圣经文本

 

КнигаСудей第15章

学习

   

1 Чрез несколько дней, во время жатвы пшеницы, пришел Самсон повидаться с женою своею, принеся с собою козленка; и когда сказал: „войду к жене моей в спальню", отец ее не дал ему войти.

2 И сказал отец ее: я подумал, что ты возненавидел ее, и я отдал ее другу твоему; вот, меньшая сестра красивее ее; пусть она будет тебе вместо ее.

3 Но Самсон сказал им: теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло.

4 И пошел Самсон, и поймал триста лисиц, и взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами;

5 и зажег факелы, и пустил их на жатву Филистимскую, и выжег и копны и нежатый хлеб, и виноградные сады и масличные.

6 И говорили Филистимляне: кто это сделал? И сказали: Самсон, зять Фимнафянина, ибо этот взял жену его и отдал другу его. И пошли Филистимляне и сожгли огнем ее и отца ее.

7 Самсон сказал им: хотя вы сделали это, но я отмщу вам самим и тогда только успокоюсь.

8 И перебил он им голени и бедра, и пошел и засел в ущелье скалы Етама.

9 И пошли Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи.

10 И сказали жители Иудеи: за что вы вышли против нас? Они сказали: мыпришли связать Самсона, чтобы поступить с ним, как он поступил с нами.

11 И пошли три тысячи человек из Иудеи к ущелью скалы Етама и сказали Самсону: разве ты не знаешь, что Филистимляне господствуют над нами?что ты это сделал нам? Он сказал им: как они со мною поступили, так и я поступил с ними.

12 И сказали ему: мы пришли связать тебя, чтобы отдать тебя в руки Филистимлянам. И сказал им Самсон: поклянитесь мне, что вы не убьете меня.

13 И сказали ему: нет, мы только свяжем тебя и отдадим тебя в руки их, а умертвить не умертвим. И связали его двумя новыми веревками и повели его из ущелья.

14 Когда он подошел к Лехе, Филистимляне с криком встретили его. Исошел на него Дух Господень, и веревки, бывшие на руках его, сделались, как перегоревший лен, и упали узы его с рук его.

15 Нашел он свежую ослиную челюсть и, протянув руку свою, взял ее, и убил ею тысячу человек.

16 И сказал Самсон: челюстью ослиною толпу, две толпы, челюстью ослиною убил я тысячу человек.

17 Сказав это, бросил челюсть из руки своей и назвал то место: Рамаф-Лехи.

18 И почувствовал сильную жажду и воззвал к Господу и сказал: Тысоделал рукою раба Твоего великое спасение сие; а теперь умру я от жажды, и попаду в руки необрезанных.

19 И разверз Бог ямину в Лехе, и потекла из нее вода. Он напился, и возвратился дух его, и он ожил; от того и наречено имя месту сему: „Источник взывающего", который в Лехе до сего дня.

20 И был он судьею Израиля во дни Филистимлян двадцать лет.

   

评论

 

胎儿

  
Photo by Jenny Stein

孕育或被孕育与出生的意义非常相似。它代表一种精神状态,通往下一个精神状态。然而,"Beget "一般与父亲的身份和男人在生育中的角色有关,而生孩子和生育则完全是女人的事情。这就导致了一些深层次的意义。因为男人典型地代表着真正的思想,女人代表着美好的情感,所以 "生养 "往往说明思想可以引导我们去做善事,而 "生养 "往往说明美好的情感可以引导我们去做真正的思想。但这是一条模糊的线,受语境影响,有时还受翻译问题的影响。

事实上,最著名的 "孕育"--耶稣作为上帝的 "独生子 "的地位--与这一模式背道而驰。上帝的本质是完美的、神圣的爱,以完美的、神圣的真理的形式表达出来。在 "孕育 "耶稣的时候,他把自己神圣的真理--他神圣的表现形式--以人的形式,以人的肉体,给了他自己神圣的真理。所以,这就是爱孕育了真理。

(参考: 详解启示录434; 属天的奥秘2020, 6239, 8127, 9845)