圣经文本

 

Ezekiel第26章

学习

   

1 και-C γιγνομαι-VCI-API3S εν-P ο- A--DSN ενδεκατος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εις-A1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM αντι-P ος- --GPM ειπον-VBI-AAI3S *σορ-N---NSF επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF ευγε-D συντριβω-VDI-API3S αποολλυω-VX--XAI3S ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN επιστρεφω-VDI-API3S προς-P εγω- P--AS ο- A--NSF πληρης-A3H-NSF ερημοω-VM--XPI3S

3 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS *σορ-N---VSF και-C ανααγω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AS εθνος-N3E-APN πολυς-A1--APN ως-C αναβαινω-V1--PAI3S ο- A--NSF θαλασσα-N1S-NSF ο- A--DPN κυμα-N3M-DPN αυτος- D--GSF

4 και-C καταβαλλω-VF2-FAI3P ο- A--APN τειχος-N3E-APN *σορ-N---GSF και-C καταβαλλω-VF2-FAI3P ο- A--APM πυργος-N2--APM συ- P--GS και-C λικμαω-VF--FAI1S ο- A--ASM χους-N3--ASM αυτος- D--GSF απο-P αυτος- D--GSF και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--ASF εις-P λεωπετρια-N1A-ASF

5 ψυγμος-N2--NSM σαγηνη-N1--GPF ειμι-VF--FMI3S εν-P μεσος-A1--DSM θαλασσα-N1S-GSF οτι-C εγω- P--NS λαλεω-VX--XAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ειμι-VF--FMI3S εις-P προνομη-N1--ASF ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

6 και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSF ο- A--NPF εν-P ο- A--DSN πεδιον-N2N-DSN μαχαιρα-N1A-DSF ανααιρεω-VC--FPI3P και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

7 οτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επιαγω-V1--PAI1S επι-P συ- P--AS *σορ-N---VSF ο- A--ASM *ναβουχοδονοσορ-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *βαβυλων-N3W-GSF απο-P ο- A--GSM βορεας-N1T-GSM βασιλευς-N3V-NSM βασιλευς-N3V-GPM ειμι-V9--PAI3S μετα-P ιππος-N2--GPM και-C αρμα-N3M-GPN και-C ιππευς-N3V-GPM και-C συναγωγη-N1--GSF εθνος-N3E-GPN πολυς-A1--GPM σφοδρα-D

8 ουτος- D--NSM ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF συ- P--GS ο- A--APF εν-P ο- A--DSN πεδιον-N2N-DSN μαχαιρα-N1A-DSF ανααιρεω-VF2-FAI3S και-C διδωμι-VF--FAI3S επι-P συ- P--AS προφυλακη-N1--ASF και-C περιοικοδομεω-VF--FAI3S και-C ποιεω-VF--FAI3S επι-P συ- P--AS κυκλος-N2--DSM χαραξ-N3K-ASM και-C περιστασις-N3I-ASF οπλον-N2N-GPN και-C ο- A--APF λογχη-N1--APF αυτος- D--GSM απεναντι-D συ- P--GS διδωμι-VF--FAI3S

9 ο- A--APN τειχος-N3E-APN συ- P--GS και-C ο- A--APM πυργος-N2--APM συ- P--GS καταβαλλω-VF2-FAI3S εν-P ο- A--DPF μαχαιρα-N1--DPF αυτος- D--GSM

10 απο-P ο- A--GSN πληθος-N3E-GSN ο- A--GPM ιππος-N2--GPM αυτος- D--GSM κατακαλυπτω-VF--FAI3S συ- P--AS ο- A--NSM κονιορτος-N2--NSM αυτος- D--GPM και-C απο-P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GPM ιππευς-N3V-GPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--GPM τροχος-N2--GPM ο- A--GPN αρμα-N3M-GPN αυτος- D--GSM σειω-VC--FPI3S ο- A--NPN τειχος-N3E-NPN συ- P--GS ειςπορευομαι-V1--PMPGSM αυτος- D--GSM ο- A--APF πυλη-N1--APF συ- P--GS ως-C ειςπορευομαι-V1--PMPNSM εις-P πολις-N3I-ASF εκ-P πεδιον-N2N-GSN

11 εν-P ο- A--DPF οπλη-N1--DPF ο- A--GPM ιππος-N2--GPM αυτος- D--GSM κατααπαταω-VF--FAI3P συ- P--GS πας-A1S-APF ο- A--APF πλατυς-A3U-APF ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS μαχαιρα-N1A-DSF ανααιρεω-VF2-FAI3S και-C ο- A--ASF υποστασις-N3I-ASF συ- P--GS ο- A--GSF ισχυς-N3U-GSF επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF κατααγω-VF--FAI3S

12 και-C προνομευω-VF--FAI3S ο- A--ASF δυναμις-N3I-ASF συ- P--GS και-C σκυλευω-VF--FAI3S ο- A--APN υποαρχω-V1--PAPAPN συ- P--GS και-C καταβαλλω-VF2-FAI3S συ- P--GS ο- A--APN τειχος-N3E-APN και-C ο- A--APM οικος-N2--APM συ- P--GS ο- A--APM επιθυμητης-N1M-APM κατααιρεω-VF2-FAI3S και-C ο- A--APM λιθος-N2--APM συ- P--GS και-C ο- A--APN ξυλον-N2N-APN συ- P--GS και-C ο- A--ASM χους-N3--ASM συ- P--GS εις-P μεσος-A1--ASM ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ενβαλλω-VF2-FAI3S

13 και-C καταλυω-VF--FAI3S ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN ο- A--GPM μουσικος-A1--GPM συ- P--GS και-C ο- A--NSF φωνη-N1--NSF ο- A--GPN ψαλτηριον-N2N-GPN συ- P--GS ου-D μη-D ακουω-VC--APS3S ετι-D

14 και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P λεωπετρια-N1A-ASF ψυγμος-N2--NSM σαγηνη-N1--GPF ειμι-VF--FMI2S ου-D μη-D οικοδομεω-VC--APS2S ετι-D οτι-C εγω- P--NS λαλεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

15 διοτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--DSF *σορ-N---DSF ου-D απο-P φωνη-N1--GSF ο- A--GSF πτωσις-N3I-GSF συ- P--GS εν-P ο- A--DSN στεναζω-VA--AAN τραυματιας-N1T-APM εν-P ο- A--DSN σπαω-VA--AAN μαχαιρα-N1A-ASF εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS σειω-VC--FPI3P ο- A--NPF νησος-N2--NPF

16 και-C καταβαινω-VF--FMI3P απο-P ο- A--GPM θρονος-N2--GPM αυτος- D--GPM πας-A3--NPM ο- A--NPM αρχων-N3--NPM εκ-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF και-C αποαιρεω-VF2-FMI3P ο- A--APF μιτρα-N1A-APF απο-P ο- A--GPF κεφαλη-N1--GPF αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASM ιματισμος-N2--ASM ο- A--ASM ποικιλος-A1--ASM αυτος- D--GPM εκδυω-VF--FMI3P εκστασις-N3I-DSF εκιστημι-VF--FMI3P επι-P γη-N1--ASF καταεζομαι-VF2-FMI3P και-C φοβεω-VC--FPI3P ο- A--ASF απωλεια-N1A-ASF αυτος- D--GPM και-C στεναζω-VF--FAI3P επι-P συ- P--AS

17 και-C λαμβανω-VF--FMI3P επι-P συ- P--AS θρηνος-N2--ASM και-C ειπον-VF2-FAI3P συ- P--DS πως-D καταλυω-VCI-API2S εκ-P θαλασσα-N1S-GSF ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ο- A--NSF επαινεστος-A1--NSF ο- A--NSF διδωμι-VO--AAPNSF ο- A--ASM φοβος-N2--ASM αυτος- D--GSF πας-A3--DPM ο- A--DPM καταοικεω-V2--PAPDPM αυτος- D--ASF

18 και-C φοβεω-VC--FPI3P ο- A--NPF νησος-N2--NPF απο-P ημερα-N1A-GSF πτωσις-N3I-GSF συ- P--GS

19 οτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM οταν-D διδωμι-VO--AAS1S συ- P--AS πολις-N3I-ASF ερημοω-VM--XPPASF ως-C ο- A--APF πολις-N3I-APF ο- A--APF μη-D καταοικεω-VC--FPPAPF εν-P ο- A--DSN ανααγω-VB--AAN εγω- P--AS επι-P συ- P--AS ο- A--ASF αβυσσος-N2--ASF και-C κατακαλυπτω-VA--AAS3S συ- P--AS υδωρ-N3--NSN πολυς-A1P-NSN

20 και-C καταβιβαζω-VF--FAI1S συ- P--AS προς-P ο- A--APM καταβαινω-V1--PAPAPM εις-P βοθρος-N2--ASM προς-P λαος-N2--ASM αιων-N3W-GSM και-C καταοικιζω-VF2-FAI1S συ- P--AS εις-P βαθος-N3E-APN ο- A--GSF γη-N1--GSF ως-C ερημος-N2--ASF αιωνιος-A1B-ASF μετα-P καταβαινω-V1--PAPGPM εις-P βοθρος-N2--ASM οπως-C μη-D καταοικεω-VC--APS2S μηδε-C αναιστημι-VC--APS2S επι-P γη-N1--GSF ζωη-N1--GSF

21 απωλεια-N1A-ASF συ- P--AS διδωμι-VF--FAI1S και-C ου-D υποαρχω-VF--FAI2S ετι-D εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6419

学习本章节

  
/10837  
  

6419. 'Daughters, [each one] marches onto the wall' means going out to fight against falsity. This is clear from the meaning of 'a daughter' as the Church, dealt with in 2362, 3963, here the spiritual Church since that Church is the subject; and from the meaning of 'marching onto the wall' as going out to fight against falsity, as is evident from the words that immediately follow - 'they exasperate him and shoot at him and hate him, do the archers; and he will sit in the strength of his bow', meaning the fight put up by falsity against truth.

[2] The expression 'marches onto the wall' is used because the subject in the internal sense is the attack made by falsities on truth and the protection of truth against falsity; for the spiritual Church represented by 'Joseph' is constantly under attack, but the Lord is constantly protecting it. This explains why in the Word all that makes up that Church is compared to a city with a wall, rampart, gates, and bars; and attacks made on the city describe attacks made on truth by falsities. Hence it also is that 'a city' means matters of doctrine, 402, 2268, 2449, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493, and 'a wall' the truths of faith that serve to defend, or in the contrary sense falsities that serve to destroy. The first meaning - the truths of faith that serve to defend - may be seen in Isaiah,

Ours is a strong city; He will establish salvation for walls and rampart. Open the gates, so that the righteous nation that keeps faith may enter in. Isaiah 26:1-2.

In the same prophet,

You will call your walls Salvation, and your gates Praise. Isaiah 60:18.

In the same prophet,

Behold, I have engraved you upon [My] hands, your walls are continually before Me. Isaiah 49:16

'Walls' stands for the truths of faith. In the same prophet,

Upon your walls, O Jerusalem, I have placed watchmen, all day and night they will not be silent, calling Jehovah to mind. Isaiah 62:6.

Here the meaning is similar. In Jeremiah,

Thus said Jehovah, the God of Israel, 1 I will convert the weapons of war with which you are fighting with the king of Babel, besieging you outside the wall; I Myself will fight with you with an outstretched hand. Jeremiah 21:4-5.

In the same prophet,

Jehovah thought to destroy the wall of the daughter of Zion, He caused rampart and wall to mourn; they will languish together. Her gates have sunk into the earth, He has destroyed and broken in pieces her bars. Lamentations 2:8-9.

In Ezekiel,

The sons of Arvad, and your army, were on your walls round about, and the Gammadim were in your towers; they hung their shields on your walls round about and they made perfect your beauty. Ezekiel 27:11.

This refers to Tyre, which means cognitions of good and truth.

[3] The fact that such things are meant by a city and its walls becomes perfectly clear from the description of the holy Jerusalem coming down out of heaven, as seen by John. From every detail of the description it is evident that a new Church is meant by that city; and by its wall is meant Divine Truth going forth from the Lord. The city is depicted in John as follows,

The holy Jerusalem coming down from heaven, having a wall great and high, having twelve gates - the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb. He who talked to me measured the city and its gates, and its wall. Its wall was a hundred and forty-four cubits, which is the measure of a man, that is, of an angel. The structure of the wall was jasper, and the city pure gold, like pure glass. The foundations of the wall of the city were adorned with every precious stone. Revelation 21:10, 12, 14, 15, 17-19.

[4] The fact that 'the wall' means Divine Truth going forth from the Lord, and from this means the truth of faith coming out of the good of charity, is evident from the details regarding the wall that are mentioned in that description, such as the detail that the wall had twelve foundations, and in them were the names of the twelve apostles of the Lamb; for 'twelve means all, 3272, 3858, 3913, and 'the wall and its foundations' the truths of faith - much the same as is meant by 'the twelve apostles', 3488, 3858 (end), 6397. Then there is the detail that the wall was a hundred and forty-four cubits high, much the same being meant by that number as by twelve, which is all, since it is the product of twelve multiplied by twelve. And since that number used in reference to the wall means all truths and goods of faith, the expression 'which is the measure of a man, that is, of an angel' is added. Other details that are given are that the structure of the wall was jasper, and that its foundations were adorned with every precious stone; for 'jasper' and 'precious stones' mean the truths of faith, 114.

[5] The meaning of 'wall' in the contrary sense - falsities that serve to destroy - is evident from the following places: In Isaiah,

A day of tumult in the valley of vision. The Lord Jehovih Zebaoth has destroyed the wall, so that there is a shout towards the mountain. For Elam bore the quiver with chariots of men (homo), [and] horsemen. The horsemen surely positioned themselves right at the gate. Isaiah 22:5-7.

In the same prophet,

The defence-work of your walls providing refuge 2 He will pull down, cast down, lay flat on the ground, 3 right down into the dust. Isaiah 25:12.

In Jeremiah,

Go up onto its walls and throw down. Jeremiah 5:10.

In the same prophet,

I will kindle a fire in the wall of Damascus, which will consume the palaces of Benhadad. Jeremiah 49:27.

In the same prophet,

Raise a standard against the walls of Babel, keep watch, post watchmen. Jeremiah 51:12.

In Ezekiel,

They will overturn the walls of Tyre, and destroy her towers, and I will scrape her dust from her and make her a bare rock. Ezekiel 16:4, 8-9, 11.

脚注:

1. The Latin means Jehovah Zebaoth but the Hebrew means Jehovah, the God of Israel.

2. literally, The fortification of refuge of your walls

3. literally, earth or land

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.