圣经文本

 

1 Mosebok第13章

学习

   

1 Så drog då Abram upp från Egypten med sin hustru och allt vad han ägde, och Lot jämte honom, till Sydlandet.

2 Och Abram var mycket rik på boskap och på silver och guld.

3 Och han färdades ifrån lägerplats till lägerplats och kom så från Sydlandet ända till Betel, till det ställe där hans tält förut hade stått, mellan Betel och Ai,

4 dit där han förra gången hade rest ett altare. Och där åkallade Abram HERRENS namn.

5 Men Lot, som drog med Abram, hade också får och fäkreatur och tält.

6 Och landet räckte icke till för dem, så att de kunde bo tillsammans; ty deras ägodelar voro för stora för att de skulle kunna bo tillsammans;

7 och tvister uppstodo mellan Abrams och Lots boskapsherdar. Tillika bodde på den tiden kananéerna och perisséerna där i landet.

8 Då sade Abram till Lot: »Icke skall någon tvist vara mellan mig och dig, och mellan mina herdar och dina herdar; vi äro ju fränder.

9 Ligger icke hela landet öppet för dig? Skilj dig ifrån mig; vill du åt vänster, så går jag åt höger, och vill du åt höger, så går jag åt vänster.»

10 Då lyfte Lot upp sina ögon och såg att hela Jordanslätten överallt var vattenrik. Innan HERREN fördärvade Sodom och Gomorra, var den nämligen såsom HERRENS lustgård, såsom Egyptens land, ända fram emot Soar.

11 Så utvalde då Lot åt sig hela Jordanslätten. Och Lot bröt upp och drog österut, och de skildes så från varandra.

12 Abram förblev boende i Kanaans land, och Lot bodde i städerna på Slätten och drog med sina tält ända inemot Sodom.

13 Men folket i Sodom var mycket ont och syndigt inför HERREN.

14 Och HERREN sade till Abram, sedan Lot hade skilt sig från honom: »Lyft upp dina ögon och se, från den plats där du står, mot norr och söder och öster och väster.»

15 Ty hela det land som du nu ser skall jag giva åt dig och din säd för evärdlig tid.

16 Och jag skall låta din säd bliva såsom stoftetjorden; kan någon räkna stoftetjorden, så skall ock din säd kunna räknas.

17 Stå upp och drag igenom landet efter dess längd och dess bredd, ty åt dig skall jag giva det.»

18 Och Abram drog åstad med sina tält och kom och bosatte sig vid Mamres terebintlund invid Hebron; och han byggde där ett altare åt HERREN.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1557

学习本章节

  
/10837  
  

1557. 'Between Bethel and Ai' means the celestial and the worldly aspects of cognitions. This is clear from the meaning of 'Bethel' as the light of wisdom coming through cognitions, 1453, and from the meaning of 'Ai' as the light coming from worldly things, also dealt with in 1453. From what has been stated there the nature of the Lord's state at this time becomes clear, namely a childhood state - which is such that worldly things are present. In fact worldly things cannot be dispelled until truth and good are implanted in celestial things by means of cognitions, for a person cannot possibly tell celestial things from worldly until he comes to know and is aware of what the celestial is, and of what the worldly is. Cognitions turn a general and obscure idea into a clear and distinct one, and the clearer the idea is made by means of cognitions the more can worldly things be separated. That childhood state however is still holy because it is innocent.

[2] A state of ignorance or lack of knowledge in no way rules out holiness when there is innocence in it, for holiness dwells in ignorance that is innocent. With everybody apart from the Lord, holiness is unable to dwell anywhere else than in ignorance. If it does not dwell in this it is not holiness. Among the angels themselves, who possess a supreme light of intelligence and wisdom, holiness still dwells within ignorance, for they know and acknowledge that of themselves they know nothing and that whatever they do know comes from the Lord. They also know and acknowledge that all their knowledge, intelligence, and wisdom are as nothing in comparison with the Lord's infinite knowledge, intelligence, and wisdom, thus that all of theirs is lack of knowledge. Anyone who does not acknowledge that there is an infinite number of things he does not know compared with what he does know cannot possess the holiness present with angels that goes with ignorance or lack of knowledge. This holiness that goes with ignorance does not consist in knowing less than others but in the acknowledgement that from oneself one does not know anything at all, and that the things one does not know are infinite in comparison with the things one does know. But above all it entails regarding factual knowledge and intellectual concepts as being of small importance compared with celestial things, that is, things constituting the understanding as being of small importance compared with those constituting life. In the Lord's case, because He was to join human things to Divine things He advanced according to order and now reached first of all that celestial state such as had been His when a boy, in which state worldly things also were present. By passing on from this into a state even more celestial, He at length came into the celestial state of infancy, in which state He fully joined the Human Essence to the Divine Essence.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.