圣经文本

 

Ezequiel第24章

学习

   

1 Y vino Palabra del SEÑOR a mí en el noveno año, en el mes décimo, a los diez del mes, diciendo:

2 Hijo de hombre, escríbete el nombre de este día; el rey de Babilonia puso sitio sobre Jerusalén este mismo día.

3 Y habla a la casa de rebelión por parábola, y diles: Así dijo el Señor DIOS: Pon una olla, ponla, y echa también en ella agua;

4 junta sus piezas de carne en ella; todas buenas piezas, pierna y espalda; llénala de huesos escogidos.

5 Toma una oveja escogida; y también enciende los huesos debajo de ella; haz que hierva bien; cuece también sus huesos dentro de ella.

6 Pues así dijo el Señor DIOS: ¡Ay de la ciudad de sangre, de la olla no espumada, y cuya espuma no salió de ella! Por sus piezas, por sus piezas sácala; no caiga sobre ella suerte (de herencia ).

7 Porque su sangre fue en medio de ella; sobre la cima de la piedra la puso; no la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con polvo.

8 Para hacer subir la ira para hacer venganza, yo puse su sangre sobre el lugar alto de la piedra, para que no sea cubierta.

9 Por tanto, así dijo el Señor DIOS: ¡Ay de la ciudad de sangre! Pues también haré yo gran hoguera,

10 multiplicando la leña, encendiendo el fuego, para consumir la carne, y hacer la salsa; y los huesos serán quemados;

11 asentando después la olla vacía sobre sus brasas, para que se caldee, y se queme su fondo, y se funda en ella su suciedad, y se consuma su espuma.

12 En fraude se cansó, y nunca salió de ella su mucha espuma. En fuego será su espuma consumida.

13 En tu suciedad perversa padecerás , porque te limpié, y tú no te limpiaste de tu suciedad; nunca más te limpiarás, hasta que yo haga descansar mi ira sobre ti.

14 Yo, el SEÑOR, hablé; vine, e hice. No me tornaré atrás, ni tendré misericordia, ni me arrepentiré; según tus caminos y tus obras te juzgarán, dijo el SEÑOR DIOS.

15 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

16 Hijo de hombre, he aquí que yo te quito por muerte el deseo de tus ojos; no endeches, ni llores, ni corran tus lágrimas.

17 Reprime el suspirar, no hagas luto de mortuorios; ata tu turbante sobre ti, y pon tus zapatos en tus pies, y no te cubras con rebozo, ni comas pan de consuelo.

18 Y hablé al pueblo por la mañana, y a la tarde murió mi mujer; y a la mañana hice como me fue mandado.

19 Y me dijo el pueblo: ¿No nos enseñarás qué nos significan estas cosas que tú haces?

20 Y yo les dije: Palabra del SEÑOR vino a mí, diciendo:

21 Di a la Casa de Israel: Así dijo el Señor Dios: He aquí yo profano mi santuario, la gloria de vuestra fortaleza, el deseo de vuestros ojos, y el regalo de vuestra alma; vuestros hijos y vuestras hijas que dejasteis, caerán a cuchillo.

22 Y haréis de la manera que yo hice; no os cubriréis con rebozo, ni comeréis pan de hombres;

23 y vuestros turbantes estarán sobre vuestras cabezas, y vuestros zapatos en vuestros pies; no endecharéis ni lloraréis, sino que os consumiréis a causa de vuestras maldades, y gemiréis unos con otros.

24 Ezequiel, pues, os será por señal; según todas las cosas que él hizo, haréis; al venir esto, entonces sabréis que yo soy el Señor DIOS.

25 Y tú, hijo de hombre, el día que yo quitare de ellos su fortaleza, el gozo de su gloria, el deseo de sus ojos, y el cuidado de sus almas, sus hijos y sus hijas,

26 este día vendrá a ti un escapado para traer las nuevas.

27 En aquel día se abrirá tu boca para hablar con el escapado, y hablarás, y no estarás más mudo; y les serás por señal, y sabrán que yo soy el SEÑOR.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#128

学习本章节

  
/1232  
  

128. He that overcometh shall not be hurt of the second death. That this signifies that he who continues in the genuine affection of truth to the end of his life in the world shall come into the new heaven, is evident from the signification of overcoming, when said of those who desire the knowledges of truth and good from the Word, as being to continue in the genuine affection of truth, even to the end of life in the world. It is said "he that overcometh" because these are they who undergo spiritual temptation, which is from evils and falsities, and fight against them; and to resist evils and falsities and to tame and subdue them as enemies, is to overcome. But no one overcomes, unless he continues in the spiritual affection of truth, even to the end of his life in the world. The work is then finished, for a man remains to eternity such as he then is, that is, such as his life has been up to that time: death is its completion. But no one can overcome except the Lord alone; the man who believes that he overcomes of himself, and not the Lord with him, does not overcome, but falls; for it is spiritual faith which overcomes, and nothing of spiritual faith is from man, but it is entirely from the Lord. (What spiritual faith is may be seen in the small work,The Last Judgment 33-39; and in The Doctrine of the New Jerusalem 108-120; and what spiritual temptation is, n. 187-201 in the same.) That "shall not be hurt of the second death," denotes to come into the New Heaven, cannot be understood unless it be known what is meant by the former heaven, and what by the New Heaven, which are treated of in chap. 21 of the Apocalypse. (What is meant by the former heaven is shown in the small work, The Last Judgment 65-72; and what by the New Heaven, in The New Jerusalem and its Doctrine, n. 1-7.) But what is meant by the first death and by the second death, as also by the first and second resurrection, is shown in the explanation of chaps. 20 and 21, where it is said:

"The rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection; on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ" (20:5, 6).

"Their part shall be in the lake which burneth with fire and brimstone, which is the second death" (21:8).

It is therefore evident that the second death is damnation: to be hurt of it, is to be damned, and, on the contrary, not to be hurt of it is to be saved. And because all those who are saved come into the New Heaven, therefore to come into the new heaven is what is signified by not being hurt of the second death. (Concerning which heaven and those of whom it consists, see the small work, The New Jerusalem and its Doctrine, n. 2-6.)

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.