圣经文本

 

Ezequiel第23章

学习

   

1 Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2 Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da mesma mãe.

3 Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.

4 E os seus nomes eram: Aolá, a mais velha, e Aolibá, sua irmã; e foram minhas, e tiveram filhos e filhas; e, quanto aos seus nomes, Samária é Aolá, e Jerusalém é Aolibá.

5 Ora prostituiu-se Aolá, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos,

6 que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos mancebos cobiçáveis, cavaleiros montados a cavalo.

7 Assim cometeu ela as suas devassidões com eles, que eram todos a flor dos filhos da Assíria; e contaminou-se com todos os ídolos de quem se enamorava.

8 E não deixou as suas impudicícias, que trouxe do Egito; pois muitos se deitaram com ela na sua mocidade, e apalparam os seios da sua virgindade, e derramaram sobre ela a sua impudicícia.

9 Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamoravam.

10 Estes se descobriram a sua vergonha; levaram-lhe os filhos e as filhas; e a ela mataram-na à espada; e ela se tornou um provérbio entre as mulheres; pois sobre ela executaram juizos.

11 Viu isso sua irmã Aolibá; contudo se corrompeu na sua paixão mais do que ela, como também nas suas devassidões, que eram piores do que as de sua irmã.

12 Enamorou-se dos filhos da Assíria, dos governadores e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos mancebos cobiçáveis.

13 E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

14 E ela aumentou as suas impudicícias; porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho,

15 com os seus lombos cingidos, tendo largos turbantes sobre as cabeças, todos com o parecer de príncipes, semelhantes aos filhos de Babilônia em Caldéia, terra do seu nascimento.

16 Ela se apaixonou deles, ao lançar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros até Caldéia.

17 Então vieram a ela os filhos de Babilônia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudicícias; e ela se contaminou com eles; então a sua alma deles se alienou.

18 Assim pôs a descoberto as suas devassidões, e descobriu a sua vergonha; então a minha alma se alienou dela, assim como já se alienara a minha alma de sua irmã.

19 Todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do Egito,

20 apaixonando-se dos seus amantes, cujas carnes eram como as de jumentos, e cujo fluxo era como o de cavalos.

21 Assim desejaste a luxúria da tua mocidade, quando os egípcios apalpavam os teus seios, para violentar os peitos da tua mocidade.

22 Por isso, ó Aolibá, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu suscitarei contra ti os teus amantes, dos quais se alienara a tua alma, e os trarei contra ti de todos os lados:

23 Os filhos de Babilônia, e todos os caldeus de Pecode, e de Soá, e de Coa, juntamente com todos os filhos da Assíria, mancebos cobiçáveis, governadores e magistrados, todos eles príncipes e homens de renome, todos eles montados a cavalo.

24 E virão contra ti com armas, carros e carroças, e com ajuntamento de povos; e se porão contra ti em redor com paveses, e escudos, e capacetes; e lhes entregarei o julgamento, e te julgarão segundo os seus juizos.

25 E porei contra ti o meu zelo, e usarão de indignação contigo. Tirar-te-ão o nariz e as orelhas; e o que te ficar de resto cairá à espada. Tomarão os teus filhos e as tuas filhas, e o que em ti ficar será consumido pelo fogo.

26 Também te despirão os teus vestidos, e te tomarão as tuas jóias de adorno.

27 Assim farei cessar em ti a tua luxúria e a tua prostituição trazida da terra do Egito; de modo que não levantarás os teus olhos para eles, nem te lembrarás mais do Egito.

28 Pois assim diz o Senhor Deus: Eis que te entrego na mão dos que odeias, na mão daqueles de quem está alienada a tua alma;

29 e eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua luxúria, e as tuas devassidões.

30 Estas coisas se te farão, porque te prostituíste após as nações, e te contaminaste com os seus ídolos.

31 No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão.

32 Assim diz o Senhor Deus: Beberás o cálice de tua irmã, o qual é fundo e largo; servirás de riso e escárnio; o cálice leva muito.

33 De embriaguez e de dor te encherás, do cálice de espanto e de assolação, do cálice de tua irmã Samária.

34 Bebê-lo-ás pois, e esgotá-lo-ás, e roerás os seus cacos, e te rasgarás teus próprios peitos; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.

35 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua luxúria e as tuas devassidões.

36 Disse-me mais o Senhor: Filho do homem, julgarás a Aolá e a Aolibá? Mostra-lhes, então, as suas abominações.

37 Pois adulteraram, e sangue se acha nas suas mãos; com os seus ídolos adulteraram, e até lhes ofereceram em holocausto, para serem consumidos, os seus filhos, que de mim geraram.

38 E ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santuário no mesmo dia, e profanaram os meus sábados

39 Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa.

40 Além disto mandaram vir uns homens de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor deles te levaste, pintaste os teus olhos, e te ornaste de enfeites,

41 e te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu óleo.

42 Ouvia-se ali a voz de uma multidão satisfeita; e com homens de classe baixa foram trazidos beberrões do deserto; e eles puseram braceletes nas mãos das mulheres, e coroas de esplendor nas suas cabeças.

43 Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.

44 E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres lascivas.

45 De maneira que homens justos são os que as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam o sangue; porque adúlteras são, e sangue há nas suas mãos.

46 Pois assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra elas uma hoste e as entregarei ao tumulto e ao saque.

47 E a hoste apedrejá-las-á, e as matará à espada; trucidará a seus filhos e suas filhas, e queimará as suas casas a fogo.

48 Assim farei cessar da terra a lascívia, para que se escarmentem todas as mulheres, e não procedam conforme a vossa lascivia.

49 E a vós vos pagarão o vosso procedimento lascivo e levareis os pecados dos vossos ídolos; e sabereis que eu sou o Senhor Deus.

   

来自斯威登堡的著作

 

A Brief Exposition of New Church Doctrine#100

学习本章节

  
/120  
  

100. BRIEF ANALYSIS

The reason the New Church is meant by the New Jerusalem coming down from God out of heaven, in Revelation 21, is that Jerusalem was the metropolis of the land of Canaan. The temple and the altar were there; there also sacrifices were offered. Thus, Divine worship itself was performed there, and every male throughout the land was commanded to come to this worship three times a year. A further reason is that the Lord was in Jerusalem and taught in its temple; afterwards glorifying His Human there; thence it is that Jerusalem signifies the Church. That the Church is meant by Jerusalem is clearly evident from the prophecies in the Old Testament concerning a New Church to be established by the Lord, and which is there called Jerusalem.

[2] The following passages only shall be cited, from which anyone possessed of interior reason may see that by Jerusalem is there meant the Church. Let these passages alone be taken from the prophets:

Behold, I create a new heaven and a new earth, and the former shall not be remembered. . . . I will create Jerusalem a rejoicing and her people a joy; that I may rejoice over Jerusalem and be joyful over My people. . . Then the wolf and the lamb shall feed together. . . they shall do no evil in all the mountain of My holiness.Isaiah 65:17-19, 25.

For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof goes forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth. Then the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory; and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah shall name. And thou shalt be a crown of beauty.. . and a royal diadem in the hand of thy God... Jehovah shall be well pleased in thee, and thy land shall be married . . . Behold, thy salvation cometh; behold, His reward is with Him . . . and they shall call them, The holy people, the redeemed of Jehovah; and thou shalt be called, sought out, a city not forsaken.Isaiah 62:1-4, 11-12.

Awake! awake! put on thy strength, O Zion; put on the garments of thy beauty, O Jerusalem, the holy city; for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean. Shake thyself from the dust; arise, sit down, O Jerusalem . . . The people shalt know My name in that day, for I am He that doth speak; behold, it is I. . .. Jehovah hath comforted His people, He hath redeemed Jerusalem.Isaiah 52:1-2, 6, 9.

Shout with joy, O daughter of Zion; be glad with all thy heart, O daughter of Jerusalem. . .. The King of Israel is in the midst of thee; fear not evil any more . . . He will be glad over thee with joy; He will rest in thy love; He will exult over thee with joyful shouting. . . will make you a name and a praise among all people of the earth.Zephaniah 3:14-17, 20.

Thus saith Jehovah, thy Redeemer . . . saying to Jerusalem, thou shalt be inhabited. Isaiah 44:24, 26.

Thus saith Jehovah, I am returned to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem; whence Jerusalem shall be called the city of truth, and the mountain of Jehovah Zebaoth, the mountain of holiness. Zechariah 8:3.

Then shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion, the mountain of holiness; and Jerusalem shall be holiness... .And it shall come to pass in that day that the mountains shall drop new wine, and the hills shall flow with milk... and Jerusalem shall abide from generation to generation. Joel 3:17-18, 20.

In that day shall the branch of Jehovah be beauty and glory. . . And it shall come to pass that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy; everyone that is written unto life in Jerusalem. Isaiah 4:2-3.

In the last days the mountain of the house of Jehovah shall be established in the head of the mountains ... for out of Zion shall go forth doctrine, and the word of Jehovah from Jerusalem. Micah 4:1-2.

At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah, and all nations shall be gathered to Jerusalem because of the name of Jehovah; neither shall they go any more after the confirmation of their own evil heart. Jeremiah 3:17.

Look upon Zion, the city of our appointed feasts; let thine eyes see Jerusalem, a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; the stakes thereof shall never be removed, and the cords thereof shall not be broken. Isaiah 33:20.

Other passages are: Isaiah 24:23; 37:32; 66:10-14; Zechariah 12:3, 6-10; 14:8, 11-12, 21; Malachi 3:2, 4; Psalms 122:1-7; 137:4-6.

[3] That by Jerusalem in the above passages is meant a Church to be established by the Lord, and not the Jerusalem inhabited by the Jews, is plain from every detail of its description therein; as that Jehovah God was about to create a new heaven and a new earth, and Jerusalem also at the same time; that this Jerusalem would be a crown of beauty, and a royal diadem; that it is to be called holiness, and the city of truth, the throne of Jehovah, a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; that the wolf and the lamb shall feed together there; that there the mountains shall drop with new wine, and the hills flow with milk; that it should abide from generation to generation; besides many other things respecting the people therein, that they should be holy, all written unto life, and should be called the redeemed of Jehovah.

  
/120  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.