圣经文本

 

Exodus第35章

学习

   

1 Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said to them, "These are the words which Yahweh has commanded, that you should do them.

2 'Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be a holy day for you, a Sabbath of solemn rest to Yahweh: whoever does any work in it shall be put to death.

3 You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.'"

4 Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "This is the thing which Yahweh commanded, saying,

5 'Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh's offering: gold, silver, brass,

6 blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair,

7 rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,

8 oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,

9 onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.

10 "'Let every wise-hearted man among you come, and make all that Yahweh has commanded:

11 the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

12 the ark, and its poles, the mercy seat, the veil of the screen;

13 the table with its poles and all its vessels, and the show bread;

14 the lampstand also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light;

15 and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle;

16 the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base;

17 the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;

18 the pins of the tabernacle, the pins of the court, and their cords;

19 the finely worked garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.'"

20 All the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.

21 They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments.

22 They came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, earrings, signet rings, and armlets, all jewels of gold; even every man who offered an offering of gold to Yahweh.

23 Everyone, with whom was found blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair, rams' skins dyed red, and sea cow hides, brought them.

24 Everyone who did offer an offering of silver and brass brought Yahweh's offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.

25 All the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun, the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen.

26 All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' hair.

27 The rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod and for the breastplate;

28 and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense.

29 The children of Israel brought a freewill offering to Yahweh; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Yahweh had commanded to be made by Moses.

30 Moses said to the children of Israel, "Behold, Yahweh has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

31 He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of workmanship;

32 and to make skillful works, to work in gold, in silver, in brass,

33 in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of skillful workmanship.

34 He has put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

35 He has filled them with wisdom of heart, to work all kinds of workmanship, of the engraver, of the skillful workman, and of the embroiderer, in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of those who do any workmanship, and of those who make skillful works.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10731

学习本章节

  
/10837  
  

10731. 'Everyone doing work on it shall die' means spiritual death to those who are led by self and selfish loves, and not by the Lord. This is clear from the meaning of '[doing] work on the sabbath day' as being led by self and selfish loves, and not by the Lord, dealt with in 8495, 10360, 10362, 10364; and from the meaning of 'dying' as damnation or spiritual death, dealt with in 6119, 9008. Those led by self and selfish loves do not believe in the Lord, for belief in the Lord consists in being led by Him and not by self. Nor, as a result of this, do they see any value at all in the union of His Human with the Divine itself, nor indeed any value at all in being regenerated by the Lord, nor thus any value in the Church's truths either. For they say to themselves, What are such things? Or, What advantage do we have if we know them, indeed think about them and desire them? Surely we live in the way others do, so what difference does it make? The reason why they think like this is that the life of the world, not the life of heaven, governs their thinking; the life of heaven is something about which they are ignorant and no one's thought can be governed by that of which he is ignorant. People such as these therefore cannot be saved, for they do not have heaven within them and consequently cannot be in heaven; their interiors are not in accord with it. For unless their interiors have been rearranged by the Lord to conform to an image of heaven there can be no joining to heaven. This is what those people are like who refuse to believe in those all-embracing realities. This condition in a person is what is meant by '[doing] work on the sabbath day', and the spiritual death of such is what is meant by their natural death.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

John第5章

学习

   

1 After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

2 Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, "Bethesda," having five porches.

3 In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;

4 for an angel went down at certain times into the pool, and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was made whole of whatever disease he had.

5 A certain man was there, who had been sick for thirty-eight years.

6 When Jesus saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well?"

7 The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I'm coming, another steps down before me."

8 Jesus said to him, "Arise, take up your mat, and walk."

9 Immediately, the man was made well, and took up his mat and walked. Now it was the Sabbath on that day.

10 So the Jews said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat."

11 He answered them, "He who made me well, the same said to me, 'Take up your mat, and walk.'"

12 Then they asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your mat, and walk'?"

13 But he who was healed didn't know who it was, for Jesus had withdrawn, a crowd being in the place.

14 Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, "Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you."

15 The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

16 For this cause the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath.

17 But Jesus answered them, "My Father is still working, so I am working, too."

18 For this cause therefore the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.

19 Jesus therefore answered them, "Most certainly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise.

20 For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel.

21 For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires.

22 For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,

23 that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.

24 "Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life.

25 Most certainly, I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of God's voice; and those who hear will live.

26 For as the Father has life in himself, even so he gave to the Son also to have life in himself.

27 He also gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.

28 Don't marvel at this, for the hour comes, in which all that are in the tombs will hear his voice,

29 and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.

30 I can of myself do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is righteous; because I don't seek my own will, but the will of my Father who sent me.

31 "If I testify about myself, my witness is not valid.

32 It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true.

33 You have sent to John, and he has testified to the truth.

34 But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved.

35 He was the burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light.

36 But the testimony which I have is greater than that of John, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me.

37 The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.

38 You don't have his word living in you; because you don't believe him whom he sent.

39 "You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.

40 Yet you will not come to me, that you may have life.

41 I don't receive glory from men.

42 But I know you, that you don't have God's love in yourselves.

43 I have come in my Father's name, and you don't receive me. If another comes in his own name, you will receive him.

44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God?

45 "Don't think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope.

46 For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote about me.

47 But if you don't believe his writings, how will you believe my words?"