圣经文本

 

1 Mosebok第48章

学习

   

1 En tid härefter blev det sagt till Josef: »Din fader är nu sjuk.» Då tog han med sig sina båda söner, Manasse och Efraim.

2 Och man berättade för Jakob och sade: »Din son Josef har nu kommit till dig.» Då tog Israel styrka till sig och satte sig upp i sängen.

3 Och Jakob sade till Josef: »Gud den Allsmäktige uppenbarade sig för mig i Lus i Kanaans land och välsignade mig

4 och sade till mig: 'Se, jag skall göra dig fruktsam och föröka dig och låta skaror av folk komma av dig, och skall giva åt din säd efter dig detta land till evärdlig besittning.'

5 Dina båda söner, som äro födda åt dig i Egyptens land, innan jag kom hit till dig i Egypten, de skola nu vara mina: Efraim och Manasse skola vara mina, likasom Ruben och Simeon.

6 Men de barn som du har fött efter dem skola vara dina; de skola bära sina bröders namn i dessas arvedel.

7 Se, när jag kom från Paddan, dog Rakel ifrån mig i Kanaans land, under resan, då det ännu var ett stycke väg fram till Efrat; och jag begrov henne där vid vägen till Efrat.» Stället heter nu Bet-Lehem.

8 Då nu Israel fick se Josefs söner, sade han: »Vilka äro dessa?»

9 Josef svarade sin fader: »Det är mina söner, som Gud har givit mig här.» Då sade han: »För dem hit till mig, på det att jag må välsigna dem.»

10 Och Israels ögon voro skumma av ålder, så att han icke kunde se. Så förde han dem då fram till honom, och han kysste dem och tog dem i famn.

11 Och Israel sade till Josef: »Jag hade icke tänkt att jag skulle få se ditt ansikte, men nu har Gud låtit mig se till och med avkomlingar av dig.»

12 Och Josef förde dem bort ifrån hans knän och föll ned till jorden på sitt ansikte.

13 Sedan tog Josef dem båda vid handen, Efraim i sin högra hand, till vänster framför Israel, och Manasse i sin vänstra hand, till höger framför Israel, och förde dem så fram till honom.

14 Men Israel räckte ut sin högra hand och lade den på Efraims huvud, fastän han var den yngre, och sin vänstra handManasses huvud; han lade alltså sina händer korsvis, ty Manasse var den förstfödde.

15 Och han välsignade Josef och sade: »Den Gud inför vilken mina fäder, Abraham och Isak, hava vandrat, den Gud som har varit min herde från min födelse ända till denna dag,

16 den ängel som har förlossat mig från allt ont, han välsigne dessa barn; och må de uppkallas efter mitt och mina fäders, Abrahams och Isaks, namn, och må de föröka sig och bliva talrika på jorden

17 Men när Josef såg att hans fader lade sin högra handEfraims huvud, misshagade detta honom, och han fattade sin faders hand och ville flytta den från Efraims huvudManasses huvud.

18 Och Josef sade till sin fader: »Icke så, min fader; denne är den förstfödde, lägg din högra hand på hans huvud

19 Men hans fader ville icke; han sade: »Jag vet det, min son, jag vet det; också av honom skall ett folk komma, också han skall bliva stor; men hans yngre broder skall dock bliva större än han, och hans avkomma skall bliva ett talrikt folk.»

20 Så välsignade han dem på den dagen och sade: »Med ditt namn skall Israel välsigna, så att man skall säga: Gud göre dig lik Efraim och Manasse.» Så satte han Efraim framför Manasse.

21 Och Israel sade till Josef: »Se, jag dör; men Gud skall vara med eder och föra eder tillbaka till edra fäders land.

22 Och utöver vad jag giver dina bröder giver jag dig en särskild höjdsträcka som jag med mitt svärd och min båge har tagit från amoréerna.»

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6269

学习本章节

  
/10837  
  

6269. 'And Israel put out his right hand and placed it on Ephraim's head' means that he considered truth to occupy the first place. This is clear from the meaning of 'putting out his right hand' as considering to occupy the first place - 'right hand' meaning in first place, as is self-evident; and from the representation of' Ephraim' as the understanding, and so the truth of faith since it dwells in the understanding part of a person s mind when sight provided by the light of heaven, thus spiritual sight, exists there, see 6222. The fact that Israel put his right hand on Ephraim's head and his left on Manasseh's is referred to in this verse and also in verses 17-19 below; and by that action is meant the fact that he considered the truth of faith to occupy first place and the good of charity second place. The reason he thought that way was that the spiritual man, represented by 'Israel', 4286, 6256, does not consider them, before he has been regenerated, any differently. For the spiritual man is directly conscious of what the truth of faith is; but he is not conscious of what the good of charity is since it comes to him by an interior route, whereas the truth of faith comes by an exterior one, just as factual knowledge does.

[2] But people who are not being regenerated say quite categorically that faith occupies the first place, that is, that it is the essential element of the Church, because they can then lead whatever kind of life they like and still say that they entertain the hope of salvation. This also is the reason why at the present day charity has disappeared so completely that scarcely anyone knows what it is, or even consequently what faith is since the one does not exist without the other. If charity occupied the first place and faith the second the whole appearance of the Church would be different, for in that case no others would be called Christians but those who led a life in keeping with the truth of faith, which is a charitable life. People would also know what charity was, and they would not on the basis of particular ideas about the truths of faith distinguish between and make many Churches out of different groups. Instead they would speak of one Church that included all leading a good life, and not only those within that part of the world where the Church exists but also those outside. If they spoke in this way the Church would have an enlightened view of such things as belong to the Lord's kingdom; for charity is what brings light, and never faith without charity. And the mistaken ideas that faith separated from charity introduces would also be clearly recognizable.

[3] From this one may see how different the whole appearance of the Church would be if the good of charity were to occupy the first place, that is, if it were the essential element, and the truth of faith occupied the second place, that is, if it were the outward form that expressed it. The whole appearance of the Church would then be like that of the Ancient Church, which identified the Church with charity and had no other teachings of the Church than those concerned with charity, as a consequence of which they had wisdom from the Lord. The nature of that Church is described by these words in Moses,

Jehovah encompassed him, instructed him, and kept him as the pupil of His eye. As an eagle stirs up its nest, hovers over its young, spreads out its wings, He took him, He carried him on His wing. Jehovah alone led him, nor was any foreign god with him. He caused him to ride on the heights of the land, and He fed [Him] from the produce of the fields; He caused him to suck honey out of the rock and oil out of the flinty rock - butter from the herd, and milk from the flock, with the fat of lambs and of rams, the breed 1 of Bashan, and of goats, with the kidney-fat of wheat; and of the blood of the grape you drink unmixed wine. Deuteronomy 32:10-14.

Those who belonged to that Church are consequently in heaven, enjoying complete happiness and glory there.

脚注:

1. literally, sons

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.