圣经文本

 

Cuộc di cư第26章

学习

   

1 Ngươi hãy dùng mười bức màn mà làm đền tạm, màn dệt bằng vải gai mịn, chỉ tím, đỏ điều và đỏ sặm, có thêu các hình chê-ru-bin cực xảo.

2 Mỗi bức màn bề dài hai mươi tám thước, bề rộng bốn thước. Các bức đều đồng cỡ với nhau.

3 Mỗi năm bức màn sẽ kết dính lại nhau.

4 Ngươi hãy thắt vòng chỉ tím nơi triêng của bức màn thứ nhất ở đầu bức nguyên; và cũng làm như vậy cho đầu chót của bức màn cuối trong bức nguyên thứ nhì.

5 Lại làm năm chục cái vòng cho bức màn thứ nhất, và năm chục cái vòng nơi đầu triêng bức nguyên thứ nhì; các vòng hai bên sẽ đối nhau.

6 Cũng hãy làm năm mươi cái móc bằng vàng, rồi móc bức nguyên nầy qua bức nguyên kia, hầu cho đền tạm kết lại thành một.

7 Ngươi cũng hãy kết mười một bức màn bằng lông , để dùng làm bong che trên đền tạm.

8 Bề dài mỗi bức màn ba chục thước, bề rộng bốn thước, mười một bức đồng một cỡ với nhau.

9 Ngươi hãy kết năm bức màn nầy riêng ra, và sáu bức màn kia riêng ra; nhưng hãy gấp đôi bức màn thứ sáu ở trước đền tạm.

10 Lại thắt năm chục cái vòng nơi triêng màn thứ nhất, ném về cuối của bức nguyên thứ nhất, và năm chục cái vòng nơi triêng màn của bức nguyên thứ nhì;

11 cũng làm năm chục cái móc bằng đồng, móc vào vòng, rồi hiệp cái bong lại, để nó thành ra một.

12 Nhưng còn dư, tức là phân nửa của bức màn dư trong bức bong nguyên, thì sẽ xủ xuống phía sau đền tạm;

13 phần bề dài dư trong các bức màn của bong, bên nầy một thước, bên kia một thước, thì sẽ xủ xuống hai bên hông đền tạm đặng che vậy.

14 Ngươi hãy làm một tấm lá phủ bằng da chiên đực nhuộm đỏ để trên bong, và kết một tấm lá phủ bằng da cá nược đắp lên trên nữa.

15 Ngươi cũng hãy làm những ván cho vách đền tạm bằng cây si-tim.

16 Mỗi tấm trướng mười thước, hoành một thước rưỡi,

17 hai cái mộng liền nhau; hết thảy các tấm ván vách đền tạm ngươi cũng sẽ làm như vậy.

18 Về phía nam đền tạm, ngươi hãy làm hai mươi tấm ván;

19 dưới hai mươi tấm ván hãy đặt bốn mươi lỗ mộng bằng bạc; cứ hai lỗ mộng ở dưới, để chịu hai cái mộng của mỗi tấm ván.

20 Lại hãy làm hai mươi tấm ván về phía bắc đền tạm,

21 bốn mươi lỗ mộng bằng bạc, cứ dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng.

22 Ngươi cũng hãy làm sáu tấm ván về phía sau đền tạm, tức là về hướng tây.

23 Về hai góc phía sau đền tạm, phải làm hai tấm ván,

24 khít nhau tự dưới chí trên bởi một cái khoen ở nơi đầu; hai cái góc đều làm như vậy.

25 Thế thì, có tám tấm ván và mười sáu lỗ mộng bằng bạc; cứ hai lỗ mộng ở dưới mỗi một tấm ván.

26 Lại, ngươi hãy làm năm cây xà ngang bằng gỗ si-tim cho những tấm ván về phía bên nầy,

27 năm cây xà ngang về phía bên kia và năm cây xà ngang khác nữa về phía sau của đền tạm, tức là hướng tây.

28 Cây xà ngang giữa sẽ ở về thân giữa những tấm ván, chạy suốt từ đầu nầy đến đầu kia.

29 Cũng hãy lấy vàng bọc ván cùng xà ngang, và làm những khoen bằng vàng, đặng xỏ các cây xà ngang.

30 Ngươi phải dựng đền tạm y như kiểu đã chỉ cho ngươi trên núi vậy.

31 Ngươi hãy làm một bức màn bằng vải gai đậu mịn, chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, có thêu những hình chê-ru-bin cực xảo;

32 rồi xủ màn đó trên bốn trụ bằng cây si-tim, bọc vàng, dựng trên bốn lỗ trụ bằng bạc; các móc trụ đều bằng vàng.

33 Ngươi sẽ treo màn đó vào móc dưới bức bong, rồi ở phía trong màn để hòm bảng chứng; màn nầy dùng phân biệt cho các ngươi nơi thánh và nơi chí thánh.

34 Ðoạn, hãy để cái nắp thi ân trên hòm bảng chứng, đặt trong nơi chí thánh.

35 Bên ngoài bức màn về phía bắc đền tạm thì để cái bàn; còn cây chân đèn thì để về phía nam đối ngang cái bàn.

36 Về cửa Trại ngươi hãy làm một bức màn bằng chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, vải gai đậu mịn, có thêu cực xảo;

37 rồi làm cho bức màn nầy năm cái trụ bằng cây si-tim, bọc vàng; đinh nó cũng bằng vàng, và đúc năm lỗ trụ bằng đồng.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10129

学习本章节

  
/10837  
  

10129. 'And the altar shall be the holy of holies' means the celestial kingdom, where the Lord is present in the good of love. This is clear from the meaning of 'the altar' as that which is representative of the Lord in respect of Divine Good, dealt with in 9388, 9389, 9714, 9964, at this point in respect of Divine Good in heaven and in the Church, 10123; and from the meaning of 'the holy of holies' as celestial good or the good of love from the Lord. The reason why it is the celestial kingdom that is meant here by 'the altar' and the good there that is meant by 'the holy of holies' is that the good received in that kingdom is the good of love which comes from and is offered back to the Lord, which is celestial good. For there are two kingdoms into which the heavens are divided, the celestial kingdom and the spiritual kingdom. The celestial kingdom receives the good of love coming from and offered back to the Lord, whereas the spiritual kingdom receives from the Lord the good of charity towards the neighbour, see the places referred to in 9277, and what is stated in 9680, 10068.

[2] 'The altar' represents the celestial kingdom, or what amounts to the same thing, it represents the Lord where He is present in the good of love; and 'the tent of meeting outside the veil' represents the spiritual kingdom, or what amounts to the same thing, it represents the Lord where He is present in the good of charity towards the neighbour. The spiritual kingdom's good, or spiritual good, is called the holy place, but the celestial kingdom's good, or celestial good, is called the holy of holies. The reason why celestial good, which is the good of love received from and offered back to the Lord, is referred to as the holy of holies is that this good is a channel through which the Lord flows directly into the heavens; but spiritual good - the good of charity towards the neighbour - is a channel through which He does so indirectly, by way of celestial good, see 9473, 9683, 9873, 9992, 10005. The term 'flow in' is used because the Lord, being the Sun of heaven, is above the heavens and flows in from there, 10106; yet He is still as one present within the heavens.

[3] The fact that celestial good, which is the good of love received from and offered back to the Lord, is meant by 'the holy of holies' is clear from places in the Word where the expression 'the holy of holies' occurs, as in Moses,

The veil shall be for you a divider between the holy place and the holy of holies. And you shall put the mercy-seat onto the ark of the Testimony in the holy of holies. Exodus 26:33-34.

From this it is evident that 'the holy place' refers to that part of the tent which was outside the veil, and 'the holy of holies' to the part within the veil. Regarding the tent or the dwelling-place outside the veil, that it represented the Lord's spiritual kingdom, or the middle heaven, and regarding the tent or dwelling-place within the veil, that it represented the Lord's celestial kingdom, or the inmost heaven, see 9457, 9481, 9485, 10001, 10025. The part of the tent within the veil is also called the holy sanctuary 1 , Leviticus 16:33. Since the ark, which had the Testimony within it and the mercy-seat above it, represented the inmost heaven, where celestial good reigns, the innermost part of the temple, where the ark of the covenant was, is also called the holy of holies, 1 Kings 6:16; 8:6.

[4] Since the bread and the minchah were signs of the good of love received from and offered back to the Lord, which is celestial good, they too are called 'the holy of holies' in Moses,

The bread of faces (or of the presence) shall be eaten by Aaron and his sons in a holy place; for it is the holy of holies of the fire offerings to Jehovah. Leviticus 24:9.

'The bread of faces (or of the presence)' means celestial good, see 9545. In the same book,

That which remains of the minchah shall be for Aaron and his sons, the holy of holies of the fire offerings to Jehovah. Leviticus 2:3, 10.

'The minchah', which consisted of unleavened bread, unleavened cakes, and unleavened wafers mixed with oil, means celestial good or the good of love, see 4581, 9992, 10079; and 'a fire offering to Jehovah' means Divine Love, 10055.

[5] In the same author,

Every minchah - a sacrifice of sin offering and a sacrifice of guilt offering - which is for Aaron and his sons, is the holy of holies to Jehovah. Numbers 18:9-10.

Such minchahs too were called 'the holy of holies' because those sacrifices were signs of purification from evils, and all purification from evils is accomplished in a state of the good of innocence; and this good as well is celestial good. This explains why in sacrifices of sin offering or guilt offering female or male lambs, or rams, or young bulls, or turtle doves were offered, as is clear from Chapters 4, 5 of Leviticus, that good being meant by these creatures. For its being meant by 'lambs', see 3994, 3519, 7840, by 'rams', 10042, by 'young bulls', 9391; and its being meant by 'turtle doves' is evident from the places in the Word where such birds are mentioned. As regards purification from evils and regeneration, that they are accomplished in a state of innocence, see 10021. Therefore those sacrifices are called 'the holy of holies' also in Leviticus 6:25; 7:6; 10:17; 14:13.

[6] In the same author,

The minchah shall be eaten beside the altar; for it is the holy of holies. Leviticus 10:12.

It has been shown above that the altar of burnt offering represented the Lord in respect of the good of love, and reception by angels and men. This accounts for the use of the following words concerning it in Moses,

You shall anoint the altar of burnt offering and all its vessels, its laver, and its pedestal. And you shall sanctify them, that they may be the holy of holies; everyone who touches them will make himself holy. Exodus 30:28-29.

[7] The incense too, some of which was placed before the Testimony in the tent of meeting, is called the holy of holies, Exodus 30:36, because it meant celestial good in last and lowest things, and also meant the things that emanate from that good, 9475. In Ezekiel,

This is the law of the house 2 : On the top of the mountain shall its whole border round about be, the holy of holies. Ezekiel 43:12.

The reason why 'the house' together with the border around it is called 'the holy of holies' is that 'God's house' means the celestial kingdom, and in the highest sense the Lord in respect of the good of love, 3720. This is why the words 'on the top of the mountain' are also used, for 'the top of the mountain' has the same meaning, 6435, 9422, 9434.

[8] In Daniel,

Seventy weeks have been decreed concerning the people and concerning the holy city to seal up vision and prophet, and to anoint the holy of holies. Daniel 9:24.

This refers to the Coming of the Lord, who alone is Jehovah's Anointed and who alone is the Holy One, and who also as to His Human is the Divine Good of Divine Love, and so is the holy of holies.

The Lord alone as to His Divine Human is Jehovah's Anointed, see 9954.

He alone is the Holy One, 9229.

He is the Divine Good of Divine Love, see the places referred to in 9199(end).

[9] The reason why celestial good is meant by 'the holy of holies' but spiritual good by 'the holy place' is that celestial good is inmost good, and therefore also is the inmost heaven's good, whereas spiritual good is good emanating from that celestial good and is therefore the middle heaven's good. And this good is good and consequently holy to the extent that it has celestial good within it; for celestial good flows into spiritual, conceives it, and begets it as a father does his child. The words 'celestial good' are used to mean the good of love received from and offered back to the Lord, and 'spiritual good' to mean the good of charity towards the neighbour received from the Lord.

[10] The good of love to the Lord received from the Lord is 'the holy of holies' because the Lord joins Himself directly to others through it. But the good of charity towards the neighbour is 'the holy place' because He joins Himself through it indirectly; and He joins Himself to the extent that it has the good of love from the Lord within it. The good of love to the Lord received from the Lord is present within all genuine good of charity, and also within all genuine good of faith; for such good flows in from the Lord. No one by his own strength, only by the Lord's, can love the neighbour and in love do good to him; and no one by his own strength, only by the Lord's, can believe in God. When therefore the Lord is acknowledged and the neighbour is loved, the Lord is present within the love towards the neighbour, however unaware the person may be of it. This also is what the Lord's words in Matthew serve to mean,

The righteous will answer, Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You drink? When did we see You sick, or in prison, and come to You? But the King will say to them, Truly I say to you, Insofar as you did it to one of the least of these My brothers you did it to Me. Matthew 25:37-40.

From these words it is evident that the Lord is within the good of charity, indeed is that good, even though those governed by this good are unaware of it. 'Brothers' is used in the proximate sense 3 to mean those governed by the good of charity; and in the abstract sense, without reference to persons, 'the Lord's brothers' are the good of charity itself, in all its forms, see 5063-5071.

脚注:

1. i.e. the internal historical sense. See the final words of 4690.

2. i.e. the new temple

3. literally, the sanctuary of holiness

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4535

学习本章节

  
/10837  
  

4535. The preliminary sections of previous chapters - Chapter 26 onwards - explained what the Lord foretold about His Coming or THE CLOSE OF THE AGE. Frequently in those sections it has been shown that His Coming or the Close of the Age means the last period of the Church, which in the Word is called the Last Judgement. Those who do not look beyond the literal sense cannot know of the Last Judgement as anything else than the destruction of the world, the particular source for such an idea being the Book of Revelation. There it is said that [John] saw 'a new heaven and a new earth, for the former heaven and the former earth had passed away; and there was no more sea', and in addition that he saw 'the Holy City, new Jerusalem, coming down from God out of heaven', Revelation 21:1-2. Prophetical utterances in Isaiah, where similar predictions occur, are also a source of the same idea,

Behold, I am creating new heavens and a new earth; therefore the former things will not be remembered or come to mind. 1 Be glad and rejoice for ever in the things I am creating; behold, I will create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. Isaiah 65:17-18; 66:22.

[2] Those who do not look beyond the literal sense cannot conceive of anything else than this - that the whole sky together with this planet will be annihilated, and then the dead - for the first time - will rise again and dwell in the new heaven and on the new earth. But these places in the Word should not be understood in that way, as may be recognized from other places in the Word where the heavens and the earth are referred to. Those who have any belief in an internal sense can see plainly that 'a new heaven' and 'a new earth' are used to mean a new Church which takes over when the previous one passes away, 1733, 1850, 3355 (end), and that 'heaven' is the internal aspect of that new Church and 'earth' the external aspect of it.

[3] This last period of the previous Church and the first of the new one are also called the Close of the Age, about which the Lord has spoken in Matthew 24. They are called also His Coming, for at that time the Lord departs from the previous Church and comes to the new. The description of that period as the Close of the Age may also be seen from other places in the Word, as in Isaiah,

On that day a remnant will return, the remnant of Jacob, to the God of power. For though your people Israel will be as the sand of the sea, a remnant of it will return. The close has been determined, overflowing with righteousness, for the Lord Jehovih Zebaoth is bringing the whole earth to its close and to its determined end. Isaiah 10:20-23.

In the same prophet,

Now do not be derisive, lest your punishments increase, for a close and a cutting off I have heard from the Lord Jehovih Zebaoth over the whole earth. Isaiah 28:22.

In Jeremiah,

Thus said Jehovah, The whole earth will be a waste, yet I will not bring it to a close. Jeremiah 4:27.

In Zephaniah,

I will bring men into distress, and they will go as the blind, because they have sinned against Jehovah; and their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung. For Jehovah will bring to a close, indeed to a hasty one, all the inhabitants of the earth. Zephaniah 1:17-18.

From each detail stated here it is evident that 'a close' means the last period of the Church and 'the earth' the Church itself.

[4] The reason why 'the earth (or land)' means the Church is that the land of Canaan was the land where the Church had existed since most ancient times, and later on where among the descendants of Jacob a representative of the Church existed. When this land is said to have been 'brought to a close' it is not the nation dwelling there that is meant but the holiness of worship which existed with the nation where the Church was. For the Word is spiritual; but the actual land is not spiritual, nor is the nation dwelling in it, only that which constitutes the Church there. For evidence that the land of Canaan was the land where the Church had existed from most ancient times, see 567, 3686, 4447, 4454, 4516, 4517; and this explains why 'the land' or 'the earth' in the Word means the Church, 566, 662, 1066, 1067, 1262, 3355, 4447. From all this one may see what is meant in Isaiah by 'bringing the whole earth to a close', and in Zephaniah by 'bringing all the inhabitants of the earth to a hasty one'. It is well known that the Jewish nation which inhabited that land was not 'brought to a close' but that the holiness of worship among them was.

[5] This meaning of 'the close' is even clearer in Daniel,

Seventy weeks have been decreed concerning your people and your holy city to bring transgression to a close and to seal up sins and to atone for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophet, and to anoint the Most Holy Place. In the middle of the week he will cause sacrifice and offering to cease. At length upon the bird of desolations will come desolation; until a close and a cutting off will it drop upon the devastation. Daniel 9:24, 27.

[6] From this one may now see that the close of the age - about which the disciples were asking when they said to the Lord 'What will be the sign of Your coming and of the close of the age?' Matthew 24:3 - does not mean anything else than the final period of the Church. The same is also meant by the Lord's words, which are the very last in the same gospel,

Jesus said to the disciples, Teaching them to observe 2 all things whatever I have commanded you; and behold, I am with you at all times 3 even to the close of the age. Matthew 28:20.

The reason why the Lord said that He would be with the disciples even to the close of the age is that the Lord's twelve disciples are similar in meaning to the twelve tribes of Israel. That is to say, they mean all things of love and faith, and therefore all things of the Church, see 3354, 3488, 3858, as do the twelve tribes, 3858, 3926, 3939, 4060. The fact that the Church reaches its close when no charity exists there any longer, nor consequently any faith, has been shown several times already; and that within the Church at the present day, called the Christian Church, scarcely any trace of charity or consequently of faith survives there; and that the close of the age is accordingly now at hand, will in the Lord's Divine mercy be shown further on.

脚注:

1. literally, come up upon the heart

2. Reading servare (to observe) for the imperative servate (observe)

3. literally, I am with you all the days

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.