圣经文本

 

Exodo第29章

学习

   

1 At ito ang bagay na iyong gagawin sa kanila na ibukod sila, upang sila'y mangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote: kumuha ka ng isang guyang toro at ng dalawang lalaking tupang walang kapintasan.

2 At tinapay na walang lebadura, at mga munting tinapay na walang lebadura na hinaluan ng langis, at mga manipis na tinapay na walang lebadura na pinahiran ng langis: na gagawin mo sa mainam na harina ng trigo.

3 At iyong isisilid sa isang bakol, at dadalhin mo na nasa bakol, sangpu ng toro at ng dalawang tupang lalake.

4 At si Aaron at ang kaniyang mga anak ay iyong dadalhin sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, at iyong huhugasan sila ng tubig.

5 At iyong kukunin ang mga kasuutan, at iyong isusuot kay Aaron ang tunika niya, at ang balabal ng epod, at ang epod, at ang pektoral, at bibigkisan mo ng mainam na pagkayaring pamigkis ng epod:

6 At iyong ipuputong ang mitra sa kaniyang ulo, at ipapatong mo ang banal na korona sa mitra.

7 Saka mo kukunin ang langis na pangpahid, at ibubuhos mo sa ibabaw ng kaniyang ulo, at papahiran mo ng langis siya.

8 At iyong dadalhin ang kaniyang mga anak, at susuutan mo ng mga tunika sila.

9 At iyong bibigkisan sila ng mga pamigkis, si Aaron at ang kaniyang mga anak, at itatali mo ang mga tiara sa kanikaniyang ulo: at tatamuhin nila ang pagkasaserdote na pinakapalatuntunang palagi: at iyong papagbabanalin si Aaron at ang kaniyang mga anak.

10 At iyong dadalhin ang toro sa harap ng tabernakulo ng kapisanan: at ipapatong ni Aaron at ng kaniyang mga anak ang kanilang kamay sa ulo ng toro.

11 At iyong papatayin ang toro sa harap ng Panginoon, sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.

12 At kukuha ka ng dugo ng toro, at ilalagay mo ng iyong daliri sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambana; at iyong ibubuhos ang lahat ng dugo sa paanan ng dambana.

13 At kukunin mo ang buong taba na nakababalot sa bituka, at ang mga lamak ng atay, at ang dalawang bato, at ang taba na nasa ibabaw ng mga yaon, at susunugin mo sa ibabaw ng dambana.

14 Datapuwa't ang laman ng toro, at ang balat, at ang dumi ay iyong susunugin sa apoy sa labas ng kampamento: handog nga dahil sa kasalanan.

15 Kukunin mo rin ang isang lalaking tupa; at ipapatong ni Aaron at ng kaniyang mga anak ang kanilang kamay sa ulo ng lalaking tupa.

16 At iyong papatayin ang lalaking tupa, at iyong kukunin ang dugo, at iyong iwiwisik sa palibot sa ibabaw ng dambana.

17 At iyong kakatayin ang tupa at huhugasan mo ang bituka, at ang mga hita, at ipapatong mo sa mga pinagputolputol at sa ulo.

18 At iyong susunugin ang buong tupa sa ibabaw ng dambana: handog na susunugin nga sa Panginoon; pinaka masarap na amoy na handog sa Panginoon, na pinaraan sa apoy.

19 At kukunin mo ang isang tupa; at ipapatong ni Aaron at ng kaniyang mga anak ang kanilang kamay sa ulo ng tupa.

20 Saka mo papatayin ang tupa, at kukunin mo ang dugo, at ilalagay mo sa pingol ng kanang tainga ni Aaron, at sa pingol ng kanang tainga ng kaniyang mga anak, at sa hinlalaki ng kanilang kanang kamay, at sa hinlalaki ng kanilang kanang paa, at iwiwisik mo ang dugong labis sa ibabaw ng dambana sa palibot.

21 At kukuha ka ng dugo na nasa ibabaw ng dambana, at ng langis na pangpahid, at iwiwisik mo kay Aaron, at sa kaniyang mga suot, at sa kaniyang mga anak na kasama niya: at ikapapaging banal niya at ng kaniyang mga suot, at ng kaniyang mga anak, at ng mga suot ng kaniyang mga anak na kasama niya.

22 Kukunin mo rin naman sa lalaking tupa ang taba, at ang matabang buntot, at ang tabang nakababalot sa mga bituka, at ang mga lamak ng atay, at ang dalawang bato, at ang taba na nasa ibabaw ng mga yaon, at ang kanang hita (sapagka't isang lalaking tupa na itinalaga),

23 At isang malaking tinapay, at isang munting tinapay na nilangisan, at isang manipis na tinapay sa bakol ng tinapay na walang lebadura na nasa harap ng Panginoon:

24 At iyong ilalagay ang kabuoan sa mga kamay ni Aaron, at sa mga kamay ng kaniyang mga anak; at iyong mga luluglugin na pinakahandog na niluglog sa harap ng Panginoon.

25 At iyong kukunin sa kanilang mga kamay, at iyong susunugin sa dambana sa ibabaw ng handog na susunugin, na pinaka masarap na amoy sa harap ng Panginoon: handog nga sa Panginoon na pinaraan sa apoy.

26 At kukunin mo ang dibdib ng tupa na itinalaga ni Aaron, at luglugin mo na pinakahandog na niluglog sa harap ng Panginoon: at magiging iyong bahagi.

27 At iyong ihihiwalay ang dibdib ng handog na niluglog, at ang hita ng handog na itinaas, ang niluglog at ang itinaas, ng lalaking tupa na itinalaga na kay Aaron at sa kaniyang mga anak;

28 At magiging kay Aaron at sa kaniyang mga anak, na pinaka bahagi magpakailan man, na mula sa mga anak ni Israel: sapagka't isang handog na itinaas: at magiging isang handog na itinaas sa ganang mga anak ni Israel, na kinuha sa kanilang mga hain tungkol sa kapayapaan: na dili iba't kanilang handog ngang itinaas sa Panginoon.

29 At ang mga banal na kasuutan ni Aaron ay magiging sa kaniyang mga anak, pagkamatay niya, upang pahiran ng langis sa mga yaon, at upang italaga sa mga yaon.

30 Pitong araw na isusuot ng anak na magiging saserdote nakahalili niya, pagka siya'y pumapasok sa tabernakulo ng kapisanan upang mangasiwa sa dakong banal.

31 At kukunin mo ang lalaking tupa na itinalaga at lulutuin mo ang kaniyang laman sa dakong banal.

32 At kakanin ni Aaron at ng kaniyang mga anak ang laman ng tupa, at ang tinapay na nasa bakol sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.

33 At kanilang kakanin ang mga bagay na yaon, na ipinangtubos ng sala, upang italaga at pakabanalin sila: datapuwa't hindi kakain niyaon ang sinomang taga ibang lupa, sapagka't mga bagay na banal.

34 At kung may lumabis sa laman na itinalaga, o sa tinapay, hanggang sa kinaumagahan, ay iyo ngang susunugin sa apoy ang labis: hindi kakanin, sapagka't yao'y banal.

35 At ganito mo gagawin kay Aaron, at sa kaniyang mga anak, ayon sa lahat na aking iniutos sa iyo: pitong araw na iyong itatalaga sila.

36 At araw-araw ay maghahandog ka ng toro na pinakahandog, dahil sa kasalanan na pinakapangtubos: at iyong lilinisin ang dambana pagka iyong ipinanggagawa ng katubusan yaon; at iyong papahiran ng langis upang pakabanalin.

37 Pitong araw na iyong tutubusin sa sala ang dambana, at iyong pakakabanalin; at ang dambana ay magiging kabanalbanalan; anomang masagi sa dambana ay magiging banal.

38 Ito nga ang iyong ihahandog sa ibabaw ng dambana: dalawang kordero ng unang taon araw-araw na palagi.

39 Ang isang kordero ay iyong ihahandog sa umaga; at ang isang kordero ay iyong ihahandog sa hapon:

40 At kasama ng isang kordero na iyong ihahandog ang ikasangpung bahagi ng isang efa ng mainam na harina na may halong ikaapat na bahagi ng isang hin ng langis na hinalo; at ang ikaapat na bahagi ng isang hin na alak, ay pinakahandog na inumin.

41 At ang isang kordero ay iyong ihahandog sa hapon, at iyong gagawin ayon sa handog na harina sa umaga, at ayon sa inuming handog niyaon, na pinaka masarap na amoy, na handog nga sa Panginoon na pinaraan sa apoy.

42 Magiging isang palaging handog na susunugin sa buong panahon ng inyong lahi sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, sa harap ng Panginoon; na aking pakikipagkitaan sa inyo, upang makipagusap ako roon sa iyo.

43 At doo'y makikipagtagpo ako sa mga anak ni Israel: at ang Tolda ay pakakabanalin sa pamamagitan ng aking kaluwalhatian.

44 At aking pakakabanalin ang tabernakulo ng kapisanan, at ang dambana; si Aaron man at ang kaniyang mga anak ay aking papagbabanalin upang mangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote.

45 At ako'y tatahan sa gitna ng mga anak ni Israel, at ako'y magiging kanilang Dios.

46 At kanilang makikilala, na ako ang Panginoon nilang Dios, na kumuha sa kanila sa lupain ng Egipto, upang ako'y tumahan sa gitna nila: ako ang Panginoon nilang Dios.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9954

学习本章节

  
/10837  
  

9954. 'And you shall anoint them' means a representative sign of the Lord in respect of the good of love. This is clear from the meaning of 'anointing' as consecrating to serve as a representative sign, dealt with in 9474. The reason why to serve as a representative sign of the Lord in respect of the good of love is meant, or what amounts to the same thing, to serve as a representative sign of the good of love that comes from the Lord, is that 'oil', which was used to carry out anointing, means the good of love, 886, 4582, 4638, 9780. It is of interest to know what is implied in all this, since anointing has remained in practice from ancient times down to the present day (monarchs are anointed), and anointing is held to be holy today in just the same way as it was in former times. It was among the ancients - in whose times every act of worship involved the use of representative signs, that is to say, of such things as served to represent realities of a more internal nature, which are those of faith and love derived from the Lord and offered back to Him, thus which are Divine - that the practice of anointing came in; it came in because 'the oil' that was used to carry out the anointing was a sign of the good of love. For the ancients knew that the good of love was the essential reality which gives life to everything constituting the Church and worship. That good is the Essential Being (Esse) of life; for the Divine flows in by way of the good of love with a person and composes his life - heavenly life when truths are received within good. From this it is evident what anointing represented, and that because of its representation objects which had been anointed were called holy and also held to be holy. Such objects served the Church to represent Divine and heavenly realities, and in the highest sense the Lord Himself, who is Good itself, thus to represent the good of love which comes from Him, and also the truth of faith, to the extent that this has life from the good of love. This now explains why in ancient times they anointed stones set up as pillars, and also weapons of war, such as shields; later on the altar and all its vessels, as well as the tent of meeting and everything in it; and in addition those who were to serve in the priestly office, and their garments, also prophets, and at length kings, who were therefore called Jehovah's Anointed. It also became a common practice to anoint oneself and others to bear witness to gladness of mind and goodwill.

[2] 1. They anointed stones set up as pillars

This is clear in the Book of Genesis,

In the morning Jacob rose up early, and took the stone which he had placed as his headrest, and placed it as a pillar and poured oil on the top of it. Genesis 28:18.

The reason why stones were anointed in this manner was that truths were meant by 'stones', and truths devoid of good do not have the life of heaven, that is, life from the Divine, within them. When therefore stones had been anointed with oil they represented truths oiled with good, and in the highest sense Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good, and so represented the Lord Himself, who was consequently called The Stone of Israel, 6426.

Truths are meant by 'stones', see 643, 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798, 6426, 8941, 9476.

They are in like manner meant by 'pillars', 3727, 4580, 9388, 9389.

'Anointing pillars' means causing truths to be oiled with good, thus to be the truths of good, and so to exist as good, 3728, 4090, 4582.

The fact that stones set up as pillars were held to be holy is clear in the same chapter of Genesis, where it says,

Jacob called the name of that place Bethel, and said, If I come back in peace to my father's house, this stone which I have placed as a pillar will be God's house. Genesis 28:19, 21-22.

Bethel is [a name meaning] God's house, and God's house is the Church, also heaven, and in the highest sense it is the Lord Himself, 3720.

[3] 2. They anointed weapons of war, such as shields

This is clear in Isaiah,

Rise up, O princes, anoint the shield. Isaiah 21:5.

And in the second Book of Samuel,

The shield of heroes was defiled, the shield of Saul was not anointed with oil. 2 Samuel 1:21.

The reason why weapons of war were anointed was that they were a sign of truths engaged in conflict against falsities, truths oiled with good being what prevail over them, but not truths devoid of good. When weapons of war had been anointed therefore they represented truths emanating from good that comes from the Lord, thus truths which the Lord Himself, when present with people, employs to fight on their behalf against falsities arising from evil, that is, against the hells. Regarding 'weapons of war', that they mean truths engaged in conflict against falsities, see 1788, 2686. For in the Word 'war' means spiritual conflict, 1664, 2686, 8273, 8295, and 'enemies' the hells, in general evils and falsities, 2851, 8289, 9314.

[4] 3. They anointed the altar and all its vessels, also the tent of meeting and everything in it

This is clear in Moses,

Jehovah said to Moses, You shall anoint the altar and sanctify it. Exodus 29:36.

In the same author,

You shall make the holy anointing oil, 1 with which you shall anoint the tent of meeting, and the ark of the Testimony, and the table and all its vessels, and the lampstand and all its vessels, and the altar of incense, and the altar of burnt offering and all its vessels, and the laver and its base. Thus you shall sanctify them, that they may be most holy. Everyone who touches them will make himself holy. Exodus 30:25-29.

In the same author,

You shall take the oil of anointing, and anoint the dwelling-place and all that is in it, and sanctify it and all its vessels, that it may be holy. You shall also anoint the altar of burnt offering and all its vessels, and make the altar holy, that the altar may be most holy; and you shall anoint the laver and its base, and sanctify it. Exodus 40:9-11.

In the same author,

Moses anointed the dwelling-place and everything that was in it. After this he sprinkled some of the oil over the altar and all its vessels, and the laver and its shaft, to sanctify them. Leviticus 8:10-12; Numbers 7:1.

[5] The reason why the altar had to be anointed, also the dwelling-place and everything there, was that they might represent the Divine and holy things of heaven and of the Church, consequently the holy things of worship. They could not have represented these things unless they had been consecrated to do so by something such as served to represent the good of love. For the Divine comes in through the good of love, and through this good is present in heaven and in the Church, and therefore also in worship. Without that good the Divine cannot come in or be present, only what composes the human self, and with that self hell, and with hell evil and falsity; for the human self is nothing else. From this it is evident why anointing was effected by the use of oil; for 'oil' in the representative sense is the good of love, see 886, 4582, 4638, 9780; the altar was the chief representative of the Lord, and consequently of worship springing from the good of love, 2777, 2811, 4489, 4541, 8935, 8940, 9388, 9389, 9714; and the dwelling-place with the ark in it was the chief representative of heaven in which the Lord was present, 9457, 9481, 9485, 9594, 9596, 9632, 9784. As regards the human self or proprium, that it consists of nothing but evil and falsity, thus nothing but hell, 210, 215, 694, 874-876, 987, 1047, 3812 (end), 5660, 8480, 8941, 8944; and in the measure that what composes the human self is removed, the Lord can be present, 1023, 1044, 4007 (end).

[6] 4. They anointed those who were to serve in the priestly office, and their garments

This is clear in Moses,

Take the oil of anointing, and you shall pour it over Aaron's head, and you shall anoint him. Exodus 29:7; 30:30.

In the same author,

Clothe Aaron with the holy garments, 2 and you shall anoint him and make him holy, that he may serve Me in the priestly office. And you shall anoint his sons, as you anointed the father; and it shall be, that their anointing may make them an everlasting priesthood throughout their generations. 3 Exodus 40:13-15.

In the same author,

Moses poured some of the oil over Aaron's head, and anointed him, to make him holy. Then he took some of the oil of anointing and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it over Aaron, over his garments, over his sons, and over the garments of his sons with him, and sanctified Aaron, his garments, his sons also, and the garments of his sons with him. Leviticus 8:12, 30.

[7] The reason why Aaron had to be anointed, and his sons had to be anointed, also their actual garments, was that they might represent the Lord in respect of Divine Good, and in respect of Divine Truth emanating from that Good, Aaron representing the Lord in respect of that Divine Good and his sons in respect of the emanating Divine Truth, and in general that the priesthood might represent the Lord in respect of all the work of salvation. They had to be anointed in their garments, Exodus 29:29, because Aaron's garments represented the Lord's spiritual kingdom lying adjacent to His celestial kingdom. The celestial kingdom is where the good of love to the Lord derived from the Lord reigns, so that the flow of the Divine into the spiritual kingdom is accomplished by way of the good of love. This was why being consecrated to serve as a representative sign was accomplished by the use of oil, which in the spiritual sense is the good of love.

Aaron represented the Lord in respect of Divine Good, see 9806.

His sons represented the Lord in respect of Divine Truth emanating from Divine Good, 9807.

The priestly office in general represented the Lord in respect of all the work of salvation, 9809.

Aaron's garments represented the Lord's spiritual kingdom lying adjacent to His celestial kingdom, 9814.

His sons' garments represented the things that emanate from there, 9946, 9950.

The good of love to the Lord reigns in the celestial kingdom, see the places referred to in 9277.

[8] Since being consecrated to serve as a representative sign was accomplished by means of anointing, and since Aaron and his sons represented the Lord and what comes from Him, the holy things of the children of Israel - that is, the gifts which they presented to Jehovah, called 'heave offerings' - were given to Aaron and his sons; and they are spoken of as 'the anointing' and also as 'for the anointing', 4 meaning the representation or for the representation of the Lord, and what comes from Him, as is clear from the following in Moses,

The breast of the wave offering, and the flank of the heave offering I have received from the children of Israel, from the sacrifices of peace offerings; I have given them to Aaron and his sons. This is the anointing of Aaron and the anointing of his sons from the fire offerings to Jehovah, which I decreed to give them, on the day they were anointed, 5 from among the children of Israel. Leviticus 7:34-36.

And elsewhere in the same author,

Jehovah spoke to Aaron, Behold, I have given you charge of My heave offerings, even all the holy things of the children of Israel; I have given them to you for the anointing, and to your sons, as a statute forever. Every offering of theirs, even every minchah of theirs, even every sacrifice of sin offering and guilt offering, every wave offering of the children of Israel, all the best 6 of pure oil, and all the best 6 of the new wine and the grain, their firstfruits which they will give to Jehovah I have given to you. Also every devoted thing in Israel, everything opening the womb, thus every heave offering of holy things [shall be yours]. You shall not have an inheritance in their land, nor shall any portion be yours in their midst. I am your portion and your inheritance in the midst of the children of Israel. Numbers 18:8-20.

From these quotations it is evident that 'the anointing' means the representation, for it was through being anointed that they were consecrated to serve as a representative sign, a sign which meant that everything in heaven and the Church is made holy through the good of love which comes from the Lord, and that the good of love is the Lord as He is present with them. This explains why it says that Jehovah is his 7 'portion and inheritance'.

[9] 5. They also anointed prophets

This is clear in the first Book of Kings,

Jehovah said to Elijah, Anoint Hazael as king over the Syrians, and anoint Jehu as king over Israel, and anoint Elisha as prophet in place of you. 1 Kings 19:15-16.

And in Isaiah,

The Spirit of the Lord Jehovih is upon Me, therefore Jehovah has anointed Me to bring good tidings to the poor. He has sent Me to bind up the broken in heart, to preach liberty to the captives. Isaiah 61:1.

The reason why prophets were anointed was that prophets represented the Lord in respect of teachings that present Divine Truth, thus in respect of the Word since this consists of teachings that present Divine Truth. Regarding prophets, that they represented the Word, see 3652, 7269, Elijah and Elisha in particular, 2762, 5247 (end), 9372. And - as the Lord Himself teaches in Luke 4:18-21 - the Lord in respect of His Divine Human is the One who is being represented, and so is the One who 'He whom Jehovah has anointed' is used to mean.

[10] 6. Afterwards they anointed kings, and these were called Jehovah's Anointed

This is clear from a large number of places in the Word, such as 1 Samuel 10:1; 15:1, 17; 16:3, 6, 12; 24:6, 10; 26:9, 11, 16, 23; 2 Samuel 1:16; 2:4, 7; 5:3; 19:21; 1 Kings 1:34, 45; 19:15-16; 2 Kings 9:3; 11:12; 23:30; Lamentations 4:20; Habakkuk 3:13; Psalms 2:2, 6; 20:6; 28:8; 45:7; 84:9; 89:20, 38, 51; 132:17; and elsewhere. The reason why they anointed kings was in order that they might represent the Lord in respect of judgement based on Divine Truth. Consequently truths that are God's are meant in the Word by 'kings', see 1672, 2015, 2069, 3009, 3670, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148.

[11] Kings were called Jehovah's Anointed, and therefore it was utterly forbidden to do them harm, because 'Jehovah's Anointed' is used to mean the Lord's Divine Human, though in the sense of the letter the title is applied to a king who had been anointed with oil. While He was in the world the Lord was Divine Truth itself as to His Humanity, and Divine Good itself as to that Essential Being (Esse) constituting the life within Him, the equivalent of which in people is called the soul from the father; for He was conceived from Jehovah. In the Word Jehovah is the Divine Good of Divine Love, and that Good is the Essential Being (Esse) of every human life. Consequently the Lord alone was 'Jehovah's Anointed' in all that He was and in all that He did (ipsa essentia et ipso actu); for Divine Good was within Him, and Divine Truth emanating from that Good was within His Humanity while He was in the world, see the places referred to in 9194, 9315(end). Earthly kings were not Jehovah's Anointed, but served to represent the Lord, who alone was Jehovah's Anointed; and this was why, because they had been anointed, it was utterly forbidden to do harm to earthly kings. But the anointing of earthly kings was accomplished by the use of oil, whereas the anointing of the Lord in respect of His Divine Human was accomplished by means of the actual Divine Good of Divine Love which oil represented. This is why He was called Messiah and Christ, Messiah meaning the Anointed in Hebrew, and Christ meaning the like in Greek, John 1:41; 4:25.

[12] From all this it becomes clear that where the term 'Jehovah's Anointed' is used in the Word the Lord is meant, as in Isaiah,

The Spirit of the Lord Jehovih is upon Me, therefore Jehovah has anointed Me to bring good tidings to the poor. He has sent Me to bind up the broken in heart, to preach liberty to the captives. Isaiah 61:1.

The truth that the Lord in respect of His Divine Human is the One whom Jehovah had anointed is clear in Luke, where the Lord declares it explicitly in the following words,

The book of the prophet Isaiah was handed to Jesus, and He unrolled the book, and found the place where it was written, The Spirit of the Lord is upon Me, because He has anointed Me. He has sent Me to bring good tidings to the poor, to heal the crushed at heart, 8 to preach good tidings of forgiveness to the bound, and of sight to the blind, to release the wounded with forgiveness, to preach the acceptable year of the Lord. After this He rolled up the book, gave it to the minister, and sat down. The eyes however of all who were in the synagogue were fixed on Him. He began to say to them, Today this scripture has been fulfilled in your ears. Luke 4:17-21.

[13] In Daniel,

Know therefore and perceive that from the going forth of the Word to restore and to build Jerusalem until the Messiah, the Prince, there will be seven weeks. Daniel 9:25.

'Building Jerusalem' means establishing the Church, 'Jerusalem' being the Church, 3654. 'The Messiah, the Prince', or the Anointed One, is the Lord in respect of the Divine Human. In the same prophet,

Seventy weeks have been decreed to seal up vision and prophet, and to anoint the Holy of Holies. Daniel 9:24.

'Sealing up vision and prophet' means drawing to a close those things that have been declared in the Word regarding the Lord and fulfilling them. 'Anointing the Holy of Holies' refers to the Lord's Divine Human in which the Divine Good of Divine Love, or Jehovah, was present.

[14] 'Jehovah's Anointed' is again used to mean the Lord in the following places: In David,

The kings of the earth have set themselves, and the masters of the earth have taken counsel together, against Jehovah and against His Anointed. I have anointed My king over Zion, the mountain of My holiness. Psalms 2:2, 6.

'The kings of the earth' are falsities, and 'the masters' evils, that come from the hells, against which the Lord fought while He was in the world, and which He overcame and subdued. 'Jehovah's Anointed' is the Lord in respect of His Divine Human, for from this Human He fought them. 'Zion, the mountain of holiness' over which, it says, the Anointed will be king, is the celestial kingdom, which is governed by the good of love. This kingdom is the inmost part of heaven and the inmost of the Church.

[15] In the same author,

I have found My servant David; with the oil of holiness I have anointed him. Psalms 89:20.

By 'David' here the Lord is meant, as also elsewhere, see 1888. 'The oil of holiness' with which Jehovah anointed Him is the Divine Good of Divine Love, 886, 4582, 4638. The fact that the Lord is the One who is meant in this verse by 'David' is evident from other verses before and after it, for among much else they say,

You spoke in a vision regarding Your Holy One, I will set His hand in the sea, and His right hand in the rivers. He will cry to Me, You are My Father. I will also make Him the Firstborn, supreme over the kings of the earth. I will establish His seed forever, and His throne as the days of the heavens. Psalms 89:19, 25-29.

[16] The like occurs elsewhere in the same author,

In Zion I will make the horn of David to spring forth, I will make ready a lamp for My Anointed; His enemies I will clothe with shame, and upon Himself His crown will flourish. Psalms 132:17-18.

Here also the Lord is meant by 'David', as is evident from previous verses in the Psalm which say,

Behold, we heard of Him in Ephrathah, we found Him in the fields of the wood. We will enter His dwelling-places, we will bow down at His footstool. Your priests will be clothed with righteousness, and Your holy ones will shout for joy. For Your servant David's sake do not turn away the face of Your Anointed. Psalms 132:6-10.

From these verses it becomes clear that the Lord in respect of His Divine Human is meant by 'David, Jehovah's Anointed'.

[17] In Jeremiah,

They pursued us over the mountains, they lay in wait for us in the wilderness. The Breath 8 of our nostrils, Jehovah's Anointed, was caught in their pits, of whom we had said, In His shadow we shall live among the nations. Lamentations 4:19-20.

Here also 'Jehovah's Anointed' is used to mean the Lord, for the subject is the assault made on Divine Truth by falsities and evils, meant by their pursuing over the mountains and lying in wait in the wilderness. 'The Breath of nostrils' is real heavenly life which comes from the Lord, 9818.

[18] From all this it may now be recognized why it was utterly forbidden to do harm to Jehovah's Anointed, as is again evident from the Word, for example in the first Book of Samuel,

David said, Jehovah forbid me that I should do this thing to my master, Jehovah's Anointed, and raise 10 my hand against him, since he is Jehovah's Anointed. 1 Samuel 24:6, 10.

And in another place,

David said to Abishai, Do not destroy him, for who can raise 11 a hand against Jehovah's Anointed and be innocent? 1 Samuel 26:9.

In the second Book of Samuel,

David said to him who said he had killed Saul, Your blood is on your own head, because you have said, I have killed Jehovah's Anointed. 2 Samuel 1:16.

And in another place,

Abishai said, Shall not Shimei be killed on account of this, that he cursed Jehovah's Anointed? 2 Samuel 19:21.

Shimei was therefore put to death by Solomon's command, see 1 Kings 2:36-end.

[19] 7. It became a common practice to anoint oneself and others, to bear witness to gladness of mind and goodwill

This is clear in the following places: In Daniel,

I, Daniel, was mourning for three weeks. I did not eat pleasant bread, and flesh and wine did not come to my mouth, and I did not anoint myself at all, until the three whole weeks were completed. Daniel 10:2-3.

In Matthew,

When you fast, anoint your head and wash your face, so that you do not appear to people to be fasting, but to your Father in secret. Matthew 6:17-18.

'Fasting' means being in mourning. In Amos,

... who drink from bowls of wine, and anoint themselves with the best of oils, but feel no grief over the ruin of Joseph. Amos 6:6.

In Ezekiel,

I washed you with water, and washed away the blood from upon you, 12 and anointed you with oil. Ezekiel 16:9.

This refers to Jerusalem, by which the Church is meant. In Micah,

You will tread olives but not anoint yourself with oil. Micah 6:15.

In Moses,

You will have olive trees within all your borders, but you will not anoint yourself with oil, because your olive will be shaken off. Deuteronomy 28:40.

In Isaiah,

To give them beauty 13 for ashes, the oil of joy for mourning. Isaiah 61:3.

In David,

Your God has anointed you with the oil of gladness more than your companions. Psalms 45:7.

In the same author,

You spread a table before me in the presence of my enemies; You make my head fat with oil. Psalms 23:5.

In the same author,

You will exalt my horn like that of a unicorn; I will grow old with green oil. 14 Psalms 92:10.

In the same author,

Wine gladdens the human heart, to cheer the face with oil. Psalms 104:15.

In Mark,

The disciples went out and anointed many sick people with oil, and healed them. Mark 6:13.

In Luke,

Jesus said to Simon, I entered your house, and you did not anoint My head with oil; but this woman has anointed My feet with ointment. Luke 7:44, 46.

[20] From all this it is evident that it became the practice to anoint themselves and others with oil. They did so not with 'the holy oil' with which priests, kings, the altar, and the tabernacle were anointed, but with ordinary oil because this oil was a sign of the gladness and bliss that belong to the good of love. 'The holy oil' however was a sign of Divine Good, about which it says, It shall not be poured on human flesh, and as to the composition of it, you shall not make any other like it; it shall be holy to you. The man who prepares any other like it, or who puts any of it on a foreigner, shall be cut off from his people. Exodus 30:32-33, 38.

脚注:

1. literally, the oil of anointing of holiness

2. literally, garments of holiness

3. literally, that for them their anointing may be for the priesthood of an age, into their generations

4. The Hebrew word behind the Latin rendered the anointing in the two quotations that follow is said to have two meanings - 1) Ointment or holy oil, and 2) Consecrated portion.

5. literally, on the day He (or he) anointed them

6. literally, fat

7. i.e. Aaron's

8. or the contrite in heart

10. literally, send

11. literally, will have sent

12. literally, your bloods

13. literally, a turban or some other attractive headdress

14. i.e. first-press oil

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9391

学习本章节

  
/10837  
  

9391. 'And they offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings - young bulls - to Jehovah' means a representative sign of worship of the Lord springing from good, and from truth rooted in good. This is clear from the representation of 'burnt offerings and sacrifices' as worship of the Lord in general, dealt with in 922, 6905, 8936, worship of the Lord springing from the good of love being meant specifically by 'burnt offerings' and worship of Him springing from the truth of faith rooted in good by 'sacrifices', 8680; and from the meaning of 'young bulls' as the good of innocence and charity in the external or natural man, dealt with below. The beasts or animals that were sacrificed were signs of the nature of the goodness and truth from which worship sprang, 922, 1823, 2180, 3519; gentle and useful beasts mean celestial realities which are aspects of the good of love and spiritual realities which are aspects of the truth of faith, and this was why they were used in sacrifices, see 9280. The reason why 'a young bull' means the good of innocence and charity in the external or natural man is that members of the herd were signs of the affections for goodness and truth present in the external or natural man, while members of the flock were signs of the affections for goodness and truth present in the internal or spiritual man, 2566, 5913, 6048, 8937, 9135. Members of the flock were lambs, she-goats, sheep, rams, and he-goats; and those of the herd were bulls or oxen, young bulls or oxen, and calves. Lambs and sheep were signs of the good of innocence and charity present in the internal or spiritual man; consequently calves and young bulls, being of a more tender age than fully-grown bulls, were signs of a like good in the external or natural man.

[2] The fact that 'young bulls' and 'calves' have this meaning is clear from places in the Word where they are mentioned, for example in Ezekiel,

The feet of the four living creatures were straight feet, and the hollows of their feet were like the hollow of a calf's foot. 1 And they sparkled like a kind of burnished bronze. Ezekiel 1:7.

This refers to the cherubs whom 'the four living creatures' describe. 'The cherubs' are the Lord's protection and providence, guarding against access to Him except through good, see 9277 (end). External or natural good was represented by 'straight feet' 2 and by 'the hollows of feet that were like the hollow of a calf's foot'; for 'the feet' means the things which belong to the natural man, 'straight feet' those which are aspects of good, and 'the hollows of the feet' those which are last and lowest in the natural man. For the meaning of 'the feet' as these things, see 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328; and for that of the heels, soles, and hollows of the feet, also hoofs, as the last and lowest things in the natural man, 4938, 7729. The reason why the hollows of their feet 'sparkled like a kind of burnished bronze' is that 'bronze' means natural good, 425, 1551, and 'bronze sparkling as if burnished' means good shining with the light of heaven, which is God's truth radiating from the Lord. From this it is evident that 'a calf' means the good of the external or natural man.

[3] Similarly in John,

Around the throne were four living creatures full of eyes in front and behind. And the first living creature was like a lion; but the second living creature was like a calf; the third living creature however had a face like a human being; lastly the fourth living creature was like a flying eagle. Revelation 4:6-7.

Here also 'four living creatures', who are cherubs, means the Lord's protection and providence, guarding against anyone's gaining access except through the good of love. Actual protection is achieved by means of truth and the good arising from it, and by means of good and the truth deriving from it. Truth and the good arising from it, in the outward form, are meant by 'a lion' and 'a calf'; and good and the truth deriving from it, in the inward form, are meant by 'the face of a human being' and 'a flying eagle'. 'A lion' means truth from good in its power, see 6367, and therefore 'a calf' means the actual good arising from it.

[4] In Hosea,

Turn back to Jehovah, say to Him, Take away all iniquity and accept that which is good, and we will render the young bulls 3 of our lips. Hosea 14:2.

No one can know what 'rendering the young bulls of the lips' refers to unless he knows what is meant by 'young bulls' and what by 'the lips'. It is evident that the praise (confessio) and thanksgiving which flow from a heart that is good are meant, for it says, 'Turn back to Jehovah, and say to Him, Accept that which is good', and then 'we will render the young bulls of our lips', which stands for offering Jehovah praise and thanksgiving which flow from the forms of good taught by doctrine. For things connected with doctrine are meant by 'the lips', 1286, 1288.

[5] In Amos,

You bring near a reign of violence. 4 They lie on beds of ivory, and eat lambs from the flock, and calves from the midst of the fattening stall. Amos 6:3-4.

These words describe those who abound in cognitions or knowledge of goodness and truth and yet lead an evil life. 'Eating lambs from the flock' means learning forms of the good of innocence which belong to the internal or spiritual man and making them one's own; 'eating calves from the midst of the fattening stall' stands for learning forms of the good of innocence which belong to the external or natural man and making them one's own. For the meaning of 'eating' as making one's own, see 3168, 3513 (end), 3596, 3832, 4745; and for the meaning of 'lambs' as forms of the good of innocence, 3994, 3519, 7840. Since 'lambs' means interior forms of the good of innocence, it follows that 'calves from the midst of the fattening stall' means exterior forms of the good of innocence; for on account of the heavenly marriage it is normal for the Word, especially the prophetical part, to deal with truth whenever it does so with good, 9263, 9314, and also to speak about external things whenever it does so about internal ones. Also 'the fattening stall' and 'fat' mean the good of interior love, 5943.

[6] Likewise in Malachi,

To you, fearers of My name, the Sun of Righteousness will arise, and healing in His wings, that you may go out and grow, like calves of the fattening stall. Malachi 4:2.

In Luke, the father said, referring to the prodigal son who had come back penitent in heart,

Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet. Furthermore bring the fatted calf and kill it, that we may eat and be glad. Luke 15:22-23.

Anyone who understands nothing more than the literal sense does not believe that deeper things lie hidden in any of this. But in actual fact every one of the details embodies some heavenly idea, such as the details that they were to put the best robe on him, put a ring on his hand and shoes on his feet, and bring out the fatted calf and kill it, in order that they might eat and be glad. 'The prodigal son' means those who have squandered heavenly riches, which are cognitions or knowledge of goodness and truth; 'his return to his father, and confession that he was not worthy to be called his son' means a penitent heart and self-abasement; 'the best robe' which was to be put on him means general truths, 4545, 5248, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093, 9212, 9216; and 'the fatted calf' means general forms of good in keeping with those truths. The like is meant by 'calves' and 'young bulls' elsewhere, as in Isaiah 11:6; Ezekiel 39:18; Psalms 29:6; 69:31; as well as those used in burnt offerings and sacrifices, Exodus 29:11-12ff; Leviticus 4:3ff, 13ff; 8:15ff; 9:2; 16:3; 23:18; Numbers 8:8ff; 15:24ff; 28:19-20; Judges 6:25-29; 1 Samuel 1:25; 16:2; 1 Kings 18:23-26, 33.

[7] The reason why the children of Israel made the golden calf for themselves and worshipped it in place of Jehovah, Exodus 32:1-end, was that Egyptian idolatry persisted in their heart even though they professed belief in Jehovah with their lips. Chief among the idols in Egypt were heifers and calves made of gold. This was because 'a heifer' was a sign of truth on the level of factual knowledge, which is the truth the natural man possesses, while 'a calf' was a sign of good on the same level, which is the good the natural man possesses; and also because gold meant good. Visible images symbolizing this good and that truth which the natural man possesses took the form in that land of calves and heifers made of gold. But when the representative signs of heavenly things there were turned into things belonging to idolatrous practices and finally into those belonging to the practice of magic, the actual representative images there, as in other places, became idols and started to be objects that were worshipped. This was how the forms of idolatry among the people of old and all the magic of Egypt arose.

[8] For the Ancient Church, which came next after the Most Ancient, was a representative Church, all of whose worship consisted in rituals, statutes, judgements, and commandments, which represented Divine and heavenly realities, which are the interior things of the Church. The Church after the Flood was spread throughout a large part of the Asiatic world, and existed also in Egypt. But in Egypt this Church's factual knowledge was developed more fully. Consequently those people excelled all others in knowledge of correspondences and representations, as becomes clear from the hieroglyphics, from the magic and idols there, as well as from the various things mentioned in the Word regarding Egypt. All this being so, 'Egypt' in the Word means factual knowledge in general, in respect both of truth and of good; and it also means the natural, since factual knowledge belongs to the natural man. Such knowledge was also meant by 'a heifer' and 'a calf'.

[9] The Ancient Church, which was a representative Church, was spread throughout a large number of kingdoms, and existed also in Egypt, see 1238, 2385, 7097.

The Church's factual knowledge was more fully developed especially in Egypt, and therefore 'Egypt' in the Word means factual knowledge in both senses, 1164, 1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966, 5700, 5702, 6004, 6015, 6125, 6651, 6679, 6683, 6692, 6693, 6750, 7779 (end), 7926.

And since truth on the level of factual knowledge and its good are the natural man's truth and good, 'Egypt' in the Word also means the natural, 4967, 5079, 5080, 5095, 5160, 5276, 5278, 5280, 5288, 5301, 6004, 6015, 6147, 6252.

[10] From all this it is now evident that heifers and calves belonged among the chief idols of Egypt. And they did so because heifers and calves were signs of truth on the level of factual knowledge and its good, which belong to the natural man, even as Egypt itself was a sign of them, so that Egypt and a calf had the same meaning. This accounts for the following that is said regarding Egypt in Jeremiah,

A very beautiful heifer was Egypt; destruction has come from the north. And her hired servants in the midst of her are like calves of the fattening stall. 5 Jeremiah 46:20-21.

'A heifer' is truth on the level of factual knowledge, which belongs to the natural man. 'Hired servants' who are 'calves' are those who do good for the sake of gain, 8002. 'Calves' are accordingly that kind of good which is not in itself good, only delight such as exists with the natural man separated from the spiritual man. This delight, which is in itself idolatrous, is what the children of Jacob indulged in, as they were allowed to reveal and prove in their adoration of the calf, Exodus 32:1-end.

[11] What they did then is also described as follows in David,

They made a calf in Horeb and bowed down to the molded image; and they changed the glory into the effigy of the ox that eats the plant. 6 Psalms 106:19-20.

'Making a calf in Horeb and bowing down to the molded image' means idolatrous worship, which consists of rituals, statutes, judgements, and commandments, but solely in their outward form and not at the same time in their inward form. That nation was restricted to external things devoid of anything internal, see 9320 (end), 9373, 9377, 9380, 9381, and so was idolatrous at heart, 3732 (end), 4208, 4281, 4825, 5998, 7401, 8301, 8871, 8882. 'They changed the glory into the effigy of the ox that eats the plant' means that they forsook the inward things of the Word and the Church and cultivated the outward, which is no more than lifeless factual knowledge. For 'the glory' is the inward aspect of the Word and the Church, see Preface to Genesis 18, and 5922, 8267, 8427; 'the effigy of the ox' is a semblance of good in outward form, since 'the effigy' means a semblance, thus a lifeless imitation, while 'the ox' means good in the natural, thus in outward form, 2566, 2781, 9135; and 'eating the plant' means making it one's own only on the level of factual knowledge, since 'eating' means making one's own, 3168, 3513 (end), 3596, 4745, while 'the plant' means factual knowledge, 7571.

[12] Because such things were meant by 'the golden calf' which was worshipped by the children of Israel in place of Jehovah, Moses disposed of it in the following manner,

I took your sin which you had made, the calf, and burnt it in the fire, and crushed it by grinding it right down until it was fine as dust; and I threw its dust into the brook descending out of the mountain. Deuteronomy 9:21.

No one knows why the golden calf was treated in this manner unless he knows what being burned in the fire, crushed, ground down, and made fine as dust means, and what the brook descending out of the mountain, into which the dust was thrown, means. It describes the state of those who venerate external things but nothing internal, that is to say, they are people immersed in the evils of self-love and love of the world, and in consequent falsities so far as things from God are concerned, thus so far as the Word is concerned. For 'the fire' in which the image was burned means the evil of self-love and love of the world, 1297, 1861, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575; 'the dust' into which it was crushed is consequent falsity substantiated from the literal sense of the Word; and 'the brook' coming out of Mount Sinai is God's truth, thus the Word in the letter since this descends out of that truth. Those with whom external things are devoid of anything internal explain the Word to suit their own loves; and, as was so with the Israelites and Jews in former times and still is so at the present day, they see within it earthly and not at all heavenly things.

[13] Much the same as all this was also represented by Jeroboam's calves at Bethel and Dan, 1 Kings 12:26-end; 2 Kings 17:16, spoken of as follows in Hosea,

They have made a king, and not by Me; they have made princes, and I did not know. Their silver and their gold they have made into idols for themselves, that they may be cut off. Your calf has deserted [you], O Samaria. For from Israel is this also. A smith has made it, and it is not God; for the calf of Samaria will be broken to 7 pieces. Hosea 8:4-6.

This refers to the perverted understanding and the distorted explanation of the Word by those with whom external things are devoid of anything internal; for they keep to the literal sense of the Word, which they twist around to suit their own loves and ideas conceived from it. 'Making a king, and not by Me', and 'making princes, and I did not know' means hatching out truth and the leading aspects of truth, and doing so in the inferior light that is one's own, not with God's help; for 'a king' in the internal sense means truth, 1672, 2015, 2069, 3009, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148, and 'princes' leading aspects of truth, 1482, 2089, 5044.

[14] 'Making their silver and their gold into idols' means perverting knowledge of truth and good obtained from the literal sense of the Word to suit their own desires, while still venerating that knowledge as being holy; even so it is devoid of life because it comes from their self-intelligence. For 'silver' is truth and 'gold' is good which come from God, and for this reason belong to the Word, 1551, 2954, 5658, 6914, 6917, 8932; and 'idols' are religious teachings which are a product of self-intelligence, and which are venerated as being holy, but in fact have no life in them, 8941. From all this it is evident that 'a king' and 'princes', also 'silver' and 'gold', mean falsities arising from evil; for things that arise from the self or proprium arise from evil and consequently are falsities, even though outwardly they look like truths because they have been taken from the literal sense of the Word. From this it is evident what is meant by 'the calf of Samaria which the smith has made and which will be broken to pieces', namely good present in the natural man but not at the same time in the spiritual man, thus what is not good since it has been applied to evil. 'A smith has made it, and it is not God' means that it is a product of the self and does not come from God; and 'being broken to pieces' means being reduced to nothing.

[15] Like things are meant by 'calves' in Hosea,

They sin more and more, and make for themselves a molten image from their silver, idols by their own intelligence, completely the work of craftsmen, saying to them, Those who offer human sacrifice 8 will kiss the calves. Hosea 13:2.

From all this it is now evident what 'calf' and 'young bull' mean in the following places: In Isaiah,

The unicorns will come down with them, and the young bulls with the powerful ones; and their land will become drunk with blood, and their dust will be made fat with fatness. Isaiah 34:7.

In the same prophet,

The fortified city will be solitary, a habitation forsaken and left like a wilderness; there the calf will feed, and there it will lie down and consume its branches. Its harvest will wither. Isaiah 27:10-11.

In Jeremiah,

From the cry of Heshbon even to Elealeh, as far as Jahaz they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, a three year old heifer, for the waters of Nimrim also will become desolations. Jeremiah 48:34.

In Isaiah,

My heart cries out upon Moab, his fugitives flee even to Zoar, a three year old heifer, for at the ascent of Luhith he will go up weeping. Isaiah 15:5.

In Hosea,

Ephraim is a trained heifer, loving to thresh [grain]. Hosea 10:11.

In David,

Rebuke the wild animals of the reeds, the congregation of the strong ones, among the calves of the peoples, trampling on the fragments of silver. They have scattered the peoples; they desire wars. Psalms 68:30.

[16] This refers to the arrogance of those who wish to enter into the mysteries of faith on the basis of factual knowledge, refusing to accept anything at all apart from what they themselves deduce on that basis. Since they see nothing in the superior light of heaven which comes from the Lord, only in the inferior light of the natural world which begins in the self, they seize on shadows instead of light, on illusions instead of realities, in general on falsity instead of truth. Since these people's thinking is insane, because it relies solely on the lowest level of knowledge, they are called 'wild animals of the reeds'; since their reasoning is fierce they are called 'the congregation of the strong ones'; and since they dispel truths that still remain and are spread around among the forms of good of those governed by the Church's truths, they are said 'to trample on the fragments of silver among the calves of the peoples', and in addition 'to scatter the peoples', that is, the Church itself together with its truths. The longing to attack and destroy these truths is meant by 'desiring wars'. From all this it is again evident that 'calves' are forms of good.

[17] In Zechariah 12:4 it says, 'Every horse of the peoples I will strike with blindness'; and 'horse of the peoples' means the ability to understand truths which exists with everyone who belongs to the Church, since 'a horse' means the power of understanding truth, 2761. But in Psalms 68:30 quoted above it speaks of 'trampling on the fragments of silver' and 'scattering the peoples among the calves of the peoples'. 'Trampling on' and 'scattering' mean casting down and dispelling, 258; 'silver' means truth, 1551, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999, 8932; and 'the peoples' means those belonging to the Church who are governed by truths, 2928, 7207, thus also the Church's truths, 1259, 1260, 3295, 3581, so that 'the calves of the peoples' means the forms of good governing the will of those who belong to the Church.

[18] Further evidence that forms of good are meant by 'calves' is clear in Jeremiah,

I will give the men who transgressed My covenant, who did not keep the terms of the covenant which they made before Me, that of the calf which they cut in two in order that they might pass between its parts - the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the royal ministers and the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf - I will give them into the hand of their enemies, that their dead bodies may be food for the birds of the air and the beasts of the earth. Jeremiah 34:18-20.

No one can know what 'the covenant of the calf' and what 'passing between its parts' describe unless he knows what is meant by 'a covenant', 'a calf', and 'cutting it into two parts', and also what is meant by 'the princes of Judah and of Jerusalem, the royal ministers and the priests, and the people of the land'. Plainly some heavenly arcanum is meant. Nevertheless that arcanum comes into the open and can be understood when it is known that 'a covenant' means being joined together, 'a calf' means good, 'a calf cut into two parts' means good emanating from the Lord on one hand and good received by a person on the other; that 'the princes of Judah and of Jerusalem, and the royal ministers and the priests, and the people of the land' are the truths and forms of good which the Church has from the Word; and that 'passing between the parts' means being joined together. Once all this is known it becomes evident that the internal sense of these words in Jeremiah is this: With that nation good emanating from the Lord was not at all joined to but stood apart from good received by a person through the Word, and therefore through the Church's truths and forms of good. The reason for this was that they were restricted to external things, devoid of anything internal.

[19] The same thing is implied by the covenant of the calf with Abram, referred to as follows in the Book of Genesis,

Jehovah said to Abram, Take for Me 9 a three year old heifer, and a three year old she-goat, and a three year old ram, and a turtle dove and a fledgling. And he took for himself all these, and parted each of them down the middle and laid each part opposite the other; but the birds he did not cut apart. And birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away. And as the sun was going down a deep sleep came over Abram, and, behold, a dread of a great darkness was coming over him. On that day Jehovah made a covenant with Abram. Genesis 15:9-12, 18.

'A dread of great darkness coming over Abram' was a sign of the state of the Jewish nation, that they were in greatest darkness so far as truths and forms of good which the Church has from the Word were concerned. They were in such darkness because they were restricted to external things devoid of anything internal, as a consequence of which their worship was idolatrous. For the worship of anyone restricted to external things devoid of anything internal is idolatrous, because his heart and soul when he engages in worship is not in heaven but in the world. Nor does he respect the holy things of the Word from any heavenly love present in him, only an earthly love. This state of that nation is what the prophet described by 'the covenant of the calf which they cut into two parts, between which they passed'.

脚注:

1. literally, The feet of the four living creatures [were] a straight foot, and the hollow of their feet [was] like the hollow of a calf's foot.

2. The Latin here (pedem dextrum) means right foot; but to judge from the actual quotation of Ezek:1:7, pedem rectum is intended, which can mean right foot rather than straight foot.

3. i.e. praises or sacrifices of praise

4. literally, You attract a habitation of violence

5. i.e. mercenaries who are like fat bulls

6. i.e. grass or herbage

7. literally, will become or will be made into

8. literally, Those sacrificing a human being

9. The Latin means you but the Hebrew means Me.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.