圣经文本

 

Amós第8章

学习

   

1 O Senhor Deus assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.

2 E disse: Que vês, Amós? Eu respondi: um cesto de frutos do verão. Então o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.

3 Mas os cânticos do templo serão gritos de dor naquele dia, diz o Senhor Deus; muitos serão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.

4 Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,

5 dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para expormos o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,

6 para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo?

7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras.

8 Por causa disso não estremecerá a terra? e não chorará todo aquele que nela habita? Certamente se levantará ela toda como o Nilo, e será agitada, e diminuirá como o Nilo do Egito.

9 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.

10 E tornarei as vossas festas em luto, e todos os vossos cânticos em lamentações; porei saco sobre todos os lombos, e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como o luto por um filho único, e o seu fim como dia de amarguras.

11 Eis que vêm os dias, diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra; não fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor.

12 Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.

13 Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.

14 Os que juram pelo pecado de Samária, dizendo: Pela vida do teu deus, ó ; e: Pelo caminho de Berseba; esses mesmos cairão, e não se levantarão mais.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanos Celestes#1461

学习本章节

  
/10837  
  

1461. ‘E desceu Abrão ao Egito para peregrinar’; que signifique a instrução nas cognições provenientes da Palavra, vê-se pela significação do ‘Egito’ e pela significação de ‘peregrinar’. Que o ‘Egito’ signifique o conhecimento das cognições, e ‘peregrinar’, ser instruído, ver-se-á logo nas coisas seguintes. Que o Senhor tenha sido instruído na meninice como qualquer outro homem, vê-se pelas coisas em Lucas que no versículo precedente (n. 9) foram apresentadas (n. 1457), então por essas que foram ditas logo acima sobre o homem externo: que não pode ser trazido de outra maneira à correspondência e concordância com o homem interno senão por meio das cognições. O homem externo é corpóreo e sensual e não recebe celeste e espiritual algum a menos que lhe sejam implantadas as cognições; podem ter coisas celestes nestes seus vasos recipientes, mas as cognições serão provenientes da Palavra. As cognições provenientes da Palavra são tais que se manifestam pelo Senhor mesmo; com efeito, a própria Palavra vem do Senhor por meio dos céus, e em todas e cada uma de suas coisas há a vida do Senhor, ainda que não se mostre assim na forma externa. Daí se pode ver que o Senhor, na meninice, não quis se imbuir de outras cognições senão as da Palavra, que foi descoberta para Ele, como foi dito, por JEHOVAH mesmo, Seu Pai, com o Qual Se uniria e Se tornaria um; e por Ele mais, porque nada se diz na Palavra que não Lhe diga respeito no íntimo e que não vem antes por Ele; com efeito, a Essência Humana foi apenas uma vestimenta para a Essência Divina d’Ele, Que existiu desde a eternidade.

  
/10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém

评论

 

Much

  
You do so much for me, thank you

Intellectual things -- ideas, knowledge, facts, even insight and understanding -- are more separate and free-standing than emotional things, and it's easier to imagine numbering them as individual things. Our loves and affections tend to be more amorphous -- they can certainly be powerful, but would be harder to measure. Using words like “much,” “many,” myriad” and “multitude” to describe a collection of things gives the sense that there is an exact number, even if we don't know what it is and don't want to bother trying to count. These words, then, are used in the Bible in reference to intellectual things -- our thoughts, knowledge and concepts. Words that indicate largeness without the idea of number -- “great” is a common one -- generally refer to loves, affections and the desire for good. Here's one way to think about this: Say you want to take some food to a friend who just had a baby. That's a desire for good (assuming you're doing it from genuinely good motives). To actually do it, though, takes dozens of thoughts, ideas, facts and knowledges. What does she like to eat? What do you have to cook? What do you cook well? Can you keep it hot getting to her house? Is it nutritious? Does she have any allergies? So one good desire can bring a multitude of ideas into play.