圣经文本

 

Ezekiel第26章

学习

   

1 Năm thứ mười một, ngày mồng một đầu tháng, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:

2 Hỡi con người, Ty-rơ đã nói về Giê-ru-sa-lem rằng: Hay! hay! thành làm cửa của các dân, đã vỡ nát rồi! Nó đã trở về cùng ta; rày nó đã trở nên hoang vu, thì ta sẽ được đầy dẫy.

3 Vậy nên, Chúa Giê-hô-va phán rằng: Hỡi Ty-rơ! Nầy, ta địch cùng mầy. Ta sẽ khiến nhiều nước dấy nghịch cùng mầy, như sóng biển dấy lên vậy.

4 Chúng nó sẽ hủy phá những vách thành Ty-rơ, và Xô-đổ tháp của nó; ta sẽ cào bụi, khiến nó làm một vầng đá sạch láng.

5 Nó sẽ làm một chỗ người ta phơi lưới ở giữa biển; vì Chúa Giê-hô-va phán rằng: Ta đã phán. Nó sẽ làm mồi của các nước.

6 Các con gái nó ở đồng ruộng nó sẽ bị giết bằng gươm; và chúng nó sẽ biết rằng ta là Ðức Giê-hô-va.

7 Vì Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Nầy, ta sẽ đem Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, là vua của các vua, với những ngựa, những xe, những lính kỵ, cùng đạo quân, và dân đông từ phương bắc đến nghịch cùng thành Ty-rơ.

8 Người sẽ dùng gươm giết các con gái của mầy ngoài đồng ruộng, sẽ lập đồn đắp lũy, và dấy cái thuẫn lên nghịch cùng mầy.

9 Người sẽ đặt máy phá vách thành, và dùng búa phá các tháp mầy.

10 Ngựa của người nhiều lắm đến nỗi bụi đất che mầy đi. Các vách thành mầy rúng động vì tiếng của lính kỵ, của xe chở đồ, và của xe binh, khi kẻ nghịch vào bởi các cửa mầy, như vào trong một thành đã bị thua.

11 Người sẽ dẵm vó ngựa trên các đường phố mầy; người sẽ giết dân mầy bằng gươm, và những trụ của sức mạnh mầy sẽ bị ném xuống đất.

12 Ðoạn, quân nghịch mầy sẽ lấy của báu mầy, cướp hàng hóa mầy, phá đổ vách thành mầy; chúng nó sẽ phá đền đài mầy, và quăng những đá, gỗ, và bụi đất của mầy dưới nước.

13 Ta sẽ làm cho dứt tiếng hát của mầy, và người ta sẽ không còn nghe tiếng đờn cầm của mầy nữa.

14 Ta sẽ khiến mầy nên vầng đá sạch láng; mầy sẽ nên một chỗ người ta phơi lưới, và không được cất dựng lại nữa; vì ta là Ðức Giê-hô-va đã phán, Chúa Giê-hô-va phán vậy.

15 Chúa Giê-hô-va phán cùng thành Ty-rơ rằng: Nghe tiếng mầy đổ xuống, kẻ bị thương rên siếc, sự giết lát làm ra giữa mầy, các cù lao nghe vậy, há chẳng rúng động sao?

16 Hết thảy các quan trưởng miền biển điều xuống khỏi ngai mình; cổi áo chầu ra, và lột bỏ những áo thêu. Họ như là mang lấy sự run rẩy và ngồi xuống đất. Họ sẽ sợ sệt luôn, và lấy làm lạ vì cớ mầy.

17 Họ sẽ vì mầy hát bài ca thương, mà nói cùng mầy rằng: Hỡi thành có tiếng, vững bền ở giữa biển, là chỗ người đi biển ở; nó với dân cư nó làm cho hết thảy người ở đó khiếp sợ, mầy bị hủy phá là dường nào!

18 Bây giờ các cù lao sẽ run rẩy nơi ngày mầy đổ nát, và các cù lao trong biển sẽ kinh khiếp về sự diệt mất của mầy!

19 Thật thế, Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Khi ta sẽ làm cho mầy ra thành hoang vu, như những thành không có dân ở; khi ta sẽ khiến sóng của vực sâu phủ lên trên mầy, và các dòng nước lớn che lấp mầy,

20 bấy giờ ta sẽ khiến mầy với những kẻ đã xuống hố đến cùng dân đời xưa. Ta sẽ khiến mầy ở trong những nơi rất thấp của đất, trong những chỗ hoang vu từ đời xưa, với những kẻ đã xuống hố, hầu cho mầy không có dân ở nữa; song ta sẽ đặt vinh hiển trong đất người sống.

21 Ta sẽ dùng mầy làm một sự kinh khiếp. Mầy sẽ không còn nữa; và dầu người ta tìm mầy, sẽ không hề thấy mầy nữa, Chúa Giê-hô-va phán vậy.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#208

学习本章节

  
/1232  
  

208. Behold I have set before thee an open door, and no one is able to shut it. That this signifies that they will be admitted into heaven, and that it will be denied to no one who is of such a quality is evident from the signification of setting before them an open door, as being to admit into heaven, of which we shall treat in what follows; and from the signification of no one is able to shut it, as being that entrance will not be denied; for when a door is shut, entrance is denied, and when it is not shut it is not denied. The reason why it is open to those who are in charity is, that these are treated of in what is written to this church (see above, n. 203). Hence it is evident that by I have set before thee an open door, and no one is able to shut it is signified, that all such will be admitted into heaven, and that it will be denied to none of them. That to set before them an open door signifies to admit them into heaven is evident indeed from common speech, but nevertheless it is from correspondence; for a house and all things belonging to a house correspond to the interiors of man's mind, and from that correspondence they also signify such things in the Word. That this is the case is evident from representatives and appearances in heaven, where there are palaces, houses, rooms, bed-chambers, vestibules, courts, and within them various things for use. These things the angels have from correspondence; whence it is that the wiser angels have palaces more magnificent than those enjoyed by those who are less wise. (But concerning these things, see the work, Heaven and Hell 183-190, where the habitations of the angels of heaven are treated of.) And because palaces, houses, and all the things belonging to a house correspond, it is also evident that outer doors, inner doors, and gates correspond also, and that they correspond to entrance and admission; also when a door is seen open, it is a sign that there is permission to enter, and when it is shut, that there is not.

[2] Moreover, when novitiate spirits are introduced into a heavenly society, a way is opened to them by the Lord which leads to it; and when they come thither a gate is seen with a door at the side, where there are keepers who admit them, and afterwards there are others who receive and introduce them.

From these considerations, it is evident that outer doors (januae), and inner doors (ostia), and gates in the Word signify introduction into heaven; and because the church is the Lord's heaven on earth, they also signify introduction into the church; and because heaven or the church is in man, therefore they also signify approach and entrance with man, concerning which something shall be said presently. And because all the things that signify heaven and the church also signify the things pertaining to heaven and the church, and here introductory things which are truths from good, these being from the Lord; and because those things are from the Lord, and hence are His, indeed are Himself in them, therefore by outer door (janua), inner door (ostium), and gate to heaven and the church, in the highest sense, is meant the Lord. Hence it is evident what the words of the Lord signify in John:

Jesus said: "Verily I say unto you, he that entereth not by the door (janua) into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep; to him the porter openeth. I am the door (ostium) of the sheep, by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out and find pasture" (10:1, 2, 3, 7, 9).

That to enter in by the door (ostium) here denotes to enter in by the Lord, is evident, for it is said, "I am the door of the sheep." To enter in by the Lord is to approach Him, to acknowledge Him, to believe in Him, and to love Him, as He Himself teaches in many passages. Thus is a man admitted into heaven, and in no other way; therefore the Lord says, "By me if any man enter in, he shall be saved"; and also "he who climbeth up some other way, the same is a thief and a robber."

[3] He therefore who approaches the Lord, acknowledges Him and believes in Him, is said to open the door (ostium) to the Lord, that He may enter in; as in the Apocalypse:

"Behold I stand at the door (ostium) and knock; if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me" (3:20).

How these things are to be understood, will be explained in the following pages, where the things mentioned are treated of. Here we shall only say something concerning the doors (ostia) or gates in man, because it is said, I stand at the door and knock.

There are two ways which lead to man's Rational, one from heaven and the other from the world; by the way from heaven good is introduced, by the way from the world truth is introduced. In proportion as the way from heaven is opened to a man, in the same proportion he is affected with truth, and becomes rational, that is, in the same proportion he sees truth by the light of truth; but if the way from heaven is shut, he does not become rational, because he does not see truth, and yet truth from the light of truth constitutes the Rational. A man may indeed reason concerning truth, and from reasoning or from memory he may speak of it; but he is not able to see whether it is truth or not. To think well concerning the Lord and the neighbour, opens the way from heaven; but to think otherwise shuts that way. Because there are two ways which lead into man, there are also two doors (januae) or gates by which influx enters: by the door or gate which is open from heaven, the spiritual affection of truth from the Lord enters, because good enters by that door, as said above, and all spiritual affection of truth is from good; but by the door or gate which is open from the world, enter all knowledge from the Word, and from preaching thence, because thereby truth enters, as also said above, for knowledges from the Word and from preaching thence are truths. The spiritual affection of truth adjoined to those knowledges constitutes man's Rational, and enlightens it according to the quality of the truth conjoined with good, and according to the quality of the conjunction.

[4] These few observations may be sufficient for the present concerning the gates or doors pertaining to man. Because outer doors (januae), inner doors (ostia), and gates signify admission into heaven and into the church, therefore they also signify truths from good which are from the Lord, because by means of them this admission is effected, as is evident from the following passages. Thus in Isaiah:

"Open ye the gates that the just nation that keepeth faithfulnesses may enter in" (26:2).

According to the sense of the letter it is here meant that those who are just and faithful should be admitted into those cities, but according to the internal sense, that such should be admitted into the church: for gates signify admission; a just nation signifies those who are in good; keeping faithfulnesses signifies those who are thence in truths.

[5] Again:

"Thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; to bring unto thee the hosts of the nations, and their kings shall be brought down. And the nation and kingdom that will not serve thee shall perish. Thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise" (60:11, 12, 18).

The subject here treated of is the Lord and the church which He was about to establish; and by the above particulars is described the perpetual admission into it of those who are in good and thence in truths. By the gates being open continually, and not shut day nor night, is signified perpetual admission; by the host of the nations are signified those who are in good, and by kings those who are in truths; and that all should serve the Lord is meant by the nation and kingdom that will not serve thee shall perish. (That nation or nations signify those who are in good, may be seen above, n. 175, and that kings signify those who are in truths, n. 31.)

[6] Again:

"Thus said Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; that I may loose the loins of kings, to open before him the doors (januae) that the gates may not be shut; I will give him the treasures of darkness, and hidden riches of secret places" (45:1, 3).

Here also the Lord is treated of, and the church to be established by Him. By opening the doors (januae), and by the gates not being shut, is signified perpetual admission; by nations and kings are signified those who are in goods and truths, and, in the abstract, goods and truths, as said above; by treasures of darkness and hidden riches of secret places, is signified interior intelligence and wisdom from heaven; for the things that enter by the gate which is open from heaven, and of which we have spoken above, come in secretly, and influence all the things that are with man, whence arises the spiritual affection of truth, whereby things before unknown are revealed.

[7] In Jeremiah:

"If ye bring in no burden through the gates of this city on the Sabbath day, but hallow the Sabbath day, then shall there enter through the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding upon the chariot and on horses, and the city shall be inhabited to eternity" (17:24, 25).

Any one may see what is meant by these things in the sense of the letter; nevertheless it can be known that something more holy is contained in them, because they form part of the Word; and everything in the Word contains those things that pertain to heaven and the church, and these alone are holy; thus what is holy in this passage can only be known from the internal sense. By the Sabbath day in that sense is meant the conjunction of the Divine Human of the Lord with heaven and the church; by the city mentioned in this passage is meant Jerusalem, that is, the church: by bringing in no burden through the gates of the city is meant that they should not admit that which is from man's proprium, but that which is from the Lord. By kings and princes entering into the gates of the city are meant Divine truths, which should then be revealed to them; by their sitting upon the throne of David is meant that these truths are from the Lord. By riding upon the chariot and on horses is meant that thence they would be in the doctrine of truth and in intelligence; and by dwelling there to eternity is meant life and eternal salvation. (That by Sabbath, is signified the conjunction of the Divine Human of the Lord with heaven and the church, may be seen,Arcana Coelestia 8494, 8495, 8510, 10356, 10360, 10367, 10370, 10374, 10668, 10730. That by Jerusalem is signified the church, 402, 3654, 9166. That by burden or work on the Sabbath day is signified not to be led by the Lord but by the proprium, n. 7893, 8495, 10360, 10362, 10365. That by kings and princes are signified those who are in Divine truths, and, in the abstract, Divine truths, see above, n. 29, 31. That by chariot is signified the doctrine of truth, and by horses the Intellectual, see the small work, The White Horse 1-5.)

[8] Again, in the Apocalypse, it is said of the New Jerusalem,

"Having a wall great and high, twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel; the twelve gates were twelve pearls; the gates of it shall not be shut" (21:12, 21, 25).

That gates signify Divine truths introductory to the New Church, thus those who are in truths from good from the Lord is evident from the explanation of these words in the small work, The New Jerusalem 1, etc.); which is also evident from this consideration, that it is said there were twelve gates, twelve angels upon the gates, and the names of the twelve tribes written thereon, and that the twelve gates were twelve pearls. By twelve are signified all, and is said of truths from good, see Arcana Coelestia 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913, similarly by angels, see above, n. 130, 200; also by the twelve tribes of Israel, Arcana Coelestia 3858, 3926, 4060, 6335; and also by pearls.)

[9] In Jeremiah:

"Out of the north evil shall be opened that they may come, and every one set his throne at the door (ostium) of the gates of Jerusalem, and at all its walls round about, because they have forsaken me" (1:14, 15, 16).

The subject here treated of is the destruction of the church: the north signifies falsity, in this case the falsity from which evil is derived; to come and set every one his throne at the door of the gates of Jerusalem, is to destroy the introductory truths of the church by falsities; and at all the walls round about, denotes all the truths that are for a defence.

[10] In Isaiah:

"Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Philistia, art dissolved because, from the north cometh smoke" (14:31).

Again:

"The choicest of thy valleys shall be filled with the chariot; and the horsemen shall set themselves in array even to the gate, he hath made bare the covering of Judah" (22:7, 8).

In these passages also the destruction of the Church is treated of; and by the gates there mentioned introductory truths are signified, which are destroyed; those truths are called the covering of Judah, because by Judah is signified celestial love, as may be seen above (n. 119), and those truths cover and protect that love. Again

"The remnant in the city is wasteness, and the gate is smitten even to devastation" (24:12).

[11] In Jeremiah:

"Judah mourned, and the gates thereof languished" (14:2).

In the book of Judges:

"The villages ceased in Israel: he hath chosen new gods; then to assault the gates" (5:7, 8).

In Ezekiel:

"Tyrus hath said over Jerusalem, Aha, she is broken, the doors (januae) of the peoples, she is brought over to me" (26:2).

Here also the subject treated of is the destruction of the church. By Tyrus are signified the knowledges (cognitiones) of truth and good, which are introductory truths; and by Jerusalem is signified the church as to the doctrine of truth. It is therefore evident why Jerusalem is here called the doors (januae) of the peoples; also what is signified by Tyrus saying, "Aha, she is broken, the doors of the peoples; she is brought over to me, I shall be filled."

[12] Since, as said above, by doors (januae) and by gates is signified admission, and, specifically, introductory truths are signified, which are truths from good from the Lord, it is evident what is signified by these in the following places. In David

"Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye doors (ostia) of the world, that the king of glory may come in" (Psalms 24:7, 9).

Again:

Recount the praises of Jehovah "in the gates of the daughter of Zion" (Psalms 9:14).

Again:

"Jehovah loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob" (Psalms 87:2).

By Zion and by the daughter of Zion is meant the celestial church. Again, in Isaiah:

"Thy Redeemer, the Holy One of Israel; the God of the whole earth he is called. I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles" (54:5, 12).

In Matthew:

The five prudent virgins entered into the marriage, "and the door (ostium) was shut," and the five foolish virgins came and knocked, but the door was not opened to them (25:10, 11, 12).

In Luke:

Jesus said "Strive to enter in at the strait gate (portam) for many will seek to enter in, and will not be able. When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door (januam), then shall ye begin to stand without, and to knock at the door (januam), saying, Lord, Lord, open unto us; but he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are" (13:24, 25).

In these two passages the state of man after death is treated of, that those who are in faith alone, and not in love, cannot be admitted into heaven, even although they should then desire it, and this in consequence of the nature of their faith. And this is what is signified by the door being shut, and their being refused admission when they knocked.

[13] Because gates signify introductory truths, therefore it was ordained among the statutes,

That the elders should sit at the gates and judge (Deuteronomy 21:19; 22:15-21; Amos. 5:12, 15; Zech. 8:16).

It was also therefore commanded, that "They should write the precepts upon the posts and gates" (Deuteronomy 6:8, 9).

And it was also among the statutes,

That the ear of the servant who was not willing to go out free in the seventh year, should be bored through at the door (januam) (Exodus 21:6; Deuteronomy 15:17).

By servants of the sons of Israel were signified those who were in truths and not in good; and by freemen, those who were in good and thence in truths. By the ear being bored through at the door was signified perpetual obedience and servitude, because they were not desirous to be introduced into good by means of truths; for those who are in truth and not in good, are perpetually in a servile state, not being in the spiritual affection of truth; for it is the affection of love that makes man free (as may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 141-149). Moreover introductory truths as to their quality are described by the covering of the door of the tent, and by the covering of the door of the tabernacle (Exodus 26:14, 36, 37; 38:18); also by the numerical measurements of the doors and gates of the house of God and of the temple in Ezekiel (40:6, 8-11, 13-15, 18, 19, 20, 24, 27, 28, 32, 35, 37; 41:1-3, 11, 17-20, 23-25; 42:2, 12, 15; 43:1-4; 44:1-3, 17; 46:1-3, 8, 12, 19; 47:1, 2; 48:31-34). He who knows what the particular numbers there mentioned signify, may know many arcana concerning those truths. Mention is also made of the gates of the house of Jehovah towards the north and towards the east, in the same prophet (8:3, 5; 10:19).

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3993

学习本章节

  
/10837  
  

3993. 'Removing from it every speckled and spotted member of the flock' means that everything good and true that is meant by 'Laban' and which - when mingled with evil, meant by 'speckled', or mingled with falsity, meant by 'spotted' - will be separated. This is clear from the meaning of 'removing' as separating, and from the meaning of 'member of the flock', in this case she-goats and lambs, as goods and truths, dealt with in 1824, 3519. The fact that these details and those that follow in this chapter hold arcana within them may be recognized from the consideration that for the most part they would not be worth mentioning in the Divine Word if they did not include any deeper arcana than those to be seen in the letter, such as the following: For his wages Jacob asked for the speckled and the spotted among the she-goats and for the black among the lambs; and after this, in the runners he placed rods - which he had peeled down to the white and which were of hazel and of plane - in front of Laban's flocks when these came on heat, and in the case of the lambs he set the faces of the flock towards the variegated and the black in Laban's flock, thereby making himself rich not by the use of a good skill but of an evil one. These details do not seem to hold anything Divine within them, and yet the Word is Divine in every single part, even to the smallest part of a letter. And what is more, knowing all these details does not contribute one tiny bit to a person's salvation, yet being Divine the Word does not contain within itself anything else than such things as lead to salvation and eternal life.

[2] From these details and others like them elsewhere anyone may come to the conclusion that some arcanum is concealed within them, and that although in the literal sense they are the kind of facts that are not worth mentioning, those details - every single one - are pregnant with ideas much more Divine. But what exactly these ideas may be cannot possibly be seen by anyone except from the internal sense, that is, unless he knows the way in which angels perceive these matters; for they perceive the spiritual sense when man sees the historical natural sense. How remote these two senses seem to be from each other when in fact they are closely linked to one another may become quite evident from the historical details explained above and from all other such details. The actual arcanum present within the details here and in those after them in this chapter may, it is true, be known to some extent from what has been stated already about Laban and Jacob - about 'Laban' meaning the kind of good by means of which genuine goods and truths are able to be introduced, while 'Jacob' means the good of truth. Yet few know what natural good corresponding to spiritual good is, even fewer what spiritual good is and that a correspondence ought to exist between the two, and fewer still that a type of good which merely looks like good is the means for introducing genuine goods and truths. This being so, the arcana which describe these matters cannot be explained easily and intelligibly since they fall within the poorly lit parts of the understanding. It is rather like someone talking in a foreign language, in that no matter how clearly the thing is explained in that language the hearer does not understand. Even so, because what is concealed in the internal sense of the Word is to be made known, the actual arcanum within the details here has to be discussed.

[3] In the highest sense the subject at this point is how the Lord made His own Natural Divine, and in the representative sense how the Lord regenerates the natural as it exists with man and brings it into correspondence with his interior man, that is, with that which is going to live after the death of the body. At that point it is called man's spirit which, when released from the body, takes with it every part of the external man except the flesh and bones. If the correspondence of the internal man with the external has not been effected in the temporal state, that is, during a person's life in the body, it is not effected after that. The Lord's joining of the two together through regeneration is the subject in the internal sense here.

[4] Previous sections have dealt with the general truths which a person ought to receive and acknowledge before he can be regenerated, those truths being meant by Jacob's ten sons by Leah and the servant-girls; then they deal - after he has received and acknowledged them - with the joining of the external man to the interior, that is, of the natural man to the spiritual, which was meant by 'Joseph'. Now in the sequence of ideas the subject is the fruitfulness of good and the multiplication of truth which begin to occur once the rational man has been joined to the spiritual, and in the measure that they are so joined. These are the considerations meant by the flock which Jacob acquired to himself by means of Laban's flock. 'Flock' here means good and truth, as it does many times elsewhere in the Word. 'Laban's flock' means the good that is represented by 'Laban', the nature of which has been stated above; 'Jacob's flock' means the genuine good and truth which is acquired by means of that good represented by Laban.

[5] It is the way in which genuine goods and truths are acquired that is described here. Yet this cannot by any means be comprehended unless one knows what is meant in the internal sense by 'speckled', 'spotted', 'black' and 'white', and therefore these must first be dealt with here. That which is speckled or that which is spotted consists of black and of white. In general 'black' means that which is evil, in particular man's proprium since this is nothing but evil. 'Dark' however means that which is false, and in particular false assumptions. 'White' in the internal sense means truth; strictly speaking it means the Lord's Righteousness and Merit, and from this the Lord's righteousness and merit as these exist with man. This whiteness is called bright because it shines from the light that radiates from the Lord. But 'white' in the contrary sense means self-righteousness or one's own merit. Indeed truth devoid of good has such merit within it, for when any good action performed by a person does not stem from the good of truth that person always desires something in return since he acts for the sake of himself. But when good lies behind the truth that a person carries into effect, that truth is enlightened by the light which radiates from the Lord. From this one may see what is meant by 'spotted', namely truth with which falsity has been mingled, and what by 'speckled', namely good with which evil has been mingled.

[6] Actually visible in the next life are colours so beautiful and bright that they defy description, 1053, 1624. They are the product of the variegation of light and shade within white and black. But although it appears before the eyes as light, the light there is unlike the light in the world. The light in heaven includes intelligence and wisdom, for Divine Intelligence and Wisdom from the Lord manifest themselves there as light and also light up the whole of heaven, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3223, 3225, 3339-3341, 3485, 3636, 3643, 3862. Shade likewise in the next life, although it appears as shade, is unlike shade in the world, since the shade in that life is the absence of light and as a consequence the lack of intelligence and wisdom. So because the white and the black are in the next life a product of light which has intelligence and wisdom within it, and a product of the shade which is the lack of these, it is evident that white and black mean such things as have been stated above. Consequently, since colours are the modifications of light and shade within surfaces consisting of white and black, it is the variegations produced by those modifications that are called colours, 1042, 1043, 1053.

[7] From all this one may see what is meant by speckled, or marked and dotted with black and white specks, namely good with which evil has been mingled, and also what is meant by spotted, namely truth with which falsity has been mingled. These are the things that were taken from 'Laban good' to serve in the introducing of genuine goods and truths. But in what way they are able to serve is an arcanum which can indeed be presented clearly to those who see in the light of heaven because this light, as has been stated, holds intelligence within it, but not to those who see in the light of the world unless their light of the world is lit up by the light of heaven, as it is with those who are regenerate. For every regenerate person sees goods and truths within his own natural light from the light of heaven, because the light of heaven brings sight to his understanding even as the inferior light of the world gives him natural sight.

[8] But all this needs to be taken a little further. No pure good, or good with which evil is not mingled, exists with anyone. Neither does any pure truth, or truth with which falsity is not mingled, exist with him. This is because man's will is nothing but evil, from which falsity is constantly passing into his understanding; for as is well known, he possesses by inheritance the evil that has been accumulated consecutively by his forefathers. From this inheritance he brings out evil into his own actions and makes it his own, adding further evil from himself to the inheritance. But the evils residing with man are of various kinds. There are evils with which goods cannot be mingled and there are evils with which they can. And the same applies to falsities. If this were not so nobody could ever have been regenerated. The evils and falsities with which goods and truths cannot be mingled are ones that are contrary to love to God and love towards the neighbour - forms of hatred, revenge, and cruelty, and consequent contempt for others in comparison with oneself, and also consequent false persuasions. But the evils and falsities with which goods and truths can be mingled are ones that are not contrary to love to God and love towards the neighbour.

[9] Take for example anyone who loves himself more than others and because of that love strives to excel others in private life and in public life, to excel them in knowledge and doctrine, and to be promoted to positions of greater importance than others, and also to greater affluence than others. If at the same time he acknowledges and adores the Lord, from the heart performs acts of kindness to the neighbour, and from conscience behaves justly and fairly, the evil that belongs to his self-love is such that good and truth can be mingled with it. For this is an evil which belongs to a person as his own and into which he is born by heredity. And to take that away from him suddenly would be to put out the fire of life that burns in him at first. But in the case of someone who loves himself more than others and because of that love despises others in comparison with himself, hates those who do not hold him in esteem and so to speak adore him, and therefore enjoys the feelings of hatred that are present in revenge and cruelty, the evil of that love is such that good and truth cannot be mingled with it because they are contraries.

[10] Take as another example anyone who believes that he is pure from sins, and so is cleansed like somebody from whom dirt has been washed away by means of much water, once he has repented and carried out the prescribed penances, or after he has made his confession and heard the confessor declare him free from sins, or after he has been to the Holy Supper. If he leads a new life, being stirred by an affection for good and truth, that falsity is such that good can be mingled with it. But if he goes on leading a carnal and worldly life as before, it is in that case a falsity with which good cannot be mingled. Also, with anyone who believes that man is saved by virtue of believing what is good and not of willing it, and yet who does will what is good and therefore does it, that falsity is such that good and truth can be attached to it. But not so if he does not will what is good and therefore does not do it.

[11] Take yet another example. If anyone does not know that man rises again after death and consequently does not believe in the resurrection, or else if anyone who does know but nevertheless doubts or practically denies it, and yet each one leads a life of truth and goodness, good and truth can be mingled with that falsity also. But if a person leads a life of falsity and evil they cannot be mingled with that same falsity because they are contraries. The falsity destroys the truth, and the evil destroys the good.

[12] And still another example. Pretence and shrewdness which have a good end in view, whether the good of the neighbour, or of one's country, or of the Church, constitute prudence. The evils that are mixed up with them can be mingled with good by reason of and for the sake of the end in view. But presence and shrewdness which have an evil end in view do not constitute prudence but trickery and deceit. Good cannot possibly be joined to these, for deceit which goes with an evil end in view brings what is of hell into every single part of a person, sets evil in the middle, and casts good away to the circumferences. This order is the order itself of hell. And so with countless other examples that could be taken.

[13] The fact that there are some evils and falsities to which goods and truths can be attached may be seen merely from the consideration that so many different dogmas and teachings exist, many of them totally heretical, and yet subscribing to each one there are people who are saved. The same may also be seen from the consideration that among gentiles outside of the Church there is another Church that is the Lord's, and that those are saved who lead charitable lives, even though falsities exist with them, 2589 2604. This could by no means be the case if there were no evils with which goods can be mingled, and no falsities with which truths can be mingled. For the evils with which goods are mingled, and the falsities with which truths are mingled, are wonderfully arranged into order by the Lord. For they are not combined with one another, still less are they made into one, but lie adjacent to and touch one another, so that in fact the goods together with the truths occupy the middle, at the central point so to speak, while the evils and falsities occupy positions radiating outwards to the surrounding areas or circumferences. Consequently the evils and falsities receive light from the goods and truths, and are variegated like patches of white and black created by light radiating from the middle or centre. This constitutes heavenly order. These are the things meant in the internal sense by 'speckled' and 'spotted'.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.