圣经文本

 

1 Mosebok第45章

学习

   

1 Då kunde Josef icke längre betvinga sig inför alla dem som stodo omkring honom. Han ropade: »Må alla gå ut härifrån.» Och ingen fick stanna inne hos Josef, när han gav sig till känna för sina bröder.

2 Och han brast ut i högljudd gråt, så att egyptierna hörde det; också Faraos husfolk hörde det.

3 Och Josef sade till sina bröder: »Jag är Josef. Lever min fader ännu?» Men hans bröder kunde icke svara honom, så förskräckta blevo de för honom.

4 Då sade Josef till sina bröder: »Kommen hitfram till mig.» Och när de kommo fram, sade han: »Jag är Josef, eder broder, som I sålden till Egypten.

5 Men varen nu icke bedrövade och grämen eder icke däröver att I haven sålt mig hit: ty för att bevara människors liv har Gud sänt mig hit före eder.

6 I två år har nu hungersnöd varit i landet, och ännu återstå fem år under vilka man varken skall plöja eller skörda.

7 Men Gud sände mig hit före eder, för att I skullen bliva kvar på jorden och behållas vid liv, ja, till räddning för många.

8 Så haven nu icke I sänt mig hit, utan Gud; och han har gjort mig till Faraos högste rådgivare och till en herre över hela hans hus och till en furste över hela Egyptens land.

9 Skynden eder nu och faren hem till min fader, och sägen till honom: 'Så säger din son Josef: Gud har satt mig till en herre över hela Egypten; kom ned till mig, dröj icke.

10 Du skall få bo i landet Gosen och vara mig nära, du med dina barn och barnbarn, dina får och fäkreatur och allt vad som tillhör dig.

11 Jag vill där försörja dig -- ty ännu återstå fem hungerår -- så att varken du eller ditt hus eller någon som hör dig till skall lida nöd.

12 I sen ju med egna ögon, också min broder Benjamin ser med egna ögon, att det är jag, som med egen mun talar till eder.

13 Berätten nu för min fader om all min härlighet i Egypten och om allt vad I haven sett, och skynden eder att föra min fader hitned.»

14 föll han sin broder Benjamin om halsen och grät, och Benjamin grät vid hans hals.

15 Och han kysste alla sina bröder och grät i deras armar. Sedan samtalade hans bröder med honom.

16 När nu det ryktet spordes i Faraos hus, att Josefs bröder hade kommit, behagade detta Farao och hans tjänare väl.

17 Och Farao sade till Josef: »Säg till dina bröder: 'Detta skolen I göra: lasten edra djur och faren hem till Kanaans land;

18 hämten så eder fader och edert folk och kommen hit till mig, så skall jag giva eder det bästa som finnes i Egyptens land, och I skolen få äta av landets fetma.'

19 Alltså bjuder jag dig nu att säga: 'Detta skolen I göra: tagen eder vagnar i Egyptens land för edra späda barn och edra hustrur, och hämten eder fader och kommen hit.

20 Och bekymren eder icke om edert bohag; ty det bästa som finnes i hela Egyptens land skall höra eder till.'»

21 Israels söner gjorde så, och Josef gav dem vagnar, efter Faraos befallning, och gav dem kost för resan.

22 Och han gav åt dem alla var sin högtidsdräkt, men åt Benjamin gav han tre hundra siklar silver och fem högtidsdräkter.

23 Och till sin fader sände han likaledes gåvor: tio åsnor, lastade med det bästa Egypten hade, och tio åsninnor, lastade med säd och bröd och andra livsmedel åt hans fader för resan.

24 Därefter lät han sina bröder fara, och de begåvo sig åstad; och han sade till dem: »Kiven icke på vägen

25 Så foro de upp från Egypten och kommo till sin fader Jakob i Kanaans land;

26 och de berättade för honom och sade: »Josef lever ännu, och han är en furste över hela Egyptens land.» Då greps hans hjärta av vanmakt, ty han kunde icke tro dem.

27 Men när de omtalade för honom allt vad Josef hade sagt till dem, och när han såg vagnarna som Josef hade sänt för att hämta honom, då fick deras fader Jakobs ande åter liv.

28 Och Israel sade: »Det är nog; min son Josef lever ännu. Jag vill fara och se honom, förrän jag dör.»

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5728

学习本章节

  
/10837  
  

5728. Genesis 44

1. And he commanded the one who was over his house, saying, Fill the men's pouches with food, as much as they can carry; and put each one's silver in the mouth of his pouch.

2. And you are to put my cup, the cup made of silver, in the mouth of the pouch of the youngest, and his silver for grain; and he did according to Joseph's word which he spoke.

3. Morning dawned, and the men were sent away, they and their asses.

4. They went out of the city, not far distant. And Joseph said to the one who was over his house, Rise up, pursue the men and overtake them; and you are to say to them, Why are you repaying evil for good?

5. Is not this what my lord drinks from; and does he not certainly practise divination in this? You have done evil in what you have done.

6. And he overtook them, and spoke those words to them.

7. And they said to him, Why does my lord speak words such as these? Far be it from your servants to do such a thing as this.

8. Behold, the silver which we found in the mouth of our pouches we brought back to you from the land of Canaan; and how could we steal from your lord's house silver or gold?

9. With whomever of your servants it is found, let him die; and we also will be slaves to my lord.

10. And he said, Now also, according to your words, so let it be: He with whom it is found will be my slave, and you will be innocent.

11. And they hurried and caused to come down, each one his pouch to the earth; and they opened each one his pouch.

12. And he searched; he began with the oldest and finished with the youngest. And the cup was found in Benjamin's pouch.

13. And they rent their clothes; and each one loaded his ass, and they returned to the city.

14. And Judah and his brothers entered Joseph's house, and he, he was still there; and they fell before him to the earth.

15. And Joseph said to them, What deed is this that you have done? Did you not know that a man such as I certainly practises divination?

16. And Judah said, What shall we say to my lord, what shall we speak? And how shall we be acquitted? God has found out the iniquity of your servants; behold, we are my lord's slaves, even ourselves, even he in whose hand the cup was found.

17. And [Joseph] said, Far be it from me to do this; the man in whose hand the cup was found, he will be my slave, and you, go up in peace to your father.

18. And Judah approached him and said, By me, 1 my lord, let your servant, I beg you, speak a word in my lord's ears, and do not let your anger burn against your servant, for as you are, so is Pharaoh.

19. My lord questioned his servants, saying, Have you a father, or a brother?

20. And we said to my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, the youngest one; and his brother is dead, and he alone is left to his mother, and his father loves him.

21. And you said to your servants, Cause him to come down to me, and I will set my eye on him.

22. And we said to my lord, The boy cannot leave his father; and should he leave his father, [his father] will die.

23. And you said to your servants, If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.

24. And so it was, when we went up to your servant my father, that we told him my lord's words.

25. And our father said, Return, buy us a little food.

26. And we said, We cannot go down; if our youngest brother is with us we will go down, for we cannot see the man's face if our youngest brother is not with us.

27. And your servant my father said to us, You know that my wife bore me two sons.

28. And one went out from me, and I said, He has surely been torn to pieces; and I have not seen him since.

29. And you are taking this one also from before my face, and should harm befall him, you will cause my grey hair to go down in evil to the grave.

30. And now, when I come to your servant my father and the boy is not with us, and his soul being bound up with his soul,

31. It will be, when he sees that the boy is not there, that he will die, and your servants will cause the grey hair of your servant our father to go down in sorrow to the grave.

32. For your servant became surety for the boy to my father, saying, If I do not bring him back to you I shall be sinning against my father all my days.

33. And now, I beg you, let your servant stay instead of the boy, a slave to my lord; and let the boy go up with his brothers.

34. For how am I to go up to my father, and the boy is not with me? Perhaps I shall see the evil which will come upon my father.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with the intermediary between the internal celestial man and the external natural man. First comes a description which shows that from itself the internal celestial man filled the intermediary with spiritual truth. The intermediary is 'Benjamin', while the spiritual truth present there is 'Joseph's silver cup'; the internal celestial man is 'Joseph', and the external natural man is 'the ten sons of Jacob'.

脚注:

1. The Latin per me represents the Hebrew Bi, which usually expresses entreaty, as here. But cp Chapter 43:20.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.