圣经文本

 

1 Mosebok第10章

学习

   

1 Detta är berättelsen om Noas söners släkt. De voro Sem, Ham och Jafet; och åt dem föddes söner efter floden.

2 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.

3 Gomers söner voro Askenas, Rifat och Togarma.

4 Javans söner voro Elisa och Tarsis, kittéerna och dodanéerna.

5 Från dessa hava inbyggarna i hedningarnas Havsländer utbrett sig i sina länder, var efter sitt tungomål, efter sina släkter, i sina folk.

6 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.

7 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.

8 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.

9 Han var ock en väldig jägare inför HERREN; därför plägar man säga: »En väldig jägare inför HERREN såsom Nimrod

10 Och hans rike hade sin begynnelse i Babel, Erek, Ackad och Kalne, i Sinears land.

11 Från det landet drog han sedan ut till Assyrien och byggde Nineve, Rehobot-Ir och Kela,

12 och därtill Resen mellan Nineve och Kela; detta är »den stora staden».

13 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,

14 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.

15 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,

16 så ock jebuséerna, amoréerna, girgaséerna,

17 hivéerna, arkéerna, sinéerna,

18 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna. Sedan utgrenade sig kananéernas släkter allt vidare,

19 så att kananéernas område sträckte sig från Sidon fram emot Gerar ända till Gasa, och fram emot Sodom, Gomorra, Adma och Seboim ända till Lesa.

20 Dessa voro Hams söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder och folk.

21 Söner föddes ock åt Sem, Jafets äldre broder, som blev stamfader för alla Ebers Söner.

22 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram.

23 Arams söner voro Us, Hul, Geter och Mas.

24 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.

25 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.

26 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,

27 Hadoram, Usal, Dikla,

28 Obal, Abimael, Saba,

29 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.

30 Och de hade sina boningsorter från Mesa fram emot Sefar, emot Östra berget.

31 Dessa voro Sems söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder, efter deras folk.

32 Dessa voro Noas söners släkter, efter deras ättföljd, i deras folk. Och från dem hava folken efter floden utbrett sig på jorden.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1182

学习本章节

  
/10837  
  

1182. 'Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar' means that these types of worship existed in those areas, and that at the same time these same nations mean types of worship themselves, whose external features appear holy but whose interiors are unholy. This is clear from the meaning of 'Babel' and of 'the land of Shinar'. In the Word much reference is made to Babel, and wherever it occurs it means such worship, that is to say, worship whose exteriors look holy but whose interiors are unholy. But since Babel is the subject in the next chapter it will be shown there that Babel means such things, and also that such worship in the beginning was not as unholy as it became subsequently. For the real nature of external worship is determined entirely by its interiors. The more undefiled the interiors are, the more undefiled is the external worship, but the more foul the interiors the more foul the external worship. And the more unholy the interiors are, the more unholy is the external worship. To put it briefly, the more love of the world and self-love exist in someone with whom external worship exists, the less life and holiness his worship has within it. The more hatred towards the neighbour there is present within his self-love and love of the world, the more unholiness his worship has within it. The more wickedness there is present within his hatred, the more unholiness still his worship has within it. And the more deceit that wickedness contains, the more unholiness still his worship has within it. These types of love and these forms of evil are the interior features of the external worship meant by 'Babel', which is dealt with in the next chapter.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.