圣经文本

 

Hesekiel第38章

学习

   

1 Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

2 Du människobarn, vänd ditt ansikte mot Gog i Magogs land, mot hövdingen över Ros, Mesek och Tubal, och profetera mot honom

3 och säg: Så säger Herren, HERREN: Se, jag skall komma över dig, Gog, du hövding över Ros, Mesek och Tubal.

4 Jag skall locka dig åstad, jag skall sätta krokar i dina käftar och föra dig ut med hela din här, hästar och ryttare, allasammans i präktig rustning, en stor skara, väpnad med skärmar och sköldar, och allasammans med svärd i hand.

5 Perser, etiopier och putéer är, med dem, allasammans med sköld och hjälm,

6 Gomer och alla dess härskaror, Togarmas folk ifrån den yttersta norden och alla dess härskaror; ja, många folk har du med dig.

7 Rusta dig och gör dig redo med alla de skaror som hava församlat sig till dig; och bliv du deras hövitsman.

8 När lång tid har gått, skall du bliva uppbådad; i kommande år skall du få tåga in i ett land som då har fått ro efter svärdet, och vart folk då har blivit hopsamlat från många andra folk, ja, upp till Israels berg, som så länge lågo öde, men vilkas folk då har blivit hämtat fram ifrån de andra folken, så att alla nu bo där i trygghet.

9 Dit skall du draga upp, du skall komma såsom ett oväder och vara såsom ett moln som övertäcker landet, du med alla dina härskaror och med många folk som följa dig.

10 säger Herren, HERREN: På den tiden skola planer uppstå i ditt hjärta, och du skall tänka ut onda anslag.

11 Du skall säga: »Jag vill draga upp mot det obefästa landet, jag vill komma över dessa säkra, som bo där i trygghet, ja, som allasammans bo där utan murar och varken hava bommar eller portar.»

12 Ty du vill taga rov och göra byte och vända din hand mot ödemarker som nu åter äro bebyggda, och mot ett folk som har blivit hopsamlat från hedningarna, och som nu förvärvar sig boskap och gods, där det bor på jordens mittelhöjd.

13 Saba och Dedan och Tarsis' köpmän och alla dess unga lejon skola då utfråga dig: »Har du kommit för att taga rov, har du församlat dina skaror till att göra byte till att föra bort silver och guld, till att taga boskap och gods, ja, till att taga stort rov?»

14 Profetera därför, du människobarn och säg till Gog: Så säger Herren HERREN: Se, på den tiden, när mitt folk Israel åter bor i trygghet, då skall du förnimma det.

15 Du skall då komma från ditt land längst uppe i norr, du själv och många folk med dig, allasammans ridande på hästar, en stor skara, en talrik här.

16 Du skall draga upp mot mitt folk Israel och komma såsom ett moln för att övertäcka landet. I kommande dagar skall detta ske; jag skall då låta dig komma över mitt land, för att folken skola lära känna mig, när jag inför deras ögon bevisar mig helig på dig, du Gog.

17 säger Herren, HERREN: Du är ju den om vilken jag i forna tider talade genom mina tjänare, Israels profeter, som i de tiderna, år efter år, profeterade om att jag skulle låta dig komma över dem.

18 Men på den dagen, den dag då Gog kommer över Israels land, säger Herren, HERREN, då skall jag giva luft åt min vrede.

19 Ja, i min nitälskan och min vredes eld betygar jag det: på den dagen skall det förvisso bliva en stor jordbävning i Israels land.

20 Då skola de bäva för mig, både fiskarna i havet och fåglarna under himmelen och djuren på marken och alla kräldjur som röra sig på jorden och alla människor på jordens yta. Och bergen skola slås ned och klipporna störta omkull och alla murar falla till jorden.

21 Och jag skall båda upp svärd mot honom på alla mina berg, säger Herren, HERREN; den enes svärd skall vara vänt mot den andres.

22 Och jag skall gå till rätta med honom medelst pest och blod; och slagregn och hagelstenar, eld och svavel skall jag låta regna över honom och hans härskaror och över de många folk som följa honom.

23 Så skall jag bevisa mig stor och helig och göra mig känd inför många folks ögon; och de skola förnimma att jag är HERREN.

   

来自斯威登堡的著作

 

Sacred Scripture#15

学习本章节

  
/118  
  

15. To show that the prophetic books of the Word of the Old Testament are in many places unintelligible apart from their spiritual meaning, I should like to cite just a few. This from Isaiah, for example:

Then Jehovah will rouse up a whip against Assyria, like the blow against Midian on the rock Oreb; his staff will be stretched out over the sea, and he will lift it against the way of Egypt. And it will happen on that day that his burden will depart from your shoulder and his yoke from your neck. He will come against Aiath; he will cross over into Migron. He will command his weapons against Michmash; they will cross Mabara. Gibeah will be a place of lodging for us; Ramah will tremble with fear; Gibeah of Saul will flee. Wail with your voice, daughter of Gallim! Listen to Laishah, unfortunate Anathoth! Madmenah will wander; the inhabitants of Gebim will gather together. In Nob is it still a day for standing firm? The mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem, will move its hand. Jehovah will cut down the tangled places in the forest with iron, and Lebanon will fall by means of the Mighty One. (Isaiah 10:24-34)

All we find here are names from which we can draw no sense without the aid of the spiritual meaning, in which all the names in the Word point to matters of heaven and the church. We gather from this meaning that this passage refers to the ruin of the whole church by information that corrupted every true teaching and supported every false teaching.

[2] In another passage from the same prophet,

On that day the rivalry of Ephraim will wane and the enemies of Judah will be cut off. Ephraim will not compete with Judah, and Judah will not trouble Ephraim, but they will swoop down upon the shoulder of the Philistines toward the sea. Together they will plunder the children of the east. Edom and Moab will be [subject to] the stretching out of their hand. Jehovah will curse the tongue of the sea of Egypt and will shake his hand over the river with the vehemence of his spirit; and he will strike it into seven streams, to make a pathway [that can be trodden] with sandals. Then there will be a highway for the rest of his people, the remnant from Assyria. (Isaiah 11:11, 13-16)

Here too, only those who know what these particular names mean will see anything divine, when in fact this is about the Lord’s Coming and what will happen then, as is perfectly obvious from the first ten verses of the chapter. So without the aid of the spiritual meaning, who would see what these statements in this sequence mean, namely, that if people are caught up in false beliefs because of ignorance but have not let themselves be led astray by evil tendencies, they will find their way to the Lord, and that the church will then understand the Word, so that their false beliefs will no longer harm them?

[3] It is much the same in other passages where there are no names, as in Ezekiel:

Thus says the Lord Jehovih: “Son of Humanity, say to every winged bird and to every beast of the field, ‘Gather and come. Gather yourselves from all around for my sacrifice, which I am sacrificing for you, a great sacrifice on the mountains of Israel, so that you may eat flesh and drink blood. You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the rulers of the earth. You will eat fat until you are full and drink blood until you are drunk, from my sacrifice, which I am sacrificing for you. At my table you will eat your fill of horses and chariots and the mighty and every man of war. This is how I will establish my glory among the nations.’” (Ezekiel 39:17-21)

If readers do not know from the spiritual sense the meaning of a sacrifice, of flesh and blood, of horses, chariots, the mighty, and men of war, all they can conclude is that they are going to eat and drink things like this. The spiritual meaning, though, tells us that eating flesh and drinking blood from a sacrifice that the Lord Jehovih offers on the mountains of Israel means taking divine goodness and divine truth into ourselves from the Word. This passage is about summoning everyone to the Lord’s kingdom, specifically the Lord’s establishment of a church among the nations. Can anyone fail to see that flesh does not mean flesh and that blood does not mean blood in this text? The same holds true for drinking blood until we are drunk and eating our fill of horses, chariots, the mighty, and every man of war.

There are passages like this in a thousand other places in the prophets.

  
/118  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.