圣经文本

 

Исход第15章

学习

   

1 Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море.

2 Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.

3 Господь муж брани, Иегова имя Ему.

4 Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море.

5 Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.

6 Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.

7 Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послалгнев Твой, и он попалил их, как солому.

8 От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.

9 Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребитих рука моя.

10 Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах.

11 Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?

12 Ты простер десницу Твою: поглотила их земля.

13 Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, – сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей.

14 Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;

15 тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана.

16 Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеютони, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел.

17 Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои,Владыка!

18 Господь будет царствовать во веки и в вечность.

19 Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря.

20 И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, ивышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием.

21 И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море.

22 И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили впустыню Сур; и шли они три дня по пустыне и не находили воды.

23 Пришли в Мерру – и не могли пить воды в Мерре,ибо она была горька, почему и наречено тому месту имя: Мерра.

24 И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить?

25 Моисей возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог дал народу устав и закон и там испытывал его.

26 И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет, ибоЯ Господь, целитель твой.

27 И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#983

学习本章节

  
/10837  
  

983. 'being fruitful' means goods stemming from charity, and 'multiplying' means truths of faith which they were now to receive as increases. This is clear from the meaning of both expressions in the Word where 'being fruitful', or bearing fruit, always has reference to charity, while 'multiplying' has reference to faith. See what has been stated already about the meaning of these two expressions in 43, 55. And by way of further confirmation let the following places from the Word be brought forward: In Jeremiah,

Return, O estranged children; I will give you shepherds after My own heart, and they will feed you with knowledge and intelligence, and it will be that you will be multiplied and you will be fruitful in the land. Jeremiah 3:14-16.

Here 'being multiplied' manifestly stands for the growth of knowledge and intelligence, that is, of faith, while 'being fruitful' stands for goods stemming from charity. Indeed these words describe the establishment of the Church, in which faith or 'multiplying' comes first.

[2] In the same prophet,

I will gather the remnant of My flock out of all the lands where I have driven them, and I will bring them back to their folds, and they will be fruitful and be multiplied. Jeremiah 23:3.

This refers to the Church which has been established, and so is 'to be fruitful' as regards the goods of charity and 'to be multiplied' as regards the truths of faith. In Moses,

Furthermore I will have regard for you and make you fruitful, and multiply you, and I will establish My covenant with you. Leviticus 26:9.

The subject at this point in the internal is the celestial Church, and sense therefore 'being fruitful' has reference to goods of love and charity, 'being multiplied' to goods and truths of faith. In Zechariah,

I will redeem them, and they will be multiplied as they have been multiplied. Zechariah 10:8.

It is evident from the promise that they are to be redeemed that 'being multiplied' here has reference to truths of faith.

[3] In Jeremiah,

The city will be built upon its mound, and out of them will come confession and the voice of those who are playing, and I will multiply them and they will not grow fewer; and its sons will be as they were of old. Jeremiah 30:18-20.

This refers to the affections for truth and to the truths of faith. Affections for truth are expressed by 'confession and the voice of those who are playing', while increases in truths of faith are expressed by 'being multiplied'. Here 'sons' also stands for truths.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.