, the stone of Israel),

25 even by the God of your father, who will help you; by the Almighty, who will bless you, with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breasts, and of the womb.

26 The blessings of your father have prevailed above the blessings of your ancestors, above the boundaries of the ancient hills. They will be on the head of Joseph, on the crown of the head of him who is separated from his brothers.

27 "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."

28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them and blessed them. He blessed everyone according to his blessing.

29 He instructed them, and said to them, "I am to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

30 in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a burial place.

31 There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah:

32 the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth."

33 When Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and was gathered to his people.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#164

学习本章节

  
/1232  
  

164. And them that commit adultery with her into great tribulation. That this signifies grievous temptations to those who give themselves up to their falsities is evident from the signification of committing adultery, as being to falsify truths (concerning which see above, 141); hence to commit adultery with Jezebel is to give themselves up to the falsities of those signified by Jezebel; and from the signification of tribulation as being infestation of truth by falsities (concerning which also see above, n. 47), in this case temptation, inasmuch as temptation is nothing else but infestation of truth by falsities with man (as may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 188, 196, 197). Therefore by casting those who commit adultery with her into great tribulation, is signified the grievous temptations of those who give themselves up to their falsities. The subject here treated of is those with whom the spiritual or internal man is not so much closed, because they are in some spiritual affection for truth, and yet suffer themselves to be led astray by those who are in the doctrine of falsities (as may be seen above, n. 162). Because these receive falsities into the memory of their natural man, with which the spiritual internal man cannot agree - for this receives nothing but truths - therefore a combat commences between the spiritual and the natural man: this combat is temptation, which is signified by great tribulation. (That temptation is a combat between the spiritual and natural man, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 190, 194, 197, 199.)

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7686

学习本章节

  
/10837  
  

7686. 'Before them there were no [such] locusts like them, and there will not be such after them' means that no such falsity has existed since the Church first began, and such will not exist again. This is clear from the meaning of 'locusts' as falsity in outermost parts, dealt with in 7643; and the fact that no such falsity has existed or will exist, see also above in 7649. But this needs to be explained. The subject in the internal sense is in particular those who before the Lord's Coming were on the lower earth and could not be raised to heaven before the Lord had come into the world, taken on the Human, and made it Divine, see 6854, 6914. Till then they were molested by evil ones who also belonged to the Church and subscribed to the truths of faith, yet led an evil life. Those who before the Lord's Coming belonged to the Church and led an evil life were steeped in falsity, the like of which had not existed before then, nor ever will afterwards. The reason for this was that those called the Nephilim, also the Anakim and Rephaim, who belonged to the final descendants of the Most Ancient Church, had not yet been shut up in hell but wandered about, instilling dreadful and deadly persuasions wherever they could. They accordingly instilled them into evil people within the Church; and that was how such falsity came to exist with them. Regarding those Nephilim and their dreadful persuasions, see 310, 560, 562, 563, 570, 581, 586, 607 (end), 660, 805, 808, 1034, 1120, 1265-1272, 1673. When the Lord was in the world He cast them into a hell some distance away out in front on the left. Had He not done so very few people could have been saved, for the falsity which was instilled by them carried with it a dreadful power of persuasion, and was lethal; the like of it had never existed before and cannot exist ever again. Steeped in that kind of falsity were those who before the Lord's Coming molested members of the spiritual Church. This is what the words at this point are used to mean in the internal sense. In particular they refer to those who were molesters then, but in general they refer to all who belong to the Church and molest the upright in the next life, of whom there are very many at the present day.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.