圣经文本

 

Êxodo第9章

学习

   

1 Depois o Senhor disse a Moisés: Vai a Faraó e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.

2 Porque, se recusares deixá-los ir, e ainda os retiveres,

3 eis que a mão do Senhor será sobre teu gado, que está no campo: sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas; haverá uma pestilência muito grave.

4 Mas o Senhor fará distinção entre o gado de Israel e o gado do Egito; e não morrerá nada de tudo o que pertence aos filhos de Israel.

5 E o Senhor assinalou certo tempo, dizendo: Amanhã fará o Senhor isto na terra.

6 Fez, pois, o Senhor isso no dia seguinte; e todo gado dos egípcios morreu; porém do gado dos filhos de Israel não morreu nenhum.

7 E Faraó mandou ver, e eis que do gado dos israelitas não morrera sequer um. Mas o coração de Faraó se obstinou, e não deixou ir o povo.

8 Então disse o Senhor a Moisés e a Arão: Tomai mancheias de cinza do forno, e Moisés a espalhe para o céu diante dos olhos de Faraó;

9 e ela se tornará em pó fino sobre toda a terra do Egito, e haverá tumores que arrebentarão em úlceras nos homens e no gado, por toda a terra do Egito.

10 E eles tomaram cinza do forno, e apresentaram-se diante de Faraó; e Moisés a espalhou para o céu, e ela se tomou em tumores que arrebentavam em úlceras nos homens e no gado.

11 Os magos não podiam manter-se diante de Moisés, por causa dos tumores; porque havia tumores nos magos, e em todos os egípcios.

12 Mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, e este não os ouviu, como o Senhor tinha dito a Moisés.

13 Então disse o Senhor a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva;

14 porque desta vez enviarei todas as a minhas pragas sobre o teu coração, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, para que saibas que não há outro como eu em toda a terra.

15 Agora, por pouco, teria eu estendido a mão e ferido a ti e ao teu povo com pestilência, e tu terias sido destruído da terra;

16 mas, na verdade, para isso te hei mantido com vida, para te mostrar o meu poder, e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.

17 Tu ainda te exaltas contra o meu povo, não o deixando ir?

18 Eis que amanhã, por este tempo, s farei chover saraiva tão grave qual nunca houve no Egito, desde o dia em que foi fundado até agora.

19 Agora, pois, manda recolher o teu gado e tudo o que tens no campo; porque sobre todo homem e animal que se acharem no campo, e não se recolherem à casa, cairá a saraiva, e morrerão.

20 Quem dos servos de Faraó temia a o palavra do Senhor, fez Fugir os seus servos e o seu gado para as casas;

21 mas aquele que não se importava com a palavra do Senhor, deixou os seus servos e o seu gado no campo.

22 Então disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão para o céu, para que caia saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre os animais, e sobre toda a erva do campo na terra do Egito.

23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o Senhor enviou trovões e saraiva, e fogo desceu à terra; e o Senhor fez chover saraiva sobre a terra do Egito.

24 Havia, pois, saraiva misturada com fogo, saraiva tão grave qual nunca houvera em toda a terra do Egito, desde que veio a ser uma nação.

25 E a saraiva feriu, em toda a terra do Egito, tudo quanto havia no campo, tanto homens como animais; feriu também toda erva do campo, e quebrou todas as árvores do campo.

26 Somente na terra de Gósem onde se achavam os filhos de Israel, não houve saraiva.

27 Então Faraó mandou chamar Moisés e e Arão, e disse-lhes: Esta vez pequei; o Senhor é justo, mas eu e o meu povo somos a ímpios.

28 Orai ao Senhor; pois já bastam estes trovões da parte de Deus e esta saraiva; eu vos deixarei ir, e não permanecereis mais, aqui.

29 Respondeu-lhe Moisés: Logo que eu tiver saído da cidade estenderei minhas mãos ao Senhor; os trovões cessarão, e não haverá, mais saraiva, para que saibas que a terra é do Senhor.

30 Todavia, quanto a ti e aos teus servos, eu sei que ainda não temereis diante do Senhor Deus.

31 Ora, o linho e a cevada foram danificados, porque a cevada já estava na espiga, e o linho em flor;

32 mas não foram danificados o trigo e a espelta, porque não estavam crescidos.

33 Saiu, pois, Moisés da cidade, da presença de Faraó, e estendeu as mãos ao Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.

34 Vendo Faraó que a chuva, a saraiva e os trovões tinham cessado, continuou a pecar, e endureceu o seu coração, ele e os seus servos.

35 Assim, o coração de Faraó se endureceu, e não deixou ir os filhos de Israel, como o Senhor tinha dito por Moisés.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanos Celestes#1343

学习本章节

  
/10837  
  

1343. Que ‘Éber’ tenha sido uma nação de que a nação hebreia, como de seu pai, foi nomeada, e que por ela seja significado o culto da segunda Igreja Antiga no geral, vê-se pelos Livros Históricos da Palavra, onde essa nação é muitas vezes mencionada. A partir dessa nação, porque ali havia começado um culto novo, todos que tinham tido um culto similar foram chamados ‘hebreus’. O culto deles foi qual depois o restaurado entre os pósteros de Jacó; e o principal de seu culto consistia nisto: que eles tenham chamado seu Deus de JEHOVAH e que tenham tido sacrifícios. A Antiquíssima Igreja reconheceu unanimemente o Senhor e O chamou JEHOVAH, como se vê também desde os primeiros capítulos do Gênesis e em outros lugares na Palavra. A Antiga Igreja, isto é, a que existiu depois do dilúvio, reconheceu também O Senhor e O chamou JEHOVAH; principalmente aqueles que tiveram o culto interno e que foram chamados ‘filhos de Sem’; os outros, que estiveram num culto externo, reconheceram também JEHOVAH e O adoraram; quando, porém, o culto interno se tornou externo, e mais ainda, quando ele se tornou idolátrico, e que cada nação começou a ter seu deus a quem adorava, a nação hebreia reteve o nome de JEHOVAH, e chamou o seu Deus de JEHOVAH, e nisso é que ela se distinguiu das outras nações.

[2] Os pósteros de Jacó, no Egito, com o culto externo, também perderam isto, que o seu Deus se chamava JEHOVAH, e até o próprio Moisés; por isso, antes de todas as coisas, foram instruídos que JEHOVAH era o Deus dos hebreus, e o Deus de Abrahão, de Isaque e de Jacó, como se pode ver por estas passagens em Moisés:

“JEHOVAH disse a Moisés: Entrarás tu e os anciãos de Israel para o rei do Egito e lhe dirás: JEHOVAH, o Deus dos hebreus, vem diante de nós; e agora peço-te [que] vamos o caminho de três dias no deserto e [que] nós sacrifiquemos a JEHOVAH, nosso Deus” (Êxodo 3:18).

No mesmo:

“Disse o faraó: Quem é JEHOVAH, cuja voz escutarei para deixar Israel? Não conheço JEHOVAH e também a Israel não deixarei ir. E disseram: O Deus dos hebreus veio diante de nós, peço-te, que vamos o caminho de três dias no deserto e sacrifiquemos a JEHOVAH, nosso Deus ...” (Êx. 5:2, 3).

[3] Que os pósteros de Jacó tenham perdido, no Egito, junto com o culto, também o nome de JEHOVAH, pode-se ver por estas palavras em Moisés:

“Disse Moisés a Deus: Eis que quando eu vier para com os filhos de Israel e lhes disser: O Deus dos vossos pais me enviou a vós; e se me disserem: Qual é o nome d’Ele? Que lhes direi? E disse Deus a Moisés: [Eu] Sou O Que Sou. E disse: Assim dirás aos filhos de Israel: [Eu] Sou me enviou a vós. E disse mais Deus a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: JEHOVAH, o Deus de vossos pais, o Deus de Abrahão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, enviou-me a vós, este é o Meu nome na eternidade, ...” (Êxodo, 3:13-15).

[4] Vê-se, por isso, que Moisés também tinha ignorado o nome de JEHOVAH, e que se distinguiam das outras nações pelo nome ‘JEHOVAH, Deus dos hebreus’; por isso também em outras passagens JEHOVAH é chamado ‘o Deus dos hebreus’:

“Dirás a faraó: JEHOVAH, o Deus dos hebreus, enviou-me a ti” (Êxodo, 7:16);

“Entra para [casa do] faraó e fala-lhe: Assim disse JEHOVAH, o Deus dos hebreus” (Êxodo, 9:1, 13);

“Entrou Moisés e Aharão para [casa do] faraó e disseram-lhe: Assim disse JEHOVAH, o Deus dos hebreus” (Êxodo, 10:3).

Em Jonas:

“Hebreu eu [sou], e a JEHOVAH, o Deus dos céus, eu temo” (Jonas 1:9).

Então também em Samuel:

“Ouviram os filisteus a voz da aclamação e disseram: Qual [é] a voz dessa aclamação grande no campo dos hebreus? E conheceram que a arca de JEHOVAH viera ao campo. Os filisteus disseram: Ai de nós! Quem nos livrará da mão desses deuses magníficos? Esses [são] aqueles deuses que feriram os egípcios de toda a praga no deserto. Filisteus, sede varões, para que não sejais servos dos hebreus!” (1Sm. 4:6, 8, 9);

aí é também evidente que as nações se distinguiam pelos deuses que os nomeassem, e que a nação hebreia, por JEHOVAH.

[5] Que os sacrifícios constituíram o segundo essencial do culto da nação hebreia, é também evidente pelas passagens referidas acima (Êxodo 3:18; 5:2, 3), e então a partir disto: que os egípcios tinham em abominação a nação hebreia por causa desse culto, como se vê a partir disto em Moisés:

“Disse Moisés: Não [é] reto fazer assim, porque [é] abominação dos egípcios o sacrificarmos a JEHOVAH, nosso Deus; eis que, se sacrificássemos a abominação dos egípcios aos olhos deles, não nos apedrejariam eles?” (Êxodo, 8:26).

Razão também por que os egípcios tinham em abominação a nação hebreia, tanto que nem queriam comer o pão com eles (Gênesis 43:32). Daí é ainda evidente que a posteridade de Jacó não formava sozinha a nação hebreia, mas essa nação se compunha de todos que tiveram tal culto; é também por isso que a terra de Canaã é denominada a terra dos hebreus, no tempo de José:

“José disse: Por furto fui subtraído da terra dos hebreus” (Gênesis 40:15).

[6] Que tenha havido sacrifícios entre os idólatras na terra de Canaã, pode-se ver em grande número de passagens; com efeito, eles sacrificavam aos seus deuses, aos bahals e aos outros. Além disso, vê-se que Balaão, que era da Síria, onde Éber esteve, ou donde proveio a nação hebreia (antes que os pósteros de Jacó viessem para terra de Canaã), ofereceu não apenas sacrifícios, mas também chamou a JEHOVAH, seu Deus. Que Balaão [era] da Síria, donde provinha a nação hebreia (Números 23:7); que ele ofereceu sacrifícios (Números 22:39, 40; 23:1, 2, 3, 14, 29); que ele chamou JEHOVAH de seu Deus (Números 22:18); e em muitos outros lugares. Que, a respeito de Noé (cap. 8:20), se diga que ele ofereceu holocaustos a JEHOVAH, não é isso um histórico verdadeiro, mas um histórico composto, porque pelos holocaustos é significado aquilo que é santo do culto, como ali se vê. A partir disso, fica claro o que é significado por Éber ou pela nação hebreia.

  
/10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém