圣经文本

 

ယေဇကျေလ第45章

学习

   

1 သင်တို့သည် မြေကို အမွေခံခြင်းငှါ စာရေးတံ ချ၍ ပိုင်းခြားသောအခါ၊ သန့်ရှင်းသောမြေတကွက်ကို ထာဝရဘုရားအား ပူဇော်ရကြမည်။ ထိုအကွက်သည် အလျားကျူလုံးအပြန်နှစ်သောင်းငါးထောင်၊ အနံ တသောင်းရှိရမည်။ နယ်နိမိတ်ရှိသမျှသည်လည်း သန့်ရှင်းရမည်။

2 ထိုမြေကွက်အလယ်၌ အလျားအတောင်ငါးရာ၊ အနံလည်း အတောင်ငါးရာရှိသော စတုရန်းအကွက် သည် သန့်ရှင်းရာဌာနဘို့ ဖြစ်ရမည်။ ထိုအကွက် ပတ်လည်၌ သန့်ရှင်းသော နယ်လည်းအတောင် ငါးဆယ် ရှိရမည်။

3 ထိုသို့အလျားနှစ်သောင်းငါးထောင်၊ အနံ တသောင်းကိုတိုင်းပြီးမှ အလွန်သန့်ရှင်းသောအရပ်နှင့် သန့်ရှင်းသောဌာနတည်ရာ ဖြစ်ရမည်။

4 ထိုသန့်ရှင်းသောမြေသည် ထာဝရဘုရား၏ အမှုတော်ကို ဆောင်ခြင်းငှါ အထံတော်သို့ချဉ်းကပ်၍၊ သန့်ရှင်းရာဌာန၏ အမှုစောင့်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့အဘို့ ဖြစ်ရမည်။ သူတို့ အိမ်ဆောက်စရာနှင့် သန့်ရှင်း ရာဌာန်တည်စရာတို့ သန့်ရှင်းသော မြေဖြစ်ရမည်။

5 အလျားနှစ်သောင်းငါးထောင်၊ အနံတသောင်း ရှိသော အကွက်သည် အိမ်တော်အမှုစောင့်လေဝိလူတို့ နေရာအခန်းနှစ်ဆယ် တည်ဆောက်စရာတို့ ဖြစ်ရမည်။

6 မြို့တော်နှင့်ဆိုင်သောမြေသည် သန့်ရှင်းသော အရပ်တဘက်တချက်၌ အလျားတသောင်းငါးထောင်၊ အနံငါးထောင်ရှိ၍၊ ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့ အဘို့ ဖြစ်ရမည်။

7 သန့်ရှင်းသောမြေကွက်နှင့်မြို့တော် နယ်နိမိတ် အနောက်ဘက်တရှောက်လုံးတပိုင်း၊ အရှေ့ဘက် တရှောက်လုံးတပိုင်းသည် မင်းသားအဘို့ ဖြစ်ရမည်။

8 ငါ၏မင်းသားတို့သည် နောက်တဖန် ငါ၏လူတို့ ကို မညှဉ်းဆဲမည်အကြောင်း၊ ထိုမြေသည် ဣသရေလ ပြည်၌ မင်းသားပိုင်သော မြေဖြစ်ရမည်။ ကြွင်းသော မြေကို ဣသရေလအမျိုးအနွယ် အသီးအသီးတို့အား ပေးဝေရမည်။

9 အရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ အိုဣသရေလမင်းသားတို့၊ ရောင့်ရဲသော စိတ်ရှိကြလော့။ အနိုင်အထက်ပြုခြင်း၊ လုယူခြင်းအမှုတို့ကို ပယ်ရှား၍၊ တရားသောအမှု ဟုတ်မှန်သော အမှုတို့ကို ပြုကြလော့။ နောက်တဖန်ငါ၏ လူတို့ကို မညှဉ်းဆဲမနှိပ်စက်ကြနှင့်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။

10 မှန်သောချိန်ခွင်မှန်သောဧဖါ၊ မှန်သော ဗတ်တို့ကို သုံးရကြမည်။

11 ဧဖါနှင့်ဗတ်သည် အညီအမျှရှိရမည်။ နှစ်ပါး သည် ဟောမဲကို အမှီပြု၍၊ ဧဖါသည် တဟောမဲတွင် ဆယ်စုတစု၊ ဗတ်သည်လည်း တဟောမဲတွင် ဆယ်စုတစု ရှိရမည်။

12 ဂေရာနှင့်ဆယ်ကိုတကျပ်၊ အကျပ်ခြောက်ဆယ် ကို တမာနေရှိရမည်။

13 ချီးမြှောက်ရာ ပူဇော်သက္ကာပြုသောအခါ၊ ဂျုံဆန်ဖြစ်စေ၊ မုယောဆန်ဖြစ်စေ၊ တဟောမဲတွင်တဩမဲ ကို ပူဇော်ရမည်။

14 ဆီနှင့်ဆိုင်သော ပညတ်ဟူမူကား၊ တကောရ တွင် ဗတ်ဆယ်စုတစုကို ပူဇော်ရမည်။ တဟောမဲသည် ဆယ်ဗတ်ဖြစ်သောကြောင့် တကောရသည်ဆယ်ဗတ် ဖြစ်သတည်း။

15 သူတို့အပြစ်ကို ဖြေခြင်းငှါ ဣသရေလကျက်စား ရာ၊ ရေများသော အရပ်၌ရှိသော သိုးနှစ်ရာတွင် သိုးသငယ်တကောင်ကို ဘော်ဇဉ်ပူဇော်သက္ကာနှင့်တကွ မီးရှို့ရာယဇ်၊ မိဿဟာယယဇ်တို့ကိုပူဇော်ရကြမည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။

16 ထိုချီးမြှောက်ရာပူဇော်သက္ကာကို ပြည်သူ ပြည်သားအပေါင်းတို့သည် ဣသရေလမင်းသားအား ဆက်ရကြမည်။

17 မင်းသားသည်ည်းပွဲသဘင်နေ့၊ ဆန်းနေ့၊ ဥပုသ်နေ့၊ ဣသရေအမျိုး ပရိသတ်စည်းဝေးသော နေ့ရက် အစဉ်အတိုင်း မီးရှို့ရာယဇ်၊ ဘောဇဉ်ပူဇော် သက္ကာ၊ သွန်းောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာတို့ကို ပူဇော်ရမည်။ ဣသရေလအမျိုး၏အပြစ်ကို ဖြေခြင်းငှါ အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်၊ ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာ၊ မီးရှို့ရာယဇ်၊ မိဿဟာယ ယဇ်ကိုည်း ပူဇော်ရမည်။

18 အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ပဌမတရက်နေ့တွင်၊အပြစ်မပါ၊ အသက်ပျိုသော နွားထီးတကောင်ကိုယူ၍ သန့်ရှင်းရာဌာနကို စင်ကြယ် စေရမည်။

19 ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ကောင် အသွေးအချို့ကို ယူ၍ အိမ်တော်တိုင်၌၎င်း၊ ယဇ်ပလ္လင် အောက်ထစ်လေးထောင့်၌၎င်း၊ အတွင်းတန်တိုင်း တံခါး တိုင်၌၎င်း ထည့်ရမည်။

20 ထိုမှတပါး၊ မှားယွင်းသောသူနှင့် မိုက်သောသူ အတွက် ခုနှစ်ရက်နေ့တွင်၊ ထိုနည်းတူ ပူဇော်၍၊ အိမ်တော်အတွက် အပြစ်ဖြေရာမင်္ဂာကို ပြုရမည်။

21 ပဌမတဆယ်လေးရက်နေ့တွင်၊ ပသခါပွဲကို ခံရမည်။ ခုနစ်ရက်ပတ်ုံးပွဲခံစဉ်တွင် တဆေးမဲ့မုန့်ကို သာ စားရမည်။

22 ထိုနေ့၌ မင်းသားသည် ကိုယ်ဘို့၎င်း၊ ပြည်သူ ပြည်သားအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ နွားထီးတကောင်ကို အပြစ် ဖြေရာ ယဇ်ပူဇော်ရမည်။

23 ပွဲနေ့ခုနစ်ရက်ပတ်လုံး ထာဝရဘုရားအား မီးရှို့ ရယဇ်ကို နွားထီးခုနစ်ကောင်၊ အပြစ်မပါသော သိုးထီး ခုနစ်ကောင်ကို၎င်း၊ အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်တို့ဆိတ်သငယ် တကောင်ကို၎င်း နေ့တိုင်းပူဇော်ရမည်။

24 နွားဖြစ်စေ၊ သိုးဖြစ်စေ၊ တကောင်တကောင်နှင့် ပါရသော ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာဘို့ မုန့်ညက်တဧဖါ၊ ဆီဟိန်ကို ပြင်ဆင်ရမည်။

25 သတ္တမတဆယ်ငါးရက်နေ့တွင်၊ ပွဲခံ၍ ယခင် အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်၊ မီးရှို့ရာယဇ်၊ ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာ ကာ၊ ဆီပူဇော်သက္ကာပြုသည်အတိုင်း ခုနစ်ရက်ပတ်ုံး ပြုရမည်။

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#220

学习本章节

  
/1232  
  

220. But it shall also be explained what is signified in the Word by temple. Temple, in the highest sense, signifies the Divine Human of the Lord, and in the relative sense, heaven; and because it signifies heaven, it also signifies the church, for the church is the Lord's heaven upon earth. And whereas temple thus signifies heaven and the church, it also signifies the Divine truth proceeding from the Lord: the reason is, that this makes heaven and the church; for those who receive Divine truth in soul and heart, that is, in faith and love, constitute heaven and the church. Such being the signification of temple, it is therefore said, the temple of my God; and by my God, when said by the Lord, is meant heaven, and the Divine truth therein, which also is the Lord in heaven. The Lord is above the heavens, and appears to its inhabitants as a Sun, and from the Lord as a Sun proceed heat and light; heat which in its essence is Divine good, and light which in its essence is Divine truth; those two constitute heaven in general and in particular. Divine truth is that which is meant by my God; this is why in the Word of the Old Testament the Lord is called Jehovah and God, - Jehovah where the subject treated of is the Divine good, and God where it is the Divine truth. This also is the reason why angels are called gods, and that God in the Hebrew tongue is in the plural Elohim. From these considerations it is evident what is here meant by the temple of my God.

(That the Lord is called Jehovah where the Divine good is treated of, but God where the Divine truth is treated of, may be seen, Arcana Coelestia 709, 732, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4283, 4402, 7010, 9167. That He is called Jehovah from Being (esse), and thus from essence, but God from Manifestation (existere), and thus from existence, n. 300, 3910, 6905; that the Divine as Being (esse) also is Divine good, and that the Divine as Manifestation (existere) is Divine truth, n. 3061, 6280, 6880, 6905, 10579; and in general that good is the being, (esse), and truth the manifestation (existere) thence, n. 5002. That angels are called gods from their reception of Divine truth from the n. 4295, 4402, 7268, 7873, 8301, 8192. That the Divine of the Lord in the heavens is Divine truth united with Divine good, may be seen in the work, Heaven and Hell 13, 133, 139, 140. That the light in the heavens is in its essence Divine truth, and the heat there Divine good, both from the Lord, may be seen in the same work, n. 126-140, 275.)

[2] That temple in the Word signifies the Divine Human of the Lord, and in the relative sense, heaven and the church, consequently also Divine truth, is evident from the following passages. In John:

To the Jews who asked, "What sign showest thou unto us, that thou doest these things? Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? But he spake of the temple of his body" (John 2:18-21).

That temple signifies the Lord's Divine Human is here plainly declared; for by destroying the temple and raising it up in three days is meant His death, burial and resurrection.

[3] In Malachi:

"Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me; and the Lord shall suddenly come to his temple, and the angel of the covenant whom ye seek" (3:1).

Here also by temple is meant the Lord's Divine Human; for the subject treated of is the Lord's advent, therefore coming to His temple signifies assuming the Human.

[4] Again, in the Apocalypse:

"I saw no temple" in the new Jerusalem, "for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it" (21:22).

The subject here treated of is the new heaven and the new earth, when they will be in internals, and not in externals; hence it is said that there was seen no temple, but the Lord God Almighty and the Lamb. The Lord God Almighty is the very Divine of the Lord, and the Lamb is His Divine Human; whence also it is evident, that His Divine Human in the heavens is meant by temple.

[5] Again, in Isaiah:

"I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his skirts filling the temple" (6:1).

By the throne, high and lifted up, upon which the Lord was seen to sit, is signified the Lord as to Divine truth in the higher heavens; but by His skirts is signified His Divine truth in the church. (That skirts when said of the Lord, signify His Divine truth in ultimates, may be seen, Arcana Coelestia 9917. That the veil of the temple being rent into two parts from the top to the bottom, after the Lord suffered (Matthew 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45), signified the union of the Lord's Divine Human with the Divine itself, may be seen, Arcana Coelestia 9670.)

[6] That by temple is signified the Lord's Divine Human, and at the same time heaven and the church, is evident in the following passages. In David:

"I will bow myself down toward thy holy temple, and I will confess thy name" (Psalms 138:2).

In Jonah:

"I said I am cast out from before thine eyes, but yet will I add to look back to the temple of thy holiness, and my prayer came to thee to the temple of thy holiness" (2:4, 7).

In Habakkuk:

"Jehovah in the temple of his holiness" (2:20).

In Matthew:

"Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! Ye fools and blind; for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?" (23:16, 17).

In John:

Jesus said unto them that sold in the temple, "Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandize. Whence his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up" (2:16, 17).

[7] Besides the above, there are many passages in the Word where temple is mentioned, which I wish to adduce, in order that it may be known that heaven and the church are thereby meant, as also the Divine truth proceeding from the Lord, lest the mind should adhere to the idea, that the temple alone is meant instead of something more holy; for the holiness of the temple of Jerusalem arose from the fact that it represented and signified what is holy.

That the temple signified heaven is clear from these passages. In David:

"I called upon Jehovah, and cried unto my God; he heard my voice out of his temple" (Psalms 18:6).

Again:

"A day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the door in the house of my God, than dwell in the tents of wickedness" (Psalms 84:10).

Again:

"The just shall flourish like the palm-tree; he shall grow like the cedar in Lebanon. They who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God" (Psalms 92:12, 13).

Again:

"One thing have I desired of Jehovah, that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beauty of Jehovah, and to visit his temple in the morning" (Psalms 27:4).

Again:

"I shall be at rest in the house of Jehovah for length of days" (Psalms 23:6).

[8] In John:

Jesus said: "In my Father's house are many mansions" (14:2).

That heaven and the church are meant in these passages by the house of Jehovah and of the Father is clear. The church is also meant in the following passages. In Isaiah:

"Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire" (64:11).

In Jeremiah:

"I have forsaken my house, I have left mine heritage" (12:7).

In Haggai:

"I will stir up all nations, that the choice of all nations may come; and I will fill this house with glory. The silver is mine, and the gold is mine. The glory of this latter house shall be greater than that of the former" (Haggai 2:7-9).

In Isaiah:

"He shall say to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid" (44:28).

The subject here treated of is the coming of the Lord, and the New Church to be then established. In Zechariah:

"The house of Jehovah was founded, that the temple may be built" (8:9).

Similarly in Daniel:

"Belshazzar commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple in Jerusalem, that they might drink therein; and they drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone and then writing appeared on the wall" (5:2-4).

By the golden and silver vessels which were brought from the temple of Jerusalem are signified the goods and truths of the church; by their drinking wine out of them, and praising the gods of gold, of silver, of brass, of iron, of wood, and stone, is signified the profanation of them, on which account the writing appeared on the wall, and the king was changed from a man into a beast.

[9] In Matthew:

"His disciples came to him for to show him the buildings of the temple. And Jesus said unto them, See ye all these things? verily I say unto you, There shall not be left one stone upon another, that shall not be dissolved" (24:1, 2; Mark 13:1, 2; Luke 21:5, 6, 7).

That there should not be left of the temple one stone upon another which should not be dissolved, signifies the total destruction and vastation of the church; for stone signifies the truth of the church; and it therefore follows that the successive vastation of the church is treated of in those chapters in the Evangelists. In the Apocalypse:

"The angel stood, saying, Rise and measure the temple of God and the altar, and them that worship therein" (11:1).

By the temple here also is signified the church, and by measuring it, is signified to explore its quality. The signification of the new temple and its measurements, mentioned in Ezekiel, is similar (Ezekiel 40-47).

[10] That by temple is signified the Divine truth proceeding from the Lord, is evident from the following passages in Ezekiel:

"The glory of Jehovah went up from above the cherub over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the glory of Jehovah" (10:4).

By the house is here meant heaven and the church, and by the cloud and glory Divine truth. (That cloud denotes Divine truth may be seen above, n. 36; and that glory signifies the same, n. 33.)

[11] In Micah:

"Many nations shall go, and say, Come and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of" our "God, that he may teach us of his ways, and that we may go in his paths; for from Zion shall go forth doctrine, and the word from Jerusalem" (4:2).

The mountain of Jehovah and the house of God signify the church, and similarly Zion and Jerusalem; to be taught of His ways, and to go in His paths, is to be instructed in Divine truths; therefore it is also said,

"From Zion shall go forth doctrine, and the word from Jerusalem."

[12] In Isaiah:

"The voice of the tumult from the city, the voice of Jehovah from the temple" (66:6).

By the city is meant the doctrine of truth, by temple, the church, and by the voice of Jehovah from the temple, Divine truth. In the Apocalypse:

"There came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying" (16:17).

Here voice also denotes Divine truth. Again:

"The temple of God was opened in heaven, and there was seen in the temple the ark of his covenant: and there were lightnings, and voices, and thunderings" (11:19).

By lightnings, voices, and thunderings in the Word are signified Divine truths from heaven (see Arcana Coelestia 7573, 8914). And again:

"The temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened. And the seven angels went out of the temple having the seven plagues. And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power" (15:5, 6, 8).

The seven angels are said to go out of the temple in heaven, because by angels are signified Divine truths, as may be seen above (n. 130, 200). What is signified by smoke from the glory of God will be seen in the explanation of those words in the following pages. Moreover, it must be known that by the temple which was built by Solomon, as also by the house of the forest of Lebanon, and by each particular thing pertaining to them, as recorded in the first book of Kings (6 and 7), are signified spiritual and celestial things pertaining to the church and to heaven.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#131

学习本章节

  
/1232  
  

131. These things saith he that hath the sharp two-edged sword. That this signifies the Lord who alone fights in temptations, is evident from the signification of a sword, as being truth fighting against falsity, and, in an opposite sense, falsity fighting against truth. It is called sharp, and two-edged, because it cuts on both sides. Because this is signified by sword, therefore it also signifies dispersion of falsities, and also temptation. That it signifies dispersion of falsities, may be seen above (n. 73). That it signifies temptation is because, in what is written to the angels of this church, temptations are treated of, and also because temptation is a combat of truth against falsity, and of falsity against truth. (That spiritual temptation is such combat, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 187-201.) The reason why by these things saith he that hath the sharp two-edged sword, is meant the Lord as alone fighting in temptations is, that, in the preceding chapter, ver. 16, it is said that out of the mouth of the Son of man was seen going forth a sharp two-edged sword; and by the Son of man is meant the Lord as to Divine truth, as may be seen above, n. 63. (That the Lord alone fights in temptations, and not man at all, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem, 195-200.) The reason why by a sword is signified the combat of truth against falsity, and of falsity against truth, is, that by wars in the Word, are signified spiritual wars; and spiritual wars are those that take place between truths and falsities. And because wars in the Word have such a signification, therefore also all the arms used in war, as a sword, a spear, a bow, darts, a shield, and many others, signify specifically something pertaining to spiritual combat, especially the sword, because in wars they formerly fought with swords. (That wars signify spiritual combats may be seen in Arcana Coelestia 1659, 1664, 8295, 10455; and that hence, particular arms of war signify what belongs to spiritual combat, may be seen, n. 1788, 2686.)

[2] That a sword in the Word signifies truth combating against falsity, and falsity against truth, and hence the dispersion of falsities, and also spiritual temptation, is evident from many passages, of which we will adduce a few only by way of confirmation. Thus in Matthew:

Jesus said, that he was not come to send peace upon earth, but a sword (10:34);

where, by sword is meant the combat of temptation; the reason it is so said, was, that men at that time were immersed in falsities, and the Lord revealed interior truths; and falsities cannot be cast forth except by combats from those truths.

[3] In Luke:

Jesus said to the disciples "Now he that hath a purse, let him take it, and likewise a scrip; and he that hath no sword, let him sell his garment and buy one" (22:35-38).

By a purse and scrip are signified spiritual knowledges (cognitiones), thus truths; by garments are signified things proper to themselves; and by a sword is signified combat.

[4] Again in Jeremiah:

"O sword, against the Chaldeans, and against the inhabitants of Babylon, and against her princes, and against her wise men. O sword, against liars that they may become foolish; O sword, against her mighty men that they may be dismayed; O sword, against her horses and against her chariots; O sword, against her treasures that they may be spoiled; a drought upon her waters, that they may be dried up" (50:35-38).

By sword is here signified the dispersion and vastation of truth by each of those against whom it is denounced, as by the Chaldeans, the inhabitants of Babylon, the princes and wise men thereof, liars, mighty men, horses, chariots and treasures, are signified the persons or things that will be vastated; as by horses are signified intellectual things; by chariots, doctrinals; and by treasures, knowledges (cognitiones); hence it is said a drought is upon her waters, and they shall be dried up; for waters signify the truths of the church, and a drought by which they are dried up, signifies vastation. (That drought and drying up denote where there is no truth, may be seen, Arcana Coelestia 8185; that waters denote the truths of the church, may be seen above, n. 71; that treasure denotes knowledges, n. 1694, 4508, 10227; that horses denote intellectual things and chariots doctrinals, may be seen in the small work, The White Horse 2-5.)

[5] In Isaiah:

"Jehovah shall contend, and by his sword with all flesh, and the slain of Jehovah shall be multiplied" (66:16).

In Jeremiah:

"Upon all the hills in the desert the spoilers have come, because the sword of Jehovah devoureth from the end of the earth even to the end of the earth" (12:12).

In Ezekiel:

"Prophesy, and say, a sword well sharpened, and also well polished; it is sharpened to slay a slaughter, it is polished to glitter; the sword shall be repeated the third time; the sword of the slain, the sword of great slaughter penetrating into the secret chambers, that the heart may faint, and offences may be multiplied; against all their gates will I set the point of the sword; ah! it has become lightning" (21:9, 10, 14, 15, 28).

In Isaiah:

"Bring waters to meet him that is thirsty, with bread prevent him that wandereth; for before the sword shall they wander, before the drawn sword, and before the bended bow, and for the grievousness of war" (21:14, 15).

In Ezekiel:

"They shall quake with fear when I shall brandish my sword before their faces, that they may tremble every moment, a man for his own soul; by the swords of the mighty casting down the multitude of them" (32:10-12).

In David:

"The saints will be joyful in glory; they will sing aloud upon their beds. Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand" (Psalms 149:5, 6).

In the same:

"Gird thy sword upon thy thigh, O mighty. In thy honour ascend thy chariot, ride on the Word of truth; thy right hand shall teach thee wonderful things. Thine arrows are sharp" (Psalms 45:3-5).

And in the Apocalypse:

"And there was given to him sitting on the red horse a great sword" (6:4).

And in another place:

"And out of the mouth of him sitting upon the white horse goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations. And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse" (19:15, 21).

By sword in the above passages is signified truth combating and destroying; this destruction is especially evident in the spiritual world, where those who are in falsities cannot sustain the truth. They are in a state of anguish, as if struggling with death when they come into the sphere of light, that is, where Divine truth is, and also they are thus deprived of truths, and vastated.

[6] As most expressions in the Word have also an opposite sense, so also has sword, and in that sense it signifies falsity combating against truth and destroying it. The vastations of the church, which take place when there are no longer any truths, but only falsities, are described in the Word by a sword, as in the following passages:

"They shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive among all nations; at length Jerusalem shall be trodden down of" all "nations, until the times of the nations shall be fulfilled" (Luke 21:24).

The consummation of the age, here treated of, is the last time of the church, when falsities shall prevail. To fall by the edge of the sword, denotes that truths would be destroyed by falsity; nations denote evils; by Jerusalem is signified the church.

[7] In Isaiah:

"I will make a man more rare than fine gold. Every one that is found shall be thrust through; and every one that is gathered together shall fall by the sword" (13:12, 15).

By the man who is rare, is denoted those who are in truths; to be thrust through and to fall by the sword, denotes to be consumed by falsities.

[8] In the same:

"In that day they shall cast away every man the idols of his silver, and the idols of his gold, which your own hands have made unto you. Then shall Asshur fall by the sword, not of a man (vir) and the sword, not of a man (homo), shall devour him; but he who fleeth before the sword, his young men shall be for tribute" (31:7, 8).

The idols which their hands have made denote falsities from their own intelligence; by Asshur is denoted the Rational by which this is effected. To fall by the sword, not of a man (vir), and not of a man (homo), denotes not to be destroyed by any combat of truth against falsity. By he who fleeth before the sword, his young men shall be for tribute, is denoted, that the truth which is not destroyed shall be made subservient to falsities. That this is the meaning of those words is not evident in the sense of the letter; it is therefore evident how far removed is the spiritual sense from the sense of the letter.

[9] In Jeremiah:

"I have smitten your sons in vain; and they received not correction; your own sword hath devoured your prophets" (2:30).

In the same:

"Behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine. By sword and famine shall those prophets be consumed. If I go forth into the field, then behold the slain with the sword; and if I enter into the city, then behold the sicknesses of famine" (14:13-18).

Both these passages treat of the vastation of the church as to truth: by prophets are meant those who teach truths, and by the sword which consumes them, falsity combating and destroying. By field is signified the church; by city doctrine; the slain with the sword in the field, denote those in the church with whom truths are destroyed; by the sicknesses of famine in the city is signified a defect of all truth in doctrine.

[10] In the same:

"They have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us: neither shall we see sword and famine" (5:12).

In the same:

"The young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine" (11:22).

By young men are signified those who are in truths, and, in the abstract, truths themselves; to die by the sword is to be destroyed by falsities; sons and daughters signify the knowledges of truth and good; by famine is meant a defect of them.

[11] In Lamentations:

"We get our bread with the peril of our souls, because of the sword of the wilderness" (5:9).

By wilderness is meant where there is no good because no truth; by the sword thereof, the destruction of truth; bread denotes good, which is obtained with the peril of the soul because all good is implanted in man by truth.

[12] In Ezekiel:

"The sword without, and the pestilence and famine within; he that is in the field shall die by the sword, and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him" (7:15).

By sword is here meant the destruction of truth; by pestilence, consequent extinction; and famine signifies a complete defect. The signification is similar in other places; as in Jeremiah (21:7; 29:17, 18; 34:17).

[13] In Zechariah:

"Woe to the shepherd of nought deserting the flock, a sword upon his arm, and upon his right eye; his arm in drying up shall dry up, and his right eye in darkening shall be darkened" (11:17).

A sword upon the arm denotes the destruction of the Voluntary as to good; by a sword upon the right eye is signified the destruction of the Intellectual as to truth; that all good and all truth would perish, is signified by its being said, that the arm in drying up shall dry up, and the right eye in darkening shall be darkened.

[14] In Isaiah:

"Thus shall ye say unto your master, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Asshur have blasphemed Jehovah. Behold, I will cause him to fall by the sword in his own land. And Sennacherib the king of Asshur returned; and it came to pass, when he bowed himself in the house of Nisroch his god, his two sons smote him with the sword" (37:6, 7, 37, 38).

Because it is the Rational that acknowledges and that denies the Divine, and when it denies it seizes eagerly on every falsity instead of truth, and thus perishes, therefore this representative came to pass, that is, that the king of Asshur, because he blasphemed Jehovah, was smitten with the sword by his sons, in the house of Nisroch his god. Asshur signifies the Rational in both senses (see Arcana Coelestia 119, 1186); the sons of that king signify falsities, and the sword signifies destruction by them. So also, in Moses, it was commanded that the city which worshipped other gods should be smitten with the sword, and burned with fire (Deuteronomy 13:12, 13, 15, 16).

[15] This statute was made, because at that time all things were representative; to worship other gods is to worship from falsities; to be smitten with the sword is to perish by falsity; and to be burned with fire is to perish by the evil of falsity.

[16] In the same:

"Whosoever toucheth one that is slain with the sword in the field shall be unclean" (Numbers 19:16, 18, 19).

The slain in the field with the sword, represented those within the church who destroyed the truths which they had; by field is meant the church.

[17] That sword signifies falsities destroying truth is clear in David:

"The sons of men are inflamed; their teeth are as spears and darts, and their tongue a sharp sword" (Psalms 57:4).

"Behold, they belch out with their mouth, swords are in their lips" (Psalms 59:7).

Working iniquity "they whet their tongue like a sword; they make ready their bow with bitter words" (Psalms 64:3).

From these considerations it is clear what is signified by the words of the Lord to Peter:

"All they that take the sword shall perish by the sword" (Matthew 26:51, 52);

that is, those who believe falsities will perish by them.

[18] From these things it is now clear what is signified in the Word by sword in both senses. The reason why such things are signified by it, is also from appearances in the spiritual world. When spiritual combats take place there, which are combats of truth against falsity, and of falsity against truth, various weapons of war are seen there, as swords, spears, shields, and similar things; not that these combats are carried on by such things, for they are appearances only, representative of spiritual combats. When falsities fight keenly against truths, sometimes the glitter or sheen of a sword waving itself on both sides, and striking with great terror, is seen, by which those are dispersed who fight from falsities.

[19] From this it is clear what is meant by these words in Ezekiel:

"They shall be horribly afraid when I shall brandish my sword before their faces, that they may tremble at every moment for their own soul" (Ezekiel 32:10, 11, 12).

In the same:

"Prophesy, and say, a sword has been sharpened, and also well polished, that it may shine, that the heart may faint, ah! it has become lightning" (Ezekiel 21:9, 10, 15).

The reason why a sword causes such great terror is that iron, of which it is made, signifies truth in ultimates, and glitter and sheen are from the light of heaven, and its shining upon it; the light of heaven is Divine truth proceeding from the Lord; Divine truth, thus falling into those who are filled with falsity, strikes terror.

[20] It is therefore clear what is signified when Adam was cast out

By cherubim being placed at the east of Eden, and the flame of a sword turning every way, and brandishing itself to guard the way to the tree of life (Genesis 3:24).

By the tree of life is signified celestial love, which is love to the Lord; by cherubim a guard; by the flame of a sword turning itself every way, the terrible driving away and rejection of all who are in falsities; the east of Eden denotes where the presence of the Lord is in that celestial love. By those words therefore is signified that all approach to the acknowledgment of the Lord alone is closed to those who do not live a life of love. That by sword is signified falsity is quite clear in Ezekiel, where is thus said of the prince of Tyre:

"They shall unsheath swords upon the beauty of thy wisdom" (28:7).

By the prince of Tyre is here signified intelligence derived from the knowledges (cognitiones) of truth; and because this is extinguished by falsities it is therefore said that they should unsheathe their swords upon wisdom, which could not have been said unless by swords were meant falsities.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.