圣经文本

 

Исход第1章

学习

1 Вотъ имена сыновъ Израилевыхъ, которые вошли въ Египетъ съ Іаковомъ, вошли каждый съ семействомъ своимъ:

2 Рувимъ, Симеонъ, Левій и Іуда,

3 Иссахаръ, Завулонъ и Веніаминъ,

4 Данъ и Нефѕалимъ, Гадъ и Асиръ.

5 Всјхъ же душъ, произшедшихъ отъ чреслъ Іакова, было семьдесятъ, а Іосифъ былъ уже въ Египтј.

6 Іосифъ умеръ и всј братья его и весь оный родъ;

7 а сыны Израилевы расплодились, размножились, возрасли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими страна та.

8 Между тјмъ возсталъ въ Египтј новый царь, который не зналъ Іосифа.

9 И сказалъ народу своему: вотъ, народъ сыновъ Израилевыхъ многочисленъ и сильнје насъ.

10 Ухитримся противъ него, чтобъ онъ не размножался, иначе, когда случится война, соединится и онъ съ нашими непріятелями, и вооружится противу насъ, и выйдетъ изъ сей земли.

11 Итакъ поставили надъ нимъ приставниковъ, чтобъ изнурять его тяжкими работами ихъ; и онъ построилъ Фараону Пиѕомъ и Раамсесъ, города для запасовъ.

12 Но чјмъ болје изнуряли его, тјмъ болје онъ умножался и тјмъ болје возрасталъ; такъ что опасалисъ сыновъ Израилевыхъ.

13 И потому Египтяне съ жестокостію принуждали сыновъ Израилевыхъ къ работамъ.

14 И дјлали жизнь ихъ горькою отъ тяжкой работы надъ глиною и кирпичами и отъ всякой работы полевой, отъ всякой работы, къ которой принуждали ихъ съ жестокостію.

15 Сверхъ того царь Египетскій повелјлъ повивальнымъ бабкамъ Евреянокъ, изъ коихъ одной имя Шифра, а другой фуа,

16 и сказалъ: когда вы будете повивать у Евреянокъ, то наблюдайте при родахъ: если будетъ сынъ, то умерщвляйте его; а если дочь, то пусть живетъ.

17 Но повивальныя бабки боялись Бога, и не дјлали такъ, какъ говорилъ имъ царь Египетскій: и оставляли дјтей въ живыхъ.

18 Царь Египетскій призвалъ повивальныхъ бабокъ, и сказалъ имъ: для чего вы дјлаете такое дјло, что оставляете дјтей въ живыхъ?

19 Повивальныя бабки сказали Фараону: Еврейскія женщины не такъ, какъ Египетскія; онј здоровы, - прежде нежели придетъ къ нимъ повивальная бабка, онј уже рождаютъ.

20 За сіе Богъ дјлалъ добро повивальнымъ бабкамъ; а народъ умножадся и весьма усиливался.

21 Такимъ образомъ, поелику повивальныя бабки боялись Бога, Богъ устроялъ семейства Евреямъ.

22 Наконецъ Фараонъ всему народу своему повелјлъ, говоря: всякаго у Евреевъ новорожденнаго сына бросайте въ рјку, а всякую дочь оставляйте въ живыхъ.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6667

学习本章节

  
/10837  
  

6667. 'With rigour' means without showing any mercy. This becomes clear without explanation, for those spoken of immediately above in 6666 have no mercy because they have no love of the neighbour, only self-love. Love of the neighbour which seems to be present among them is nothing else than self-love. For as long as another is favourably disposed towards them, that is, is on their side, they love him; but as long as he is not favourably disposed towards them or not on their side they reject him, and if previously their friend they hate him. Attitudes such as this lie concealed in self-love, though they do not reveal themselves in the world, only in the next life, where they burst out into the open. The reason why they burst out there is that there outward appearances are taken away; and when they are taken away, one sees what a person has been like inwardly.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.