圣经文本

 

Иезекииль第11章

学习

   

1 И поднял меня дух, и привел меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа.

2 И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем,

3 говоря: „еще не близко; будем строить домы; он котел, а мы мясо".

4 Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сынчеловеческий.

5 И нисшел на меня Дух Господень и сказал мне: скажи, так говорит Господь: что говорите вы, дом Израилев, и что на ум вам приходит, это Я знаю.

6 Много убитых ваших вы положили в сем городе и улицыего наполнили трупами.

7 Посему так говорит Господь Бог: убитые ваши, которых вы положили среди него, суть мясо, а он – котел; но вас Я выведу из него.

8 Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог.

9 И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд.

10 От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.

11 Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нем; на пределах Израилевых буду судить вас.

12 И узнаете, что Я Господь; ибо по заповедям Моим вы не ходили и уставов Моих не выполняли, а поступали по уставам народов, окружающих вас.

13 И было, когда я пророчествовал, Фалтия, сын Ванеев, умер. И пал я на лице, и возопил громким голосом, и сказал: о,Господи Боже! неужели Ты хочешь до конца истребить остаток Израиля?

14 И было ко мне слово Господне:

15 сын человеческий! твоим братьям, твоим братьям, твоим единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме: „живите вдали от Господа; нам во владение отдана эта земля".

16 На это скажи: так говорит Господь Бог: хотя Я и удалил их к народам и хотя рассеял их по землям, но Я буду для них некоторым святилищем в тех землях, куда пошли они.

17 Затем скажи: так говорит Господь Бог: Я соберу вас из народов, и возвращу вас из земель, в которые вы рассеяны; и дам вам землю Израилеву.

18 И придут туда, и извергнут из нее все гнусности ее и все мерзости ее.

19 И дам им сердце единое, и дух новый вложу вних, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное,

20 чтобы они ходили по заповедям Моим, и соблюдали уставы Мои, и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Богом.

21 А чье сердце увлечется вслед гнусностей их и мерзостей их, поведение тех обращу на их голову, говорит Господь Бог.

22 Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними.

23 И поднялась слава Господа из среды города и остановилась над горою, которая на восток от города.

24 И дух поднял меня и перенес меня в Халдею, к переселенцам, в видении, Духом Божиим. И отошло от меня видение, которое я видел.

25 И я пересказал переселенцам все слова Господа, которые Он открыл мне.

   

来自斯威登堡的著作

 

Scriptural Confirmations#21

  
/101  
  

21. 19. Behold I am as a leader sheep [dux ovis] that is brought to the slaughter, saying, Let us destroy the wood in its sap with the fruit thereof, and let us cut it off from the land of the living, that his name may be no more remembered (Jeremiah 11:19).

(Behold, the days come, saith Jehovah, when I will raise up unto David a righteous branch, who shall reign a King, and prosper, and do judgment and justice in the earth; and this in His name which they shall call Him, Jehovah our Justice (Jeremiah 23:5-6).

Am I a God at hand and not a God afar off? Can any man hide himself in secret places? Do not I fill heaven and earth (Jeremiah 24)?

(In that day they shall serve Jehovah their God, and David their king, whom I will raise up unto them (Jeremiah 30:8-9).)

The land of Babylon was full of guilt against the Holy One of Israel (Jeremiah 51:5).

Jehovah of Hosts who makes the earth by His power, prepares the world by His wisdom, and stretches out the heavens by His intelligence (Jeremiah 51:15).

He is the former of all things, and of the rod of His inheritance: Jehovah of Hosts is His name, by whom He will do judgment upon all (Jeremiah 51:19-23).

  
/101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

圣经文本

 

Ezekiel第34章:23-25

学习

      

23 I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

24 I, Yahweh, will be their God, and my servant David prince among them; I, Yahweh, have spoken it.

25 I will make with them a covenant of peace, and will cause evil animals to cease out of the land; and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.