圣经文本

 

Hesekiel第15章

学习

   

1 Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

2 Du människobarn, varutinnan är vinstockens trä förmer än annat trä, vinstockens, vars rankor växa upp bland skogens andra träd?

3 Tager man väl virke därav till att förfärdiga något nyttigt? Gör man ens därav en plugg för att på den hänga upp någonting?

4 Och om det nu därtill har varit livet till mat åt elden, så att dess båda ändar hava blivit förtärda av eld, och vad däremellan finnes är svett, duger det då till något nyttigt?

5 Icke ens medan det ännu var oskadat, kunde man förfärdiga något nyttigt därav; huru mycket mindre kan man förfärdiga något nyttigt därav, sedan det endels har blivit förtärt av elden och endels är svett!

6 Därför säger Herren, HERREN så: Såsom det händer med vinstockens trä bland annat trä från skogen, att Jag lämnar det till mat åt elden, så skall jag ock göra med Jerusalems invånare.

7 Jag skall vända mitt ansikte mot dem; ur elden hava de kommit undan, men eld skall dock förtära dem. Och I skolen förnimma att jag är HERREN, när jag vänder mitt ansikte mot dem.

8 Och jag skall göra landet till en ödemark, därför att de hava varit otrogna, säger Herren, HERREN.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9126

学习本章节

  
/10837  
  

9126. 'And is struck, and he dies' means if in this situation harm is done to it, so great that it is wiped out. This is clear from the meaning of 'being struck', when said of truth or good, as being injured or suffering harm, as in 9034, 9058; and from the meaning of 'dying' as being wiped out. The reason why truth and good are meant here is that 'the thief' or 'the theft' means that which has been taken away, thus good and truth, as also in the words that follow in verse 4, If the theft is certainly found in his hand, whether it is ox or ass, or member of the flock, [and they are] alive ... 'Ox', 'ass', and 'member of the flock' mean exterior and interior forms of good and truths; and they are called 'the theft' because they are in the thief's hand. The like applies to silver and vessels in verse 7, in that these as well mean interior and exterior truths. 'The thief' has the same meaning as 'the theft' because in the abstract sense, in which things are understood in abstraction from a person, 'the thief' is the theft, that is, the truth or good that has been taken away, see immediately above in 9125.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.