圣经文本

 

Ezequiel第38章

学习

   

1 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

2 Hijo de hombre, pon tu rostro contra Gog en tierra de Magog, príncipe de la cabecera de Mesec y Tubal, y profetiza sobre él.

3 Y di: Así dijo el Señor DIOS: He aquí, yo voy a ti, oh Gog, príncipe de la cabecera de Mesec y Tubal.

4 Y yo te quebrantaré, y pondré anzuelos en tus quijadas, y te sacaré a ti, y a todo tu ejército, caballos y caballeros, vestidos de todo todos ellos, gran multitud con paveses y escudos, teniendo todos ellos espadas;

5 Persia, y Etiopía, y Libia con ellos; todos ellos con escudos y almetes;

6 Gomer, y todas sus compañías; la casa de Togarma, que habitan a los lados del norte, y todas sus compañías; muchos pueblos contigo.

7 Aparéjate, y apercíbete, tú, y toda tu multitud que se ha reunido a ti, y séles por guarda.

8 De aquí a muchos días tú serás visitado; al cabo de años vendrás a la tierra quebrantada por espada, recogida de muchos pueblos, a los montes de Israel, que siempre fueron para asolamiento; y ella de pueblos fue sacada, y todos ellos morarán confiadamente.

9 Y tú subirás, vendrás como tempestad; como nublado para cubrir la tierra serás tú, y todas tus compañías, y muchos pueblos contigo.

10 Así dijo el Señor DIOS: Y será en aquel día, que subirán palabras en tu corazón, y concebirás mal pensamiento;

11 y dirás: Subiré contra la tierra de aldeas sin muros, iré contra los reposados, y que habitan confiadamente; todos ellos habitan sin muro, no tienen cerrojos ni puertas;

12 para arrebatar despojos y para tomar presa; para tornar tu mano sobre las tierras desiertas ya pobladas, y sobre el pueblo recogido de los gentiles, que ya hace ganados y posesiones, que moran en el ombligo de la tierra.

13 Sabá, y Dedán, y los mercaderes de Tarsis, y todos sus leoncillos, te dirán: ¿Has venido a arrebatar despojos? ¿Has reunido tu multitud para tomar presa, para quitar plata y oro, para tomar ganados y posesiones, para tomar grandes despojos?

14 Por tanto, profetiza, hijo de hombre, y di a Gog: Así dijo el Señor DIOS: En aquel tiempo, cuando mi pueblo Israel habitará seguramente, ¿no lo sabrás tú?

15 Y vendrás de tu lugar, de las partes del norte, tú y muchos pueblos contigo, todos ellos a caballo, gran compañía y poderoso ejército;

16 y subirás contra mi pueblo Israel como nublado para cubrir la tierra; será al cabo de los días; y yo te traeré sobre mi tierra, para que los gentiles me conozcan, cuando fuere santificado en ti, oh Gog, delante de sus ojos.

17 Así dijo el Señor DIOS: ¿No eres tú aquél de quien hablé yo en los días pasados por mis siervos los profetas de Israel, los cuales profetizaron en aquellos tiempos que yo te había de traer sobre ellos?

18 Y será en aquel tiempo, cuando vendrá Gog contra la tierra de Israel, dijo el Señor DIOS, que mi ira subirá por mi enojo.

19 Porque he hablado en mi celo, y en el fuego de mi ira: Que en aquel día habrá gran temblor sobre la tierra de Israel;

20 que los peces del mar, y las aves del cielo, y las bestias del campo, y toda serpiente que se anda arrastrando sobre la tierra, y todos los hombres que están sobre la faz de la tierra, temblarán delante de mi presencia; y se arruinarán los montes, y las gradas caerán, y todo muro caerá a tierra.

21 Y en todos mis montes llamaré cuchillo contra él, dijo el Señor DIOS: el cuchillo de cada cual será contra su hermano.

22 Y yo litigaré con él con pestilencia y con sangre; y haré llover sobre él, y sobre sus compañías, y sobre los muchos pueblos que están con él, impetuosa lluvia, y piedras de granizo, fuego y azufre.

23 Y seré engrandecido y santificado, y seré conocido en ojos de muchos gentiles; y sabrán que yo soy el SEÑOR.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#331

学习本章节

  
/962  
  

331. And behold, there was a great earthquake. This symbolizes the state of the church among those people completely changed, and their terror.

Earthquakes symbolize changes in the state of the church because the earth symbolizes the church (no. 285), and because in the spiritual world, when the state of the church is corrupted somewhere and a change is made, an earthquake occurs. And because this presages the people's destruction, they are in terror. For lands in the spiritual world are in appearance like lands in the natural world (no. 260). But because lands there, like everything else in that world, have a spiritual origin, therefore those lands change in accordance with the state of the church among the inhabitants upon them, and when the state of the church is corrupted, the lands tremble and quake, even sinking down and being moved from their location.

That this is what happened when the Last Judgment was imminent and taking place may be seen in the short work, The Last Judgment.

It can be seen from this what quakes, shakings and removals of the earth symbolize in the following places:

...there will be pestilences, famines, and earthquakes in various places. (Matthew 24:7, cf. Mark 13:8, Luke 21:11)

(These things are said there of the Last Judgment.)

...in the fire of My wrath I have spoken, if in that day there is not a great earthquake... so that... every person on the face of the earth shakes... and the mountains are overthrown... (Ezekiel 38:18-20).

...there was a great earthquake, such as had not occurred since people came on the earth. (Revelation 16:18)

...I will shake the heavens, and the earth will be moved out of her place, in the wrath of Jehovah of hosts... (Isaiah 13:13)

...the foundations of the earth are shaken... The earth is shaken exceedingly...(because) its transgression is heavy upon it... (Isaiah 24:18-20)

The earth shook and quaked, and the foundations of the hills..., because He was angry. (Psalms 18:7)

The mountains quake before (Jehovah)...and the rocks are overthrown... (Nahum 1:5-6)

So likewise in other places, as in Jeremiah 10:10; 49:21, Joel 2:10, Haggai 2:6-7, Revelation 11:19, and elsewhere.

These things, however, must be understood as taking place in the spiritual world, and not in the natural world. In the natural world they symbolize such things as stated above.

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.