圣经文本

 

Gênesis第10章

学习

   

1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cão e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.

2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.

3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.

4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.

5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.

6 Os filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.

7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.

8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.

9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.

10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.

11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,

12 e Résem entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade).

13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,

14 Patrusim, Casluim (donde saíram os filisteus) e Caftorim.

15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,

16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,

17 o heveu, o arqueu, o sineu,

18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.

19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.

20 São esses os filhos de Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.

21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.

22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.

23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.

24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.

25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.

26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,

27 Hadorão, Usal, Dicla,

28 Obal, Abimael, Sebá,

29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.

30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montanha do oriente.

31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.

32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanos Celestes#1203

学习本章节

  
/10837  
  

1203. Que 'Cheth' signifique as cognições exteriores das coisas celestes vê-se daí. É comum nos Profetas que as coisas espirituais e celestes estejam conjugadas, ou, onde se trata das espirituais, também se trata das celestes, pelo fato de umas virem das outras, e não há perfeição a menos que elas estejam conjuntas, como uma imagem de casamento celeste em todas e cada uma das coisas da Palavra. Daí também se vê, além de outras passagens da Palavra, que por 'Zidon' são significadas as cognições exteriores das coisas celestes, em ambos os sentidos, a saber, tanto sem os internos quanto com os internos, como também está, simplesmente, em lugar das cognições exteriores. As coisas espirituais são, como foi dito muitas vezes, as que são da fé, e as celestes são as do amor; também, as espirituais são as que pertencem ao entendimento e as celestes, as que pertencem à vontade. Que 'Cheth' signifique as cognições exteriores sem os internos vê-se em Ezequiel:

"Assim disse o Senhor Jehovih a Jerusalém: "Tuas negociações e tuas natividades [vêm] da terra de Canaan; teu pai [foi] amorreu, e tua mãe, hetéia. A filha de tua mãe, tu, que te enjoas de teu varão e de seus filhos; e irmã de tuas irmãs, que enjoaram de seus maridos e de seus filhos; vossa mãe [era] hetéia, e vosso pai, amorreu" (Ezequiel 16:3, 45).

Onde o culto externo sem o interno é 'Canaan'; 'enjoar dos maridos e dos filhos' é rejeitar os bens e veros, donde a mãe deles é chamada 'hetéia'. Além disso, 'Cheth', na Palavra, também é tomada num bom sentido em lugar das cognições exteriores das coisas celestes, assim como quase todos os nomes das terras, das cidades, das nações e das pessoas, pelo motivo de que se falou anteriormente. Dessa significação de 'Cheth' se dirá em outra passagem, pela Divina Misericórdia do Senhor. As cognições das coisas espirituais são as que se referem à fé, assim, à doutrina, mas as cognições das coisas celestes são as que se referem ao amor, assim, à vida.

  
/10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém