圣经文本

 

Sáng thế第17章

学习

   

1 Khi Áp-ram được chín mươi chín tuổi, thì Ðức Giê-hô-va hiện đến cùng người và phán rằng: Ta là Ðức Chúa Trời toàn năng; ngươi hãy đi ở trước mặt ta làm một người trọn vẹn.

2 Ta sẽ lập giao ước cùng ngươi, làm cho dòng dõi ngươi thêm nhiều quá-bội.

3 Áp-ram bèn sấp mình xuống đất; Ðức Chúa Trời phán cùng người rằng:

4 Nầy, phần ta đây, ta đã lập giao ước cùng ngươi; vậy ngươi sẽ trở nên tổ phụ của nhiều dân tộc.

5 Thiên hạ chẳng còn gọi ngươi là Áp-ram nữa, nhưng tên ngươi là Áp-ra-ham, vì ta đặt ngươi làm tổ phụ của nhiều dân tộc.

6 Ta sẽ làm cho ngươi sanh sản rất nhiều, làm cho ngươi thành nhiều nước; và các vua sẽ do nơi ngươi mà ra.

7 Ta sẽ lập giao ước cùng ngươi, và cùng hậu tự ngươi trải qua các đời; ấy là giao ước đời đời, hầu cho ta làm Ðức Chúa Trời của ngươi và của dòng dõi ngươi.

8 Ta sẽ cho ngươi cùng dòng dõi ngươi xứ mà ngươi đương kiều ngụ, tức toàn xứ Ca-na-an, làm cơ nghiệp đời đời. Vậy, ta sẽ làm Ðức Chúa Trời của họ.

9 Ðoạn, Ðức Chúa Trời phán cùng Áp-ra-ham rằng: Phần ngươi cùng dòng dõi ngươi, từ đời nọ sang đời kia, sẽ giữ sự giao ước của ta.

10 Mỗi người nam trong vòng các ngươi phải chịu phép cắt bì; ấy là giao ước mà các ngươi phải giữ, tức giao ước lập giữa ta và các ngươi, cùng dòng dõi sau ngươi.

11 Các ngươi phải chịu cắt bì; phép đó sẽ là dấu hiệu của sự giao ước giữa ta cùng các ngươi.

12 Trải qua các đời, mỗi người nam trong vòng các ngươi, hoặc sanh đẻ tại nhà, hoặc đem tiền ra mua nơi người ngoại bang, chẳng thuộc về dòng giống ngươi, hễ lên được tám ngày rồi, đều phải chịu phép cắt bì.

13 Chớ khá bỏ làm phép cắt bì cho ai sanh tại trong nhà ngươi, hay đem tiền ra mua về; sự giao ước của ta sẽ lập đời đời trong xác thịt của các ngươi vậy.

14 Một người nam nào không chịu phép cắt bì nơi xác thịt mình, sẽ bị truất ra khỏi ngoài dân sự mình; người đó là kẻ bội lời giao ước ta.

15 Ðức Chúa Trời phán cùng Áp-ra-ham rằng: còn Sa-rai, vợ ngươi, chớ gọi là Sa-rai nữa; nhưng Sa-ra là tên người đó.

16 Ta sẽ ban phước cho nàng, lại do nơi nàng ta sẽ cho ngươi một con trai, Ta sẽ ban phước cho nàng, nàng sẽ làm mẹ các dân tộc; những vua của các dân tộc sẽ do nơi nàng mà ra.

17 Áp-ra-ham bèn sấp mình xuống đất, cười và nói thầm rằng: Hồ dễ người đã trăm tuổi rồi, mà sanh con được chăng? Còn Sa-ra, tuổi đã chín mươi, sẽ sanh sản được sao?

18 Áp-ra-ham thưa cùng Ðức Chúa Tr»»i rằng: Chớ chi Ích-ma-ên vẫn được sống trước mặt Ngài!

19 Ðức Chúa Trời bèn phán rằng: Thật vậy, Sa-ra vợ ngươi, sẽ sanh một con trai, rồi ngươi đặt tên là Y-sác. Ta sẽ lập giao ước cùng nó, để làm giao ước đời đời cho dòng dõi của nó.

20 Ta cũng nhậm lời ngươi xin cho Ích-ma-ên. Nầy, ta ban phước cho người, sẽ làm cho người sanh sản và thêm nhiều quá-bội; người sẽ là tổ phụ của mười hai vị công-hầu, và ta làm cho người thành một dân lớn.

21 Nhưng ta sẽ lập giao ước ta cùng Y-sác, độ khoảng nầy năm tới Sa-ra phải sanh cho ngươi.

22 Khi Ðức Chúa Trời đã phán xong, thì Ngài từ Áp-ra-ham ngự lên.

23 Chánh ngày đó, Áp-ra-ham bắt Ích-ma-ên, con trai mình, và hết thảy các người nam trong nhà, hoặc sanh tại đó, hoặc đem tiền ra mua về, mà làm phép cắt bì cho, y như lời Ðức Chúa Trời đã phải dặn.

24 Vả, khi Áp-ra-ham chịu phép cắt bì, thì đã được chín mươi chín tuổi;

25 còn Ích-ma-ên, con người, khi chịu phép cắt bì, thì được mười ba tuổi.

26 Cũng trong một ngày đó, Áp-ra-ham và Ích-ma-ên chịu phép cắt bì,

27 và mọi người nam trong nhà, hoặc sanh tại đó, hoặc đem tiền ra mua nơi người ngoại bang, đồng chịu phép cắt bì với người.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2051

学习本章节

  
/10837  
  

2051. That 'he must be circumcised' 1 means that they, namely those inside the Church meant by him 'born in the house' and him 'bought with silver', must completely remove from themselves self-love and love of the world is clear from the representation of 'circumcision' as purification from self-love and love of the world, dealt with above in 2039. Here the requirement for them to be circumcised is repeated in the command 'he must be circumcised 1 ' which expresses the necessity for them to be purified completely from those loves. And because it means those who are inside the Church no reference is made here to sons who are foreigners, for the latter, as shown above in 2049, mean those outside the Church.

[2] From this repetition of what has been stated in the previous verse concerning those 'born in the house' and those 'bought with silver', anyone may see that there is a Divine arcanum that is not evident from the sense of the letter. The arcanum is that purification from those foul loves is absolutely vital inside the Church, for the reason also that people inside the Church are capable of rendering sacred things unclean, something that those outside the Church, that is, gentiles, cannot do. For this reason those inside the Church stand in greater danger of condemnation. What is more, those inside the Church are capable of formulating and adopting false assumptions that are contrary to truths of faith themselves, whereas those outside the Church cannot do so because they have no knowledge of those truths. Thus those inside the Church are capable of profaning sacred truths, but not those outside. For more on these matters, see Volume One, in 1059, 1327, 1328.

脚注:

1. literally, By being circumcised he shall be circumcised

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#932

学习本章节

  
/10837  
  

932. There is no need to confirm from the Word that 'seedtime and harvest' means the person who is to be regenerated, and consequently the Church, because the comparison and likening of the individual to a field and so to 'seedtime' and of the Lord's Word to 'seed', and of what it accomplishes to 'produce' or 'harvest', occurs so frequently. This anybody can also gather from these same expressions which are part of his everyday vocabulary. In general the reference is to all men, and the fact that not one ever fails to have seed from the Lord sown within him, no matter whether he is inside the Church or outside of it, that is, whether he knows the Lord's Word or whether he does not.

[2] Without this implanting of seed from the Lord nobody can do the least good thing. Every good that stems from charity, even among gentiles, is seed obtained from the Lord. Although with gentiles it is not the good of faith as it may be inside the Church, it can nevertheless develop into the good of faith. In fact gentiles who have led charitable lives, as they are accustomed to do in the world, on being instructed by angels in the next life embrace and accept teaching about true faith and embrace and accept faith that accompanies charity, far more easily than Christians. These matters will in the Lord's Divine mercy be dealt with later on. In particular however the subject here is the person who is to be regenerated, that is to say, the Church will not fail to emerge somewhere on earth. This is the meaning here of 'during all the days of the earth, seedtime and harvest'. The statement that seedtime and harvest, which are the Church, will always be emergent somewhere on earth has regard to the content of the previous verse, that is to say, man will no longer be able to destroy himself in the way that the final descendants of the Most Ancient Church did.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.