圣经文本

 

1 Mosebok第15章

学习

   

1 Nogen tid derefter kom Herrens ord til Abram i et syn, og det lød så: Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold; din lønn skal være meget stor.

2 Og Abram sa: Herre, Herre, hvad vil du gi mig? Jeg går jo barnløs bort, og den som skal ta mitt hus i eie, er Elieser fra Damaskus.

3 Og Abram sa videre: Se, mig har du ikke gitt noget barn, og en tjener som er født i mitt hus, kommer til å arve mig.

4 Men se, da kom Herrens ord til ham, og det lød så: Nei, han skal ikke arve dig, men en som skal utgå av ditt eget liv, skal arve dig.

5 Og han førte ham utenfor og sa: Se op til himmelen og tell stjernene, om du kan telle dem! Og han sa til ham: Så skal din ætt bli.

6 Og Abram trodde på Herren, og han regnet ham det til rettferdighet.

7 Og han sa til ham: Jeg er Herren, som førte dig ut fra Ur i Kaldea for å gi dig dette land til eie.

8 Da sa han: Herre, Herre, hvorav kan jeg vite at jeg skal eie det?

9 Da sa han til ham: Hent mig en treårsgammel kvige og en treårsgammel gjet og en treårsgammel vær og en turteldue og en dueunge.

10 Så hentet han alt dette til ham og skar dyrene midt over og la det ene stykket av hvert dyr rett imot det andre; men fuglene skar han ikke over.

11 Og rovfugler for ned på de døde kropper, men Abram jaget dem bort.

12 Da nu solen var nær ved å gå ned, og en dyp søvn var falt over Abram, se, da falt redsel, et stort mørke, over ham.

13 Og han sa til Abram: Det skal du vite, at din ætt skal bo som fremmede i et land som ikke hører dem til, og de skal træle for folket der og plages av dem i fire hundre år.

14 Men det folk som de skal træle for, vil jeg også dømme; og derefter skal de dra ut med meget gods.

15 Men du skal fare til dine fedre i fred og bli begravet i en god alderdom.

16 Og i det fjerde ættledd skal de komme hit igjen; for amorittene har ennu ikke fylt sin ondskaps mål.

17 Da nu solen var gått ned, og det var blitt aldeles mørkt, fikk han se en rykende ovn og en luende ild som for frem mellem kjøttstykkene.

18 Den dag gjorde Herren en pakt med Abram og sa: Din ætt gir jeg dette land, fra Egyptens elv like til den store elv, elven Frat,

19 kenittenes og kenisittenes og kadmonittenes

20 og hetittenes og ferisittenes og refa'ittenes

21 og amorittenes og kana'anittenes og girgasittenes og jebusittenes land.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#422

学习本章节

  
/962  
  

422. And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. (9:2) This symbolizes falsities accompanying the lusts of the natural self springing from those people's evil loves.

The bottomless pit symbolizes the hell described just above in no. 421. The smoke from it symbolizes falsities arising from lusts, and because the smoke is said to be like that of a great furnace, it means falsities accompanying lusts springing from evil loves, inasmuch as fire symbolizes love (no. 468), and the fire of hell, evil love (no. 494). A great furnace has the same symbolism, since it smokes owing to fire.

Spirits of hell are not caught up in any material fire, but in a spiritual fire, which is the fire of their love. Consequently they do not feel any other fire. On this subject, see the book Heaven and Hell, nos. 134 566-575.

When any love is aroused in the spiritual world, it appears at a distance like fire - in the hells like a brightly burning fire, and outside the hells like the smoke of a conflagration or the smoke of a furnace.

Falsities accompanying lusts springing from evil loves are described also elsewhere in the Word by smoke from a fire or from a furnace or oven, as in the following places:

(Abraham) looked toward Sodom and Gomorrah..., and behold, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace. (Genesis 19:28)

...the sun went down and it was dark, and behold, there appeared a smoking oven and a burning torch that passed between the pieces. (Genesis 15:17)

...they sin more and more... Therefore they shall be... like smoke from a flue. (Hosea 13:2-3)

...the wicked shall perish... In smoke they shall be consumed. (Psalms 37:20)

I will show wonders in heaven and on the earth: ...fire and pillars of smoke. (Joel 2:30)

(They) will cast (the evil) into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth. (Matthew 13:41-42, 49-50)

And elsewhere.

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1773

学习本章节

  
/10837  
  

1773. Spirits who during their lifetime have taken joyous delight in the Word of the Lord possess in the next life a certain joyous heavenly warmth, which too I have been allowed to feel. The warmth of those who had some measure of this delight was communicated to me. It was like the heat of spring-time. Starting in the region of the lips, it spread into the cheeks; from there it spread to the ears and also went up to the eyes, as well as down towards the central region of the breast.

[2] The warmth which was communicated to me of those who had taken even greater delight in the Word of the Lord and its inner contents which the Lord Himself had taught was more interior. Starting in the breast, it went up from there towards the chin, and also down towards the loins. The warmth of those who have taken still greater delight in it and have been stirred by still greater affection for it was even more inwardly delightful and spring-like. Beginning indeed in the loins it rose upwards towards the breast, and from there it spread by way of the left arm to the hands. I was informed by the angels that this is what actually happens and that when those spirits draw near, such varieties of warmth are felt, though the spirits themselves do not feel them because they are within them, just as infants, children, and young people do not usually feel their own warmth - which they possess in greater measure than adults and elderly persons, because they are within that warmth.

[3] I have also felt the warmth of those who, it is true, have taken delight in the Word but who have not been anxious to have an understanding of it. This warmth was confined to the right arm. As regards such warmth, evil spirits as well are able by their devices to produce a warmth which counterfeits delight and which they can communicate to others. But it is a purely external warmth having no origin in things that are internal. This warmth is such as cools off and becomes something utterly disgusting, as does the warmth of adulterers and that of people who have become engrossed in filthy pleasures.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.