圣经文本

 

Postanak第32章

学习

   

1 A Jakov otide svojim putem; i sretoše ga anđeli Božiji;

2 A kad ih ugleda Jakov, reče: Ovo je logor Božji. I prozva ono mesto Mahanaim.

3 I Jakov posla pred sobom glasnike k Isavu bratu svom u zemlju Sir, krajinu edomsku.

4 I zapovedi im govoreći: Ovako kažite gospodaru mom Isavu: Sluga tvoj Jakov ovako kaže: Bio sam došljak kod Lavana i bavio se do sad.

5 A imam volova i magaraca, ovaca i sluga, i sluškinja, i poslah da javim tebi gospodaru svom, eda bih našao milost pred tobom.

6 I vratiše se glasnici k Jakovu i rekoše mu: Idosmo do brata tvog Isava, i eto on ti ide na susret s četiri stotine momaka.

7 A Jakov se uplaši jako i zabrinu se; pa razdeli svoje ljude i ovce i goveda i kamile u dve čete.

8 I reče: Ako Isav udari na jednu četu i razbije je, da ako druga uteče.

9 I reče Jakov: Bože oca mog Avrama i Bože oca mog Isaka, Gospode, koji si mi kazao: Vrati se u zemlju svoju i u rod svoj, i ja ću ti biti dobrotvor!

10 Nisam vredan tolike milosti i tolike vere što si učinio sluzi svom; jer samo sa štapom svojim pređoh preko Jordana, a sada sam gospodar od dve čete.

11 Izbavi me iz ruke brata mog, iz ruke Isavove, jer se bojim da ne dođe i ubije mene i mater s decom.

12 A Ti si kazao: Zaista ja ću ti biti dobrotvor, i učiniću seme tvoje da bude kao peska morskog, koji se ne može izbrojati od množine.

13 I zanoći onde onu noć, i uze šta mu dođe do ruke, da pošalje na dar Isavu bratu svom,

14 Dvesta koza s dvadeset jaraca, dvesta ovaca s dvadeset ovnova,

15 Trideset kamila dojilica s kamiladima, četrdeset krava s desetoro teladi, dvadeset magarica s desetoro magaradi.

16 I predade ih slugama svojim, svako stado napose, i reče slugama: Idite napred preda mnom, ostavljajući dosta mesta između jednog stada i drugog.

17 I zapovedi prvom govoreći: Kad sretneš Isava, brata mog, pa te zapita: Čiji si? I kuda ideš? I čije je to što goniš pred sobom?

18 A ti reci: Sluge tvog Jakova, a ovo šalje na dar gospodaru svom Isavu, a eto i sam ide za nama.

19 Tako zapovedi i drugom i trećem i svima koji iđahu za stadom, i reče: Tako kažite Isavu kad naiđete na nj.

20 I još kažite: Eto, Jakov sluga tvoj ide za nama. Jer govoraše: Ublažiću ga darom koji ide preda mnom, pa ću mu onda videti lice, da ako me lepo primi.

21 Tako otide dar napred, a on prenoći onu noćkod čete svoje.

22 I po noći usta, i uze obe žene i dve robinje i jedanaestoro dece svoje; i prebrodi brod Javok.

23 A pošto njih uze i prevede preko potoka, preturi i ostalo što imaše.

24 A kad osta Jakov sam, tada se jedan čovek rvaše s njim do zore.

25 I kad vide da ga ne može svladati, udari ga po zglavku u stegnu, te se Jakovu iščaši stegno iz zglavka, kad se čovek rvaše s njim.

26 Pa onda reče: Pusti me, zora je. A Jakov mu reče: Neću te pustiti dokle me ne blagosloviš.

27 A čovek mu reče: Kako ti je ime. A on odgovori: Jakov.

28 Tada mu reče: Odsele se nećeš zvati Jakov, nego Izrailj; jer si se junački borio i s Bogom i s ljudima, i odoleo si.

29 A Jakov zapita i reče: Kaži mi kako je tebi ime. A On reče: Što pitaš kako mi je ime? I blagoslovi ga onde.

30 I Jakov nadede ime onom mestu Fanuil; jer, veli, Boga videh licem k licu, i duša se moja izbavi.

31 I sunce mu se rodi kad prođe Fanuil, i hramaše na stegno svoje.

32 Zato sinovi Izrailjevi ne jedu krajeve od mišića na zglavku u stegnu do današnjeg dana, što se Jakovu povrediše krajevi od mišića na zglavku u stegnu.

   

来自斯威登堡的著作

 

Nebeske Tajne#4301

学习本章节

  
/10837  
  

4301. Kad prođe Fanuel. Da ovo označava stanje istine u dobru. Jer je Jakov prešao prvo Jabok kada je ulazio u zemlju Hanansku, a Jabokom se označava prvo uvođenje osećanja istine (vidi br. 4270, 4271). Ovoga puta je prešao Fanuel, pa se time stoga označava stanje istine koja je uvedena u dobro. Govori se i o povezivanju dobra, a dobro nije dobro ako u njemu nema istine; jer dobro dobija svoj kvlitet i formu od istine. i to toliki da se dobro ne može nazvati dobrom osim ako u njemu ima istine; jer istina dobija svoju suštinu, pa stoga i život, od dobra; apošto je slučaj ovakav, a predmet o kom se govori je povezivanje dobara, to se govori o stanju istine u dobru.

2. Što se tiče stanja istine u dobru, ovo se može razumeti, ali mogu to shvatiti sasvim samo oni koji imaju nebesko opažanje. Ostali ne mogu da imaju ideju povezanosti istine s dobrom, jer kod njih istina je u tami; jer oni nazivaju istinu koju su naučili iz doktrine, i ono dobro koje se čini prema ovoj istiniok su oni koji imaju opažanje, oni su u nebeskoj svetlosti, i na njih deluju istine koje se spajaju s dobrom, kao što cveće u vrovima i na livadama utiču na oko ili telesni vid u vreme proleća; a oni koji su u unutrašnju, na njih utiču istine s mirisom kje iz njih izdiše. Takvo je anđeosko stanje; pa stoga ovakvi anđeli opažaju sve razlike i sve varijacije uvođenja i povezivanja istine u dobru, te na taj način opažaju bezbroj stvari više od čoveka; jer čovek ne zna ni to da postoji neko uvođenje i povezivanje, i da preko toga čovek postaje duhovan 3. Ali da bi se stekao neki pojam o ovome, dodaćemo nekoliko reči. Postije dve stvari koje čin nutrašnjeg čoveka, naime, razum i v ololja. Istine pripadaju razumuj, a dobra volji: ono što čovek zna i razume, on to naziva ustinom, a ono štto čini od volje, to jest, što hoće, to naziva dobrom. Ove dve sposobnosti treba da sačinjavaju jednu. Ovo se može ilustrovari upoređenjem s vidom oka, i sa prijatnostima i uživanjima koja se doživljavaju preko ovog vida. kda oči vide jedan predmet, ono doživljava prijatnost i uživanje od toga (predmeta) u skladu s oblikom, bojama, i lepotom kako celine tako i delova; jednom rečju, u skladu s njegovim redom, ili rasporedom po nizovima. Ova prijanost i uživanje nisu u oko nego u nižem umu (animusu) i njegovom osećanju; i onoliko koliko ovo utiče na čoveka, toliko ga on vidi, i zadržava u memoriji; ali stvari koje čovek ne vidi iz osećanja, prolaze i ne čuvaju se u memorijim tako da se ne povezuju s njim.

4. Otuda se pokazuje da se predmeti spoljašnjeg vida usađuju u skladu sa prijatnošću i uživanjem osećanja, i da su oni u toj prijatnosti i uživanju; jer, kada se dogodi slična prijatnost i uživanje, takvi predmeti se ponovo pojavljuju; na isti način, kada se slični predmeti pojave, takva prijatnost i užiovanje se ponovo osećaju, s razlikama u skladu sa stanjima. Isti j slučaj i sa razumommkoji je unutrašnji vid; njegovi predmeti su duhovni, i nazivaju se istinama; polje ovih predmeta je memorija; prujatnost i uživanje od vida je dobro; n taj način, dobro je ono u čemu su posejane i usažene istine. Iz ovoga se u izvesnoj meri popkazuje šta je uvođenje istine u dobro, i šta je povezivanje istine i dobra; takođe, šta je dobro o kome se ovde govori, u skaldu s kojim anđeli opažaju tako bezbrojne stvari, od čeg čovek ne primećuje skoro ništa.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Nebeske Tajne#3643

学习本章节

  
/10837  
  

3643. Bilo je opaženo, da su oni koji su u nebima, da su u mirnoj svetloj auri, koja je kao jutarnja svetlost, ili kao podnevna svetlost koja naginje večeri, a u istoj su meri i utoplini kao u proleće, leto, i jesen; dok oni koji su u paklu, oni su u gustoj, maglovitoj, i mračnoj atmosferi, i u hladnoći. Bilo je primećeno, da između ovih postoji ravnoteža; isto tako, da onoliko koliko su anđeli u ljubavi, ljubavi ka bližnjem, i u veri, toliko su i u svetlosnoj auri i u proljetnoj toplini; a koliko su paklenski u mržnji, i u obmani, toliko su u tmini i u hladnoći. Svetlost u drugom životu, kao što je rečeno, ima u sebi inteligenciju, a toplina ima u sebi ljubav, toplina ima ljubav u sebi, tmina ima ludilo, a hladnoć ima mržnju.

  
/10837